Глава 290: Высокомерие, показуха, ночная прогулка в парче.

Аллея Гулоу располагалась на северо-западе внешнего города, в относительно отдаленном месте. К тому же местность была высокой и неровной, поэтому жителей было немного, в основном местные жители. В прошлом году сюда переехала часть жертв стихийного бедствия в Хэбэе, у которых было небольшое семейное имущество.

В таких местах общественная безопасность, естественно, была не очень хорошей, и все привыкли подметать снег перед своими дверями, мало обращая внимания на посторонних людей.

Поэтому прошлой весной произошла трагедия: одинокий пожилой мужчина утонул в собственном резервуаре с водой, но его обнаружили только в середине лета.

Причина, по которой об этом деле было сообщено раньше времени, заключалась в том, что кто-то написал шесть кровавых слов: «Вина, причиненная самому себе, не может жить».

на двери места убийства.

«Милорд, поскольку я не знал заранее, что этим делом займетесь вы лично, я приказал кому-нибудь поднять тело после осмотра места происшествия…»

Личный советник Ци шел впереди и подробно объяснял ситуацию, но когда он прибыл во двор, он обернулся и не увидел никаких признаков Сунь Шаоцзуна.

Он быстро обернулся и увидел снаружи Сунь Шаоцзуна, его глаза горели от кровавых слов на дверной панели.

«Ваше великолепие?»

Частный советник Ци быстро объяснил: «Я внимательно заметил, что все эти кровавые символы написаны непривычными руками. Возможно, нелегко определить истинного виновника, полагаясь на почерк. Единственное, что можно подтвердить на данный момент, это что преступник обладает определенным уровнем навыков каллиграфии».

Это заявление совпало с предыдущими предположениями Сунь Шаоцзуна.

Сунь Шаоцзун кивнул и, внимательно изучив его, последовал за личным советником Ци во двор.

Как только он вошел в ворота, он увидел три трупа, лежащие под полуразрушенной западной стеной. Один из них был покрыт белой тканью, а два других были свободны.

Причиной такого различия, естественно, была идентичность всех троих. Будучи сыном чиновника, даже если Ма Инцзюэ умер, обращение с ним отличалось от обращения с двумя молодыми слугами.

Однако на первый взгляд казалось, что между двумя молодыми людьми и портретами, написанными Ма Чуньфэном при его жизни, было мало сходства.

Это произошло главным образом потому, что оба трупа умерли от отравления, у них был темный и синюшный цвет лица, свирепые и искривленные черты лица и значительная степень отечности. Возможно, будет преувеличением сказать, что они были полностью изуродованы, но простым людям отличить их первоначальный вид было крайне сложно.

Только те, кто имел опыт исследования на месте и знал, как использовать контуры лица и пропорции черт лица для восстановления основного внешнего вида умершего, могли увидеть связь между ними.

Из этого можно было видеть, что профессиональный уровень частного советника Ци был довольно хорошим.

«Ваше великолепие.»

Личный советник Ци подвел толпу к трупу, сначала подняв белую ткань и указав на молодого умершего мужчину на носилках с широко раскрытыми глазами и открытым ртом. Он представил: «Это молодой господин Ма. Когда я проверил его труп, я обнаружил, что на ботинках было указано имя Чанлун и дата отправки. Именно так я установил его личность».

Он указал на сине-фиолетовый отпечаток пальца на воротнике Ма Инцзюэ и осторожно наклонился, чтобы снять его. «По данным следствия, молодой господин Ма должен был умереть от удушья, вызванного удушьем», — сказал он.

«Когда мы прибыли, его тело все еще было привязано к креслу Великого Магистра, а горло было набито мягкой тканью, поэтому не осталось никаких признаков борьбы или сопротивления».

«Судя по внешним признакам тела, можно предположить, что время его смерти должно было произойти между вчерашним днем ​​и вечером».

Говоря об этом, личный советник Ци повернул голову и указал на двух отравленных молодых людей. «Я также сравнил отпечатки пальцев этих двух людей, и они не совпадают с отметками на шее молодого мастера Ма. Можно исключить, что они были отравлены после убийства».

В последние годы при расследовании дел к отпечаткам пальцев относились серьезно, но средства снятия отпечатков пальцев были ограничены. Если отпечатки пальцев не были четко отпечатаны на шее трупа, провести тщательное сравнение было сложно.

Личному советнику Ци хватило смелости продемонстрировать свои навыки перед Сунь Шаоцзуном. Как только он закончил анализ отпечатков пальцев, он начал анализировать причины смерти двух молодых слуг.

«Внутри на квадратном столе стоят три чашки».

«Кажется, на дне двух чашек прилип небольшой белый порошок, но в винном горшке подобного остатка нет. Поэтому я делаю вывод, что яд следовало нанести на чашки заранее».

Говоря об этом, частный советник Ци пошел на уступку и сказал: «Хотите зайти и посмотреть?»

— Пока нет необходимости.

Неожиданно Сунь Шаоцзун покачал головой и уверенно сказал: «Если мой предыдущий вывод верен, то определить виновника не составит труда».

Не сложно?

Частный советник Ци был ошеломлен. Убийца, казалось, небрежно оставил отпечатки пальцев, но на самом деле он не раскрыл слишком много информации.

Поэтому частный советник Ци проанализировал все детали сцены и не смог найти много улик относительно убийцы. Однако, поскольку Сунь Шаоцзун только что прибыл на место происшествия, как он мог…

Разве не он намеренно говорил громко перед ним?

Размышляя об этой возможности, частный советник Ци не мог не задаться вопросом: «Интересно, когда вы арестуете настоящего виновника?»

«Цю Юньфэй, Чжао Увэй».

«Да сэр.»

«Немедленно отправляйтесь в правительственное учреждение, чтобы собрать людей и обыскать все магазины, торгующие ручками, чернилами, бумагой и чернильными камнями, в центре переулка Гулоу. Спросите, были ли у них вчера знакомые. Раньше они пользовались самыми дешевыми некачественными ручками, чернилами и бумагой, но вдруг купили товары высокого качества».

Цю Юньфэй и Чжао Увэй согласились и получили приказ идти.

Личный советник Ци нахмурил брови и несколько раз колебался, но не мог не задаться вопросом: «Ваше Превосходительство, вы думаете, что убийца купил новую кисть в одиночку, чтобы написать эти несколько слов?»

Хоть он и пытался контролировать себя, он все равно не мог не сказать: «Ты меня дразнишь?»

Сунь Шаоцзун достал из рукава записку и передал ее частному советнику Ци, сказав: «Это письмо с вымогательством, отправленное убийцей семье Ма 25-го числа».

После того, как частный советник Ци несколько раз взглянул на нее, он объяснил: «Из этой заметки очевидно, что на кончике ручки есть признаки вьющихся волос, разветвляющихся, что указывает на то, что используется старая кисть».

«Более того, судя по анализу бумаги и чернил, качество этой кисти не будет таким сильным».

«Кроме того, дверная панель гнилая и пятнистая, с чрезвычайно шероховатой поверхностью, а сложность письма должна даже превосходить трудность письма на грубой бумаге низкого качества. Но я лишь внимательно заметил, что неряшливых следов значительно меньше, чем прежних, и депиляции почти нет».

«Это новая ручка, и она превосходного качества».

«Учитывая опыт убийцы в каллиграфии и длительное использование предметов низкого качества, для него вполне разумно иметь сильное и настойчивое желание этих вещей».

Частный советник Ци держал записку и слушал анализ этой волны Сунь Шаоцзуна. Он не мог не вздохнуть, что его наблюдения действительно были дотошными, но…

«Милорд, даже если это так, вы не можете заключить, что он купил «Четыре сокровища изучения» в знакомом магазине, не так ли?» — спросил частный советник Ци. «Если он выберет несвязанный магазин, разве мы не будем напрасно?»

Сунь Шаоцзун улыбнулся и сказал: «Причина, по которой я сделал такое суждение, все еще связана с этими шестью кровными иероглифами».

Говоря это, он обернулся и указал на дверь, спросив: «Какое было ваше первое впечатление от этих шести кровных персонажей, когда вы их увидели?»

«Высокомерный.»

Частный советник Ци выпалил: «Убийца явно провоцирует правительство».

«Это верно.»

Сунь Шаоцзун кивнул и сказал: «Если бы не эти шесть слов, возможно, нам пришлось бы подождать, пока тело сильно разложилось, прежде чем соседи его обнаружат. К тому времени, естественно, полезной информации было бы гораздо меньше».

«Но убийца решил рискнуть и написать на двери шесть знаков крови, чтобы правительство могло знать в первую очередь, что здесь погибли три человека, три человека, которые это заслужили».

«Это одновременно высокомерно и хвастливо».

«Такой человек, высокомерный и любящий покрасоваться, но уже давно находящийся в депрессии и разочаровании; гордится каллиграфией, но может позволить себе только самое дешевое перо, тушь, бумагу и чернильный камень…»

«Возможно, иногда он будет застенчив и не сможет позволить себе канцелярские товары. Даже если владелец магазина не высмеивает его за это, возможно, в его сердце накопилось много обиды».

«Когда он внезапно получил большую удачу и захотел отомстить своей прошлой жизни, как вы думаете, он решил бы отправиться в ночную поездку в Королевскую гвардию и специально искать незнакомый магазин?»

«Так что мой вывод должен быть точным примерно на 70%».