Глава 129-Не Ядовитая

Госпожа Мао вздохнула с облегчением и сказала: “Большое спасибо! Даже знаменитый шеф-повар ресторана Zhenxiu похвалил вас за ваш большой талант в кулинарии. Так что вы, безусловно, сможете сделать вкусное блюдо утки. Вы можете поэкспериментировать с этими двумя утками в первую очередь. Если этого недостаточно, тетушка может принести еще. Сяокао, тогда я оставлю это дело в твоих руках!”

— Тетушка, с нашими семейными отношениями нет никакой необходимости быть такой вежливой. Но давайте сначала проясним ситуацию. Если все пройдет успешно, рецепт будет принадлежать мне. Что касается продаж уток вашей семьи, я могу помочь рекомендовать их Qian Xiaoduo.»Юй Сяоцао заранее все прояснил.

Госпожа Мао не была кем-то неразумным, поэтому она несколько раз кивнула головой: “Да, конечно! Так и должно быть! Тетушка уже очень благодарна тебе за то, что ты согласился помочь мне продать уток моей семьи. Разве я все еще считался бы человеком, если бы возжелал рецепт, который ты придумал?”

Отослав госпожу Мао, которая снова и снова выражала свою благодарность, Юй Сяоцао вошел в дом. Оказавшись лицом к лицу с комнатой, полной «вопрошающих» глаз, она честно дала краткое объяснение цели визита госпожи Мао.

Услышав это, госпожа Лю вздохнула и сказала: “как односельчане, даже если бы они не принесли подарки, мы также помогли бы им, если бы они столкнулись с трудностями. Но, Cao ‘ ER, вы действительно можете придумать блюдо, которое использует утку в качестве основного ингредиента?”

Ю Хай остановил ее и сказал: «Муюн, Не дави на ребенка! Наш ЦАО-это не близорукий человек. Если бы у нее не было никаких идей вообще, она бы не легко приняла эти утки и утиные яйца!”

Сяолянь рассмеялась и сказала: “младшая сестра, хорошо поспи сегодня вечером. Возможно, кто-то научит вас, как приготовить утки и утиные яйца в ваших мечтах!”

Вся семья смеялась и болтала вместе, и время от времени раздавался взрыв веселого и сладкого смеха.

В конце концов, глава семьи, ю Хай, приказал: «все, быстро ложитесь спать! Завтра начнется весенняя вспашка. Сяокао, возьми маленького Грея, когда пойдешь завтра утром на пристань. Твоя мать, Сяолянь, и я пойдем пахать три участка песчаной земли!

— Отец, мы все еще сажаем сладкий картофель на полях?- Небрежно спросил Юй Сяоцао.

Ю Хай погладил ее мягкие волосы и ответил нежным голосом: “Что еще мы будем сажать, кроме сладкого картофеля? Другие культуры не могут произвести много на песчаной почве!”

— Песчаная почва-лучшее место для выращивания арбузов, — резко сказал Юй Сяоцао. Отец, мы можем как-нибудь раздобыть немного арбузных семечек?”

— Арбуз? Никогда о таком не слышал. Как насчет… завтра я пойду в зерновой магазин в городе и спрошу?- Ю Хай безоговорочно доверял своей дочери. Даже если это было что-то, о чем он никогда не слышал раньше, он все равно сделает все возможное, чтобы помочь своей дочери достичь того, чего она хотела.

Юй Сяоцао не питал особых надежд. Арбуз не был зерном, так почему же в зерновом магазине были семена?

Остаток ночи прошел спокойно. На следующий день, когда первые лучи солнца осветили саженцы в саду, все члены семьи Юй уже встали. Юй Сяоцао хотел дождаться Цянь Сяодуо, а затем попросить его отправить сообщение третьему молодому мастеру Чжоу. Так что, это все еще был Сяолянь, который пошел в доки. Третий молодой Мастер Чжоу был кем-то, кто даже бывал в столице, поэтому он должен быть опытным и знающим, и поэтому он должен знать, что такое арбуз. Было бы еще лучше, если бы он помог ей купить арбузные семечки.

Ю Хай подумал, что это не очень хорошая идея, чтобы никого не было дома, так как позже люди будут приходить, чтобы купить овощи, поэтому он оставил свою младшую дочь дома. (Ю Ханг: разве я не человек?)

Вскоре после этого пришла Госпожа Фан с двумя дочерьми. Она вошла в ворота и спросила: «Ребята, вы все еще убираете урожай на заднем дворе сегодня?”

— Тетя Чжоу, мне так неловко видеть, как ты каждый день приходишь к нам на помощь!»Юй Сяоцао очень вежливо выразила свою благодарность.

— Сяокао, ты слишком вежлив! Это только право для соседей, чтобы помочь друг другу. Если бы не ты, мы не смогли бы продать кур нашей семьи. Сейчас у нас дома всего несколько кур и цыплят, так что нам особо нечем заняться. Раз уж мы так свободны, мы могли бы также прийти сюда, чтобы посмотреть, есть ли что-нибудь, что мы можем помочь!- Госпожа Фан была очень близкой подругой госпожи Лю. Поэтому Сяоцао больше не знала, что сказать, когда она говорила в манере «нет необходимости относиться к одной семье как к двум».

Чжоу Линьлун спокойно улыбнулся, поднял бамбуковую корзину во дворе и пошел на задний двор. Младшая сестра, Чжоу Шаньху, шутила: «Сяокао, если ты чувствуешь себя плохо из-за этого, тебе просто нужно отправить нам миску всякий раз, когда ты делаешь вкусную еду в будущем!”

Маленькая Ласси все еще помнила восхитительный вкус «супа из тофу и куриной крови», который она ела в прошлый раз. Она чувствовала, что даже лучшее блюдо ее матери, тушеное мясо, не было так хорошо, как это блюдо, которое было сделано из простых и грубых ингредиентов. Кроме того, она была скрытым маленьким обжорой.

Как раз когда они разговаривали, пришла госпожа Мао. Ее звонкий и ясный голос был слышен еще до того, как она вошла во двор: “я ведь не опоздала, правда? Ребята, вы собираетесь начать собирать овощи?”

— Госпожа Мао? — Почему ты здесь?- С любопытством спросила Госпожа Фан. Госпожа Мао никогда не брала на себя инициативу помогать другим. Неужели солнце встает с запада?

Госпожа Мао закатила на нее глаза и сказала: “что? Тебе позволено прийти на помощь, а мне нет? Мы все соседи, так почему я не могу прийти на помощь?”

Госпожа Фан знала ее манеру говорить, поэтому продолжала говорить в мягкой манере: “я не это имела в виду. У тебя есть много вещей, о которых нужно позаботиться дома, так что Муюн не будет возражать, даже если ты не придешь.”

— Ладно, ладно! Поторопись и работай!- Госпожа Мао с готовностью взяла бамбуковую корзину и последовала за сестрами Чжоу на задний двор.

Увидев удовлетворительно выглядящие овощи, госпожа Мао не могла не воскликнуть: «Сяокао, твоя семья действительно знает, как выращивать овощи. Только посмотрите на эту зелень, как приятно! Наша семья засеяла наши поля примерно в то же время, что и ваша, а также использовала солому, которая удерживает урожай в тепле, но она все еще не выглядит так хорошо, как ваша семья! В последний раз было холодно поздней весной, нам не удалось засыпать поля соломой, поэтому многие посевы быстро замерзли насмерть. Многие овощи все еще не стали лучше.”

“Я ведь знаю, правда?! Овощи нашей семьи также не выглядят так хорошо, как семья Муюна! Муюн всегда была хороша в уходе за полями, даже до того, как она вышла замуж! Госпожа Фан согласилась с ней, продолжая срывать огурцы с виноградных лоз. Свежие и сочные огурцы источали привлекательный аромат, который заставлял их казаться освежающими только с одним взглядом.

Юй Сяоцао слабо улыбнулся, присел на корточки, а затем положил собранные баклажаны в корзину. У подножия горы воздух был хорош, а баклажаны чисты и свежи. Не было никакой необходимости мыть их водой вообще.

Чжоу Шаньху сорвал помидор, который рано созрел, и задумался: “что это? А хурма? Но разве хурма не растет на деревьях?”

Юй Сяоцао объяснил ей мягким голосом: «Это похоже на хурму, но это не так. Он называется «помидор» и был вывезен сюда из чужой страны. Его еще называют волчьим персиком. Попробовать это. Это сладко и кисло, и довольно вкусно!”

Сначала она думала, что помидоры не были введены в Китае в это время, и только что небрежно упомянула об этом третьему молодому господину Чжоу. Но она не ожидала, что третий молодой мастер действительно достанет для нее семена. В результате посадки их немного поздно, только несколько спелых помидоров можно было найти время от времени.

— Волчий персик? Так вот как выглядит волчий персик!- Отец и старший брат Чжоу Шаньху были уличными торговцами, поэтому они, естественно, были более осведомлены, чем обычные люди.

Услышав это, Чжоу Линьлун выхватила помидор из рук своей младшей сестры и сказала Сяокао: “мой отец сказал, что волчий персик ядовит, и богатые семьи восхищаются им только как украшением. Почему ваша семья растет именно так?”

Юй Сяоцао нашла еще один спелый помидор, вытерла его рукавом, а затем проигнорировала помеху сестер Чжоу и откусила большой кусок. Сладкий сок тут же наполнил ее рот. Помидоры, поливаемые водой из мистического камня, на вкус были даже лучше тех, что она ела в своей прошлой жизни. Они могут быть просто съедены как фрукты.

“Все нормально!»Столкнувшись с испуганными взглядами сестер Чжоу, Сяоцао улыбнулась и показала свои безупречно белые и аккуратные зубы. — Третий молодой хозяин ресторана Чжэньсюй Чжоу сказал, что спелые помидоры не ядовиты. Кроме того, ресторан Zhenxiu также использует помидоры в своих блюдах!”

Она использовала третьего молодого мастера Чжоу, чтобы повысить достоверность своих слов. Она не знала, открыли ли люди этого периода времени съедобность помидоров или нет. Однако это определенно будет подтверждено в будущем.

“А это действительно съедобно?»Услышав слова Сяокао, Чжоу Шаньху уже поверил ей по большей части. Видя, что Сяокао все еще был в порядке, съев целый волчий персик, сестры Чжоу наконец поверили, что волчьи персики съедобны.

Съев сладкий помидор, Юй Сяоцао был полон сил и продолжал наклоняться, чтобы собрать баклажаны. Когда она подняла голову, то увидела, что сестры Чжоу все еще изучают помидор. Поэтому она сказала: «помидоры действительно вкусные. Вы, ребята, узнаете после дегустации его.”

“Нет необходимости. Мы просто удивляемся, почему ходят слухи, что такой красивый помидор ядовит. Это действительно странно! Вам, ребята, еще нужно продать эти помидоры!»Чжоу Шаньху была немного более живой личностью, но она не была жадным человеком.

Юй Сяоцао распрямила талию и обошла вокруг помидорного поля. Она нашла несколько рано созревших помидоров и сунула по одному в каждую из их рук, а затем дала один из них госпоже Фан и госпоже Мао соответственно. — Их всего несколько штук, так что мы все равно не сможем их продать! Ну же, попробуй! Дайте мне знать, за какую цену мы должны их продать.”

После того, как они несколько раз отказались, они решили больше не быть такими вежливыми, когда они услышали, что она сказала. Чжоу Шаньху нетерпеливо запихнула помидор в рот и откусила большой кусок. Красный сок стекал по уголку ее рта, поэтому она поспешно слизнула его обратно и сказала: Это действительно вкусно!! Это даже лучше, чем много фруктов, которые я съел! Сяокао, я думаю, что ты можешь просто продать эти помидоры как фрукты!”

Чжоу Линьлун действовал в гораздо более сдержанной манере. Она скопировала, как Сяокао съел его раньше, сначала откусив небольшой кусочек, а затем она мягко пососала его. Томатный сок внутри был кисло-сладким и очень вкусным. Она кивнула головой, соглашаясь со словами своей младшей сестры. Госпожа Мао и Госпожа Фан тоже были полны похвал.

— Сяокао, кажется, кто-то стучится в ворота твоей семьи!»Чжоу Шаньху закончила есть свой помидор и теперь с завистью смотрела на свою старшую сестру, как будто она ‘Чжу Баджие [1] ест плод женьшеня’. У нее был хороший слух, и она услышала стук, доносившийся от парадных ворот.

После того, как госпожа Чжан и ее невестка в последний раз испытали беспокойство, семья Юй запирала все двери, когда никого не было на переднем дворе.

Юй Сяоцао быстро выбежал на передний двор, все еще держа в руках два помидора. Как только она вышла со двора, то увидела, что ее старший брат держится за дверь и осторожно выходит. Он явно пытался выйти на улицу.

— Старший Брат! Перестань создавать проблемы!! Чтобы полностью восстановиться после серьезных травм, требуется сто дней. Врач сказал, что вам нужно будет отдохнуть по крайней мере в течение трех месяцев, прежде чем вы сможете встать с постели. Быстро ложитесь на спинку кресла. Я открою дверь!!- Юй Сяоцао сунула помидоры в руки старшего брата и помогла ему лечь в кресло.

Ю Ханг беспомощно вздохнул: «я чувствую, что мои ребра почти зажили. Я не чувствую большой боли, пока не делаю энергичных движений … ой!”

“Это больно, да? Боль означает, что кости еще не восстановились! Будьте послушны и отдохните!!- Юй Сяоцао легонько толкнул его в грудь. Она пристально посмотрела на него, когда увидела, что он показывает болезненное выражение лица.

Юй Хан посмотрел на спину Сяокао, который пошел открывать дверь, и пробормотал: “маленький стюард! Не могу поверить, что ты действительно это сделаешь…”

[1] Zhu Bajie (猪八戒) — один из главных героев в путешествии на Запад, который имеет свиньи-подобные характеристики