Глава 106-Умирание

Сяоцао не согласился с ее взглядами. Разве люди не зарабатывают деньги только для того, чтобы их тратить? Если люди не хотят тратить деньги, то нет смысла их зарабатывать. Но она не стала спорить с матерью. Она намеревалась шаг за шагом медленно и незаметно воздействовать на свою мать.

В этот момент они внезапно услышали шумный шум, доносившийся издалека из-за двери, а затем раздался торопливый стук в дверь. Семья, которая в данный момент обедала, переглянулась и задумалась, кто же это так настойчиво стучит в дверь.

“Я пойду открою дверь!- Сказала сяоцао, отложив палочки для еды. Она подбежала к двери и увидела встревоженного Цянь Вэня, который снова собирался постучать в дверь. С красными и опухшими глазами, маленький шито все еще вытирал свои слезы непрерывно, когда он стоял позади него.

Сяоцао был внутренне встревожен и поспешно спросил: “брат Сяовэнь, шито, что случилось? Сегодня это не перерыв.”

Увидев свою старшую сестру, маленький шито, который все это время терпел его страх и панику, наконец разрыдался. — Вторая … вторая сестра, старший брат… старший брат, он … он умирает!”

— Ну и что же? А что случилось со старшим братом? Не плачь и говори медленно!- Когда Сяоцао услышал его слова, она с тревогой схватила его за руку и энергично потрясла.

Видя, что малыш шито плачет так сильно, что едва может говорить, Цянь Вэнь помог ему объяснить: “у нас утром не было занятий, поэтому малыш шито хотел навестить своего старшего брата в столярной мастерской. Так как я был свободен, я также хотел пойти прогуляться по улицам и купить новую щетку. Так мы и вышли вместе. Когда мы добрались до деревообрабатывающего цеха, то нашли вашего старшего брата избитым и покрытым ранами. Он лежал на земле без сознания и сплевывал кровь. Работник магазина сказал, что его избили таким образом, потому что он украл деньги из магазина. Я и несколько одноклассников отнесли твоего старшего брата в медицинский центр Тонгрен. После осмотра врача он сказал, что ваш старший брат повредил свои внутренние органы, и вылечить его было невозможно! Если бы доктор Сун не узнал маленького шито, они, возможно, даже не лечили бы его, а прямо вынесли наружу. Доктор Сун сказал нам быть морально готовыми. Если внутреннее кровотечение продолжится, он боится, что даже если бы Хуа Туо [1] был жив, он не смог бы спасти его!”

— Погоди, сын мой а… — мадам Лю, которая шла за Сяокао, страшно побледнела, услышав плохие новости. Она вскрикнула, а потом потеряла сознание.

Ю Хай, который был рядом с ней, быстро поддержал ее и слегка ущипнул за филтрум. Несмотря на крайнюю скорбь в его сердце, он все еще был главой семьи. Если бы он тоже запаниковал, то в этой семье был бы хаос.

Сяоцао крепко прикусила губу, быстро побежала обратно в дом и подняла кувшин, в котором обычно купался разноцветный камень. Вода внутри была высокой концентрацией воды мистического камня, которой было достаточно, чтобы спасти чью-то жизнь!

— Сяолянь, иди в комнату наших родителей и принеси банку с деньгами внутрь. Маленький засранец, ты останешься дома с мамой. Я поеду в город с отцом!” В то время Сяоцао был единственным здравомыслящим человеком здесь, кроме ю Хая. Они не должны больше откладывать это дело. Они должны были быстро добраться до города и посмотреть, смогут ли они спасти ее старшего брата.

Госпожа Лю медленно просыпалась. Когда она услышала предложение Сяокао, она подавила печаль своим сердцем и закричала: «Нет, я не хочу здесь оставаться! Я хочу посмотреть на своего палача. Я знаю своего сына лучше всех. Он никогда не станет красть чужие вещи. Мой сын невиновен!”

Сяоцао знала, что ее мать никогда не успокоится, если они не отпустят ее. — Отец, пойди и запряги маленького Грея в повозку, — сказала она, немного подумав. Я возьму карету с Цянь Вэнем и отправлю деньги сначала в медицинский центр, чтобы они могли дать старшему брату лекарство. Ты возьмешь маму и Сяолянь и пойдешь за нами…”

Эту конную карету Цянь Вэнь арендовал в городе. Лошадь была не очень хороша, но очень молода. Пока он скакал, карета подпрыгивала вверх и вниз, отчего людям казалось, что их сердца вот-вот выскочат из груди.

Сяоцао сидел в лихой карете с пустым выражением лица. Она крепко вцепилась в карету одной рукой, чтобы стабилизировать себя, а другой крепко держала кувшин с водой из мистического камня. Маленький золотистый котенок торжественно сидел рядом с ней, постукивая своим тонким хвостом с равномерным ритмом.

Цянь Вэнь, сидевший рядом с ней, заинтересовался, почему она все еще держала банку в это время. Но он не спрашивал, а просто нежно утешал ее,

— Сяокао, не волнуйся! Доктор Сун-опытный врач. Когда ваш отец был ранен, он также сказал, что ваш отец не может быть вылечен в самом начале. Разве он сейчас не в порядке? Ваш старший брат, конечно, тоже сделает это!”

Разум сяоцао был наполнен словами, которые когда-то сказал Маленький Божественный камень: «пока он еще дышит, он все еще может быть спасен! В это время она мысленно воззвала ко всем богам и божествам и благочестиво молилась, чтобы ее старший брат смог продержаться до тех пор, пока она не достигнет врачебного зала.

После неоднократных уговоров Сяоцао Кучер разогнал экипаж до полной скорости и менее чем через час прибыл к городским воротам. Однако этот час был ничем не отличается от бесконечных мучений для семьи Сяокао.

К счастью, в это время на улицах было не так уж много людей. Экипаж сразу же доставил ее ко входу в медицинский центр Тонгрен. После часа езды на ухабистой карете ноги Сяоцао ослабли, и она почти упала на землю, когда вышла из экипажа. К счастью, Цянь Вэнь, который выходил из экипажа вслед за ней, вытащил ее сзади.

Она крепче сжала банку и быстро бросилась в медицинский зал Тонгрен. Как раз когда персонал в медицинском зале хотел остановить ее, он увидел Цянь Вэнь, который был одет в униформу Академии Ронсюань. Поэтому он сразу же изменил свои слова и сказал: “пациент находится в заднем зале. Доктор Сун И Доктор Чжан в настоящее время находятся на консультации.”

Сяоцао даже не остановилась и быстро вошла в задний зал. Она увидела своего старшего брата, лежащего в постели с мертвенно-бледным лицом. Его одежда была запятнана кровью, а лицо и тело покрыты синяками и ранами. Она тут же поперхнулась и разрыдалась.

Она знала, что сейчас не время грустить, поэтому вытерла слезы рукавом и спросила доктора Суна, который делал иглоукалывание ее старшему брату: “доктор Сун, мой старший брат… как он?”

Доктор Сан помнил эту сильную и разумную маленькую девочку. Он посмотрел на нее с жалостью и ответил: “его сломанные ребра прокололи селезенку и вызвали внутреннее кровотечение. Я могу только временно уменьшить скорость его кровотечения с помощью этой серебряной иглы, но это будет просто лечить симптомы, а не лечить первопричину. Если все так и будет продолжаться, боюсь…”

— Если мы сможем остановить кровотечение, — поспешно вмешался сяоцао, — значит ли это, что жизнь моего старшего брата будет вне опасности?”

Доктор Сун погладил свою бороду, а затем медленно кивнул: “если мы сможем эффективно остановить кровотечение прямо сейчас, и он сможет выжить, пока я соединю его ребра, а затем накормлю его лекарственными супами, которые способствуют кровообращению и рассеивают застой крови, я на девяносто процентов уверен, что он проснется. Но…”

Он со вздохом покачал головой, потому что знал, что если вытащит серебряную иглу, то эта молодая, яркая жизнь быстро умрет меньше чем через пятнадцать минут.

Сяоцао поспешно притворилась грустной и бросилась рядом с кроватью. Она закрыла своим телом поле зрения двух докторов и положила свою маленькую руку—точнее, разноцветный камень на запястье—на грудь старшего брата. Она искренне умоляла в своем сердце: «маленький клейкий пельмень, пожалуйста, позаботься о ране моего старшего брата. Я тебя умоляю. Пожалуйста, спасите его!]

Маленький золотой котенок прыгнул на кровать ю Ханя и испустил ослепительный золотой свет, который другие не могли видеть. Как будто кто-то направлял его, свет медленно проникал в тело ю Ханя. Однако он изобразил недовольство и пожаловался: «мне просто повезло, что у меня есть такой мастер, как ты. Моя сила, которую я так старательно восстанавливал, снова истощится! Если на этот раз я не смогу превратиться в свою духовную форму, ты должен будешь каждый день приносить мне в награду свежую родниковую воду…]

Менее чем через полчаса золотой свет, испускаемый маленьким Божественным камнем, постепенно потускнел… пока полностью не исчез. С другой стороны, у Ю Ханя, который дышал слабо и висел на последнем дыхании, дыхание постепенно улучшалось и стабилизировалось.

-» Ты должен помнить! Ты должен замочить меня в родниковой воде. Родниковая вода…] голос маленького Божественного камня становился все слабее и слабее, но он не забыл напомнить Сяокао о своем собственном благополучии, прежде чем исчезнуть.

Увидев Сяокао, лежащую на краю кровати с дрожащими плечами, Цянь Вэнь подумал, что она подавляет свое внутреннее горе и тихо плачет. Поэтому он присел на корточки рядом с ней и мягко утешил ее: “Сяоцао, небеса защитят и вознаградят добро, так что твой старший брат определенно переживет это! Не плачь больше. Быстро идите собирайте лекарственные травы и отваривайте лекарство!”

Сяоцао знал, что жизнь ю Хана сейчас вне опасности, поэтому она сильно потерла свои красные глаза, шмыгнула носом и пошла в прихожую, опустив голову. При отваривании лекарства она специально использовала воду из мистического камня и тщательно вскипятила лекарство по указанию врача.

Ю Хай и Мадам Лю вошли и увидели одинокую и печальную спину Сяокао, у которой покраснели глаза и голова опустилась, когда она варила лекарство. Увидев эту сцену, их тревоги и страхи снова поднялись в их сердцах. С тихим криком госпожа Лю вырвалась из рук ю Хая и бросилась к своему сыну, который был покрыт ранами и настолько Худ, что у него были только кости на теле. Она тихо заплакала.,

— Вешай, мой Вешатель! Этот чертов ублюдок, как он может быть таким жестоким и избивать тебя до такого состояния? Это все мама виновата. Мне не следовало посылать тебя в город в качестве ученика. Мама сожалеет, что не послушала твою младшую сестру. Мы должны были забрать тебя раньше… это все мама виновата! Погоди, очнись! Не оставляй свою мать!”

Ю Хай посмотрел на бесчисленные новые и старые раны на костлявом теле своего сына. Он слышал от доктора, что его ребра были сломаны, и его жизнь была в опасности из-за внутренних травм. Высокий и могучий мужчина сжал кулак и жестоко ударил себя в грудь—что же он за человек? Он собственными руками отправил своего сына в логово тигра и беспомощно наблюдал, как его избивают и пытают.

Сяолянь и маленький шито плакали так сильно, что у них перехватывало дыхание. На мгновение во внутренней комнате возникла трагическая сцена. Цянь Вэнь тихо плакал вместе с ними и время от времени бросал взгляд на единственного спокойного человека в комнате-Сяоцао. Часто говорили, что «люди будут вести себя очень ненормально, когда они находятся в крайнем горе». Поэтому он боялся, что Сяоцао сделает что-то необычное.

В этот момент Сяоцао поднял на него холодные и ясные глаза. Это был всего лишь краткий миг зрительного контакта, но Цянь Вэнь почувствовал себя так, словно на него вылили таз холодной воды посреди холодной зимы. Он почувствовал, как холод пробирает его до костей.

В то время как он был немного ошеломлен, спокойный, но слегка жестокий голос Сяокао медленно распространился по комнате: “отец, мать, перестаньте грустить! Я обязательно заставлю этого лавочника Чжана опозориться и потерять всю свою репутацию! Я заставлю его заплатить своей кровью!”

Люди не могли не быть убеждены этой маленькой и решительной фигурой. Никто не воспринимал ее клятвы как слова бессмыслицы. Цянь Вэнь только чувствовал, как будто эта тонкая и маленькая фигурка обладала какой-то силой, которая излучала ослепительное сияние, от которого люди не могли оторвать глаз. Сердце молодого человека могло бы помочь, но пульсировать для нее…

Когда лекарство было готово, доктор Сун снова вошел, чтобы проверить пульс ю Ханя и принес им удивительную новость: “внутреннее кровотечение пациента остановилось, и его пульс также стабилен. Его жизнь больше не в опасности.”

Меланхолические чувства, наполнявшие комнату ранее, были мгновенно сметены прочь. Все нервные сердца, наконец, почувствовали облегчение. Госпожа Лю снова залилась слезами, но на этот раз это были слезы счастья. Она лично кормила своего сына лекарством и, несмотря на сопротивление семьи, настояла на том, чтобы остаться рядом с ним.

[1] Хуа Туо (华 华) — известный врач, живший во времена конца династии Хань