Глава 103 — утрата целостности

Госпожа Чжан свирепо посмотрела на Госпожу Ли, которая опустила глаза, чтобы не встречаться с ней взглядом, и спросила: “Почему вы не говорили яснее с самого начала? Вы сделали это специально?”

Сяоцао был так зол, что она стала забавляться ими и сказала: “бабушка, когда ты работаешь в пищевой промышленности, ты должна смотреть на вещи глазами других людей! Когда вы готовите для себя, разве вы не моете ингредиенты в первую очередь? Это особенно важно сделать при тушении головы свиньи. Неужели тебе все еще нужны другие люди, чтобы рассказать тебе? Посмотрите на эту толстую кишку. Фекалии внутри еще даже не были тщательно очищены. Как же люди должны это есть?!”

Докер, купивший тушеную толстую кишку, увидел, как Сяоцао вынимает комок черного вещества из участка толстой кишки. Он тут же почувствовал, как у него скрутило живот, и был рад, что еще не начал есть.

— Бабушка, — продолжал сяокао, — судя по цвету тушеной пищи, в ней недостаточно ароматизаторов. Итак, и толстая кишка, и голова свиньи выглядят смертельно бледными. Также, при тушении пищи, нужно сначала отварить на сильном огне, а затем на слабом огне через полчаса. Каждый раз его нужно готовить в общей сложности полтора часа, чтобы мясо и кости можно было легко отделить вручную. Очень важно иметь хорошее представление о пожаре. Если огонь слишком большой и он варится слишком долго, голова свиньи будет переварена, и выход будет уменьшен. Если огонь слишком мал и время приготовления слишком мало, то цвет, аромат и вкус продукта будут плохими. Очевидно, что вы не очень хорошо схватили огонь для своей тушеной пищи…”

Это были все те вещи, которые Сяоцао говорил им раньше. Однако у этой ленивой женщины, мадам ли, не хватило терпения ждать у плиты. Она потушила огонь и вышла посплетничать, прежде чем тушеная еда была готова. Что же касается приправ, то мадам Чжан быстро огляделась вокруг и, похоже, почувствовала себя немного виноватой. Чтобы сэкономить немного денег, она сократила количество необходимых приправ наполовину.

— О… так это не тушеная еда, приготовленная Сяокао. Вы обманули нас, сказав, что это подлинное одно медное монетное мясное блюдо!- Он фыркнул и продолжил: — Я приму это как бросание двух медных монет в море, но не ждите, что мы снова купим какую-нибудь еду из ваших медных монет! Старый Хао сердито бросил второй пакет тушеной еды из своих рук рядом с ногами госпожи Чжан, а затем яростно пошел прочь.

Сяоцао поспешно остановил его и сказал: «дядя Хао, я извинюсь за свою бабушку. Пожалуйста, возьмите две порции маринованной рыбы в качестве компенсации! Сяолянь, дай дяде Хао две порции маринованной рыбы.”

Старый Хао смущенно потер руки. Он вынул из кармана две медные монеты и сказал: “она-это она, а ты-это ты! Считайте, что я покупаю этих двух маринованных рыбок…”

Сяоцао отодвинул руку, в которой держал деньги, и сказал: “когда старшие делают что-то не так, молодое поколение тоже должно нести какую-то ответственность. Хотя мы уже отделились от основной семьи, нет ничего плохого в том, чтобы использовать несколько медных монет, чтобы показать сыновнее благочестие нашим старшим. Те, кто покупал тушеную пищу у моей бабушки, могут прийти сюда, чтобы получить от меня соответствующее количество маринованной рыбы. Деньги, которые вы дали моей бабушке, будут нашим способом выказать ей сыновнее уважение.”

Как только госпожа Чжан услышала, что ей не нужно возвращать полученные деньги, ее взволнованное сердце наконец успокоилось. Видя, что все хвалят Сяокао за сыновний подход и честный бизнес, она презрительно усмехнулась. Когда она пересчитала десять или около того монет в своей руке, она внутренне обиделась на этого старого Хао за то, что он не пришел позже. Если бы не он, она могла бы получить неплохую прибыль. Когда она подумала о том, что не вернула себе и половины денег, которые были потрачены на приправы, то почувствовала пронзительную боль, как будто кто-то выкопал часть ее сердца.

Когда Сяолянь подошла с корзиной, чтобы дать всем маринованную рыбу, толпа была удивлена, обнаружив, что две маленькие девочки выглядели совершенно одинаково. Сяокао улыбнулся и сказал: “Все, это моя сестра-близнец Сяолянь. Вчера, как и каждый день до этого, она была той, кто пришел, чтобы продать тушеную еду.”

Старый Хао был на мгновение ошеломлен, а затем рассмеялся: “Я знал, что что-то не так! Я еще удивлялся, почему Сяокао не такой разговорчивый во второй половине дня. Так что это оказался совсем другой человек! Это смешно, что мы не заметили, что это был другой человек утром и днем в течение стольких дней. Это так интересно и смешно!”

Пара сестер, которые выглядели одинаково, привлекла внимание еще большего количества людей, и таким образом, бизнес Сяоцао стал более популярным, чем когда-либо. Брат шесть, который тоже пришел купить две порции маринованной рыбы, холодно взглянул на сестер. Когда он уходил, на его лице была редкая улыбка-он угадал правильно…

Госпожа Чжан и ее невестка с завистью смотрели на бесконечную толпу, собравшуюся вокруг Сяокао. Но, сколько бы они ни рекламировали себя, слухи об их сырой и некачественной тушеной пище уже распространились среди портовых рабочих. Их голоса были уже хриплыми от всех этих криков, но они все еще не продали ни одной порции еды. Поэтому они могли уехать только с позором.

Позже, когда их тушеная еда была, наконец, съедобной, все еще не было никого, кто хотел бы поддержать их бизнес. Вот как работает бизнес. После того, как бизнес потерял свою целостность, тогда было бы трудно выкупить себя.

Через несколько раз свекровь и невестка не только не заработали никаких денег, но и потеряли свой капитал. Процесс тушения свиной головы и свиных потрохов был очень трудоемким. Ни один из родственников мужа не был трудолюбивым человеком, поэтому они постепенно потеряли интерес к зарабатыванию денег от продажи тушеной пищи.

Март должен был стать хорошим временем для того, чтобы погода согрелась и распустились цветы. Однако в начале марта этого года произошло холодное течение, которое прекрасно соответствовало поговорке: «в ранневесенний воздух веет холодом.’

К счастью, госпожа Лю и Сяолянь уже успели приготовить новые постельные принадлежности для всей семьи. Они расстелили старые стеганые одеяла, вынули хлопок и взбили его. После этого они засунули старый хлопок в новые одеяла и использовали их в качестве ватного матраса вместо рисовой соломы на верхней части кровати Кана. Что касается новых постельных принадлежностей, то они сшили четыре комплекта новых мягких и пушистых хлопчатобумажных одеял.

Когда Сяоцао укрылась теплым и мягким одеялом, она счастливо вздохнула и повернулась на кровати, не желая вставать. Госпожа Лю и Сяолянь были удивлены ее действиями.

Когда пришла холодная волна, ю Хай немедленно повез свою повозку с ослом в город, чтобы дать обоим своим сыновьям новый комплект одежды с хлопковой подкладкой. Хотя одежда была сделана из дешевой грубой ткани, хлопок внутри был новым, и у него было лучшее удержание тепла, чем у их старых курток.

Сяокао и Сяолянь тоже надели новые куртки, синие с красными цветочными узорами. После ужина они с родителями уютно устроились на кровати в стиле Канг. Вся семья с тревогой смотрела в окно. Ю Хай вздохнул и сказал: «Похоже, что сегодня вечером будет’ peach blossom snow…”

Сяолянь спросила: «отец, а что такое «персиковый цветущий снег»?”

Госпожа Лю терпеливо объяснила ей изменения в терминах солнца, а затем процитировала фермерскую пословицу: «В марте, в третий день марта, абрикосовые и персиковые цветы расцветут по всем горам». Когда цветение персика расцветет, а Цветок Абрикоса увянет,сливы и чернослив вырастут. По мере того как цветок персика расцветает, а Цветок Абрикоса увядает, хурма будет расти, а абрикосы будут падать. Если в марте выпадет весенний снег, то высокого урожая фруктов не будет.

В конце концов, она заключила: «если сегодня пойдет снег, я боюсь, что у жителей деревни, которые посадили фрукты в этом году, будет головная боль…”

Сяолянь посмотрела в окно на огород и обеспокоенно сказала: «тогда… будут ли затронуты овощи нашей семьи? Я думаю, что мы сможем собрать их за несколько дней. Если он замерзнет, все наши предыдущие усилия будут потрачены впустую…”

Юй Хай посмотрел на Сяокао и не смог удержаться, чтобы не спросить: “ЦАО Эр, может ли та солома, что лежит на земле, выдержать эту метель?”

Сяоцао посмотрела на маленького золотистого котенка, дремлющего на кровати, и мысленно спросила: «маленькая клеенчатая Клецка, с овощами, которые мы посадили, все будет в порядке? Разве ты не говорил, что если мы поливаем их своей водой для купания, они могут противостоять засухе, холоду и вредителям?]

Каждую ночь он поглощал духовную энергию неба и земли и восстанавливал свои силы. Да, в дополнение к погружению в воду, он может также поглотить сущность солнца и Луны и превратить ее в свою собственную духовную силу. Маленький золотистый котенок потянулся, зевнул, потер лапками маленькие глазки и сказал: «Не волнуйся! Пока это не продлится больше трех дней, все будет хорошо… я устал, поэтому быстро помоги этому божественному камню добраться до постели.]

Ложись спать? Моя задница! Разве это не было просто снять разноцветный камень и положить его в кувшин с водой? Сяоцао неохотно принес кувшин, в котором обычно покоился маленький божественный камень, и положил в него разноцветный камень. После этого она повторила то, что маленький Божественный камень сказал ее семье. Сяолянь с любопытством спросила: «сестренка, где ты нашла этот бесполезный камень? Ты всегда замачиваешь его в воде, как будто это какое-то сокровище. Какая польза от этого камня?”

— «Кто такой бесполезный камень? Ты бесполезный камень! Вся твоя семья-бесполезные камни!] Маленький Божественный камень сердито оскалил свои клыки на Сяолиня, когда он подражал любимой любимой фразе богини Духа, говоря это точно так же. Отругав ее, он был так доволен собой, что даже выказал самодовольное выражение лица.

— Сяокао,что случилось с твоим маленьким клеенчатым Клецкой? Поторопись и забери его! Сяолинь наблюдала, как лениво спящий котенок внезапно прыгнул ей на голову и поскреб ее волосы своими крошечными когтями. На самом деле это было не больно, но выглядело довольно глупо.

Семья Юй все еще очень любила красивого маленького золотого котенка, который внезапно появился в их доме. Но, этот маленький котенок был очень гордым и отчужденным. Обычно он игнорировал всех, кроме Сяокао.

Сяоцао схватила ворчливого котенка и успокоила его, погладив по ладони. Она улыбнулась и сказала: “я случайно нашла его в ручье. Сяолянь, тебе не кажется, что радужный цвет выглядит очень красиво? Я обнаружил, что цвет становится еще более ярким, если его питают в родниковой воде каждый день. Более того, я заметил, что жизнь нашей семьи становится все лучше и лучше после того, как я поднял этот маленький камень. Возможно, это счастливый камень!”

Видя, как ее дочь обращается с камнем, словно с драгоценным сокровищем, госпожа Лю почувствовала легкую грусть в своем сердце. Она втайне решила купить некоторые аксессуары для своих дочерей после того, как они заработали деньги от продажи овощей. Ее дочери были уже в том возрасте, когда им нравилось быть ухоженными. Время, конечно, прошло быстро…

В тот же вечер дым вновь поднялся из канализационных труб в деревне Дуншань, которые уже были остановлены на некоторое время. У семьи сяокао были новые матрасы и одеяла, поэтому им не нужно было нагревать кровать Кан.

На следующий день деревня была окутана серебристо-белым одеянием, как будто все было облачено в серебро. Даже горы были покрыты снегом и выглядели так, как будто они вернулись в ледяную и заснеженную зиму. Пруд за домом был похож на зеленый жадеит, инкрустированный белым мрамором, блестящий и чистый.

Поверх рядов старых сосен лежали снежки самых разных размеров. В бамбуковом лесу высокие бамбуковые деревья были согнуты тяжелым снегом. Ряды и ряды бамбуковых деревьев были покрыты слоями серебряных плащей.

Солнце поднялось с восточной стороны гор и ярко светило во все стороны. Горная деревня стала особенно очаровательной. Снег, скопившийся на далеких горных вершинах, походил на розовые облака в небе. В солнечном свете на верхушках деревьев появился слабый золотистый отблеск. Воробьи в лесу прыгали вокруг и трясли ветки. Снег, скопившийся на ветвях, рассыпался по земле, как пыль. Отраженный солнечным светом, он выглядел как слой серебристого тумана.

Сяоцао всегда серьезно болел, когда в прошлом шел снег. Она также серьезно заболела перед Новым годом ( Примечание автора: это была подделка.). Таким образом, ее семья была обеспокоена ее здоровьем. Они попросили ее остаться дома и заставили ю Хая сесть за руль повозки с ослом, а Сяолянь отвезти в доки, чтобы продать тушеную еду.

В конце концов, это была весенняя пора марта. После того, как взошло теплое солнце, снег начал таять под лучами солнца. Послышался шум падающего снега, и с бамбуковых деревьев посыпались крупные скопления снега. Бамбуковое дерево выпрямилось и покачало головой, словно говоря: «ты хочешь раздавить меня? Даже не думай об этом! Вдалеке слышалось громкое мычание старого скота, кряканье уток и смех людей ’ …