Глава 177-Схема

Принцесса-Консорт Цзин, казалось, поняла, что она была слишком сурова, и слегка вздохнула: “я знаю, что тебе было нелегко. Ваш старший брат является наследником дома принца Цзина, и он был лично обучен вашим отцом. Третий сын-самый младший в семье и имел слабое тело после рождения, поэтому он получил немного больше заботы от меня и вашего отца. Вы-второй сын, зажатый между старшим и младшим братом, так что для матери и отца было бы трудно избежать некоторого пренебрежения вами. Однако, второй сын, ты должен помнить, что ты, ли и Ян-это все моя плоть и кровь. Вы все невероятно важны для меня!”

Все в столице знали, что принц Цзин и его жена были парой, которая очень любила друг друга, и что принц Цзин баловал свою жену сверх всяких ожиданий! В резиденции принца не только не было наложниц, но он также избавился от всех служанок, у которых были другие идеи.

Да, ты не сумасшедший, это был сам принц Цзин! Он сумел устоять перед заманчивыми соблазнами и любил только свою жену. Так было в течение последних десяти лет. В столице не было ни одной замужней женщины или благородной Девы, которые не завидовали бы принцессе-консорту Цзин за то, что у нее была хорошая жизнь.

Принцесса-Консорт была замужем уже двадцать пять лет и родила троих сыновей и одну дочь. Старший сын, Чжу Цзунли, был назначен наследником с самого рождения. Принц Цзин думал, что его жена будет слишком утомлена, чтобы заниматься его образованием, поэтому, как только его старший сын только начал учиться говорить, он лично обучил его сам. Кроме того, он внушил своему сыну необходимость защищать и уважать свою мать.

У второго сына Чжу Цзюньси были трудные роды, и у принцессы-консорта было много послеродовых кровотечений. За ней долго ухаживали, пока она не оказалась вне опасности. В то время принц Цзин даже не ходил больше ко двору. Он лично обслуживал свою жену у ее постели и отказывался позволить другим людям взять верх. Хотя принцесса-консорт в конечном счете смогла сохранить ей жизнь, ее тело уже не было таким, как прежде. Всякий раз, когда ветер дул на нее, она чувствовала головную боль и боль в сердце. Это очень обеспокоило принца Цзина. Естественно, он был не очень доволен своим вторым сыном за то, что тот стал причиной проблем его жены, и не очень любил его.

Их третий ребенок, Чжу Мяоке, был дочерью. У нее было два старших брата, и она была очень мила. Неудивительно, что и мать, и отец до безумия любили ее, особенно принц Цзин. Он баловал маленькую девочку, которая была похожа на его жену до небес.

Когда Принцесса-Консорт была беременна своим третьим сыном, Чжу Цзюнъян, они должны были использовать лекарства, чтобы ускорить его преждевременные роды из-за состояния ее тела. После того, как он родился, императорский врач сказал, что этот сын может быть слишком преждевременным и не дожить до совершеннолетия. Принцесса-Консорт Цзин чувствовала себя очень виноватой и сосредоточила всю свою энергию на воспитании своего младшего сына. Чтобы не дать своей жене слишком сильно волноваться, принц Цзин привел всех известных врачей, чтобы вылечить своего сына и, наконец, смог сохранить ему жизнь. К тому времени, когда их третьему сыну было около трех-четырех лет, он ничем не отличался от любого другого ребенка в своей возрастной группе.

Таким образом, второй сын Чжу Цзюньси был тем, кто получил короткий конец палки. Отец презирал его, а мать была слишком занята, чтобы заботиться о нем. Когда он был молод, Чжу Цзюньси был умным и разумным, и он даже знал, как помочь своей матери заботиться о своем брате, который был моложе его на пять лет.

Однако по мере того, как он медленно взрослел, в его сердце начало расти зерно ревности. Кроме того, некоторые недобросовестные люди также сознательно пытались спровоцировать дисгармонию. Постепенно в нем нарастала обида. В тот год, когда его младший брат, которому было всего пятнадцать лет, лично получил титул королевского принца от императора после того, как он закончил морское путешествие, Чжу Цзюньси чувствовал себя еще более обиженным. Почему старший брат сразу после рождения получил титул наследника? Почему его младший брат, который не так уж много сделал, получил это право? Почему он, который также был законным сыном принца Цзина, всегда всеми пренебрегал?..

Однако у него, естественно, было доброе сердце, и он не мог жестоко убить свою родню и кровь. Самое большее, что он мог сделать, это время от времени говорить плохие вещи о своих братьях в присутствии их родителей.

Хотя Принцесса-Консорт Цзин была избалована и защищена большую часть своей жизни, она была умна и хорошо понимала сердца людей. Она хорошо знала о внутренней борьбе, которая часто происходила как открыто, так и тайно в богатых и престижных семьях. Раньше она считала, что у нее все просто. Здесь не было ни одной наложницы, соперничающей за благосклонность, и ни одного ребенка, рожденного наложницей, чтобы причинить неприятности. Таким образом, ее семья не должна иметь никаких постыдных секретов или борьбы. Однако она никак не ожидала, что у ее обычно разумного и уважительного второго сына, о котором ей никогда не приходилось беспокоиться, было неудовлетворенное сердце.

У Чжу Цзюньси, только что получившего нагоняй, было упрямое выражение лица. Увидев это, Принцесса-Консорт Цзин перестала притворяться больной и выпрямилась в кресле. Она нежно погладила красивое лицо своего сына и мягко сказала: “второй сын, я и твой отец пренебрегали тобой все эти годы. Я глубоко извиняюсь за то, что причинил тебе боль. Однако это не может быть причиной, по которой вы ненавидите своих братьев. Если ты хочешь ненавидеть, то ненавидь меня, свою мать, вместо этого! Если бы не мое тело, разочаровавшее меня в то время, как бы я мог пренебречь тобой…”

Глаза Чжу Цзюньси потускнели, когда он тихо ответил: «Мама, я никого не ненавижу. Я просто чувствую, что это несколько несправедливо. Старший брат и младший брат все могут заставить тебя гордиться, только я…Мама, я хочу записаться в армию!”

— Записаться в армию?- Принцесса-Консорт Цзин уставилась на своего второго сына с явным удивлением на лице. — Хотя наш нынешний император-мудрый правитель, твой отец занимает высокий пост и имеет много обязанностей. Если вы завербуетесь и получите военную власть, я боюсь, что императорская семья может испугаться…”

— Мама, я уже подумала обо всем, что ты только что сказала! Я хочу скрыть свою личность и начать с самых низких рангов, чтобы увидеть, как далеко я могу подняться, используя свои собственные способности. Мама, я хочу доказать себе, что я не посредственный. Таким образом, я также могу быть как старший и младший брат и заставить вас гордиться…” Чжу Цзюньси также знал, что его нынешнее отношение не было хорошим. Если бы он продолжал оставаться дома, он боялся, что чувство несправедливости в его сердце перерастет в настоящую ненависть и вызовет конфликт дома.

Принцесса-Консорт Цзин крепко сжала руку своего второго сына и неохотно заметила: “ты хочешь начать с самых низов? У мечей нет глаз, и поле битвы жестоко и беспощадно. Если ты попадешь в аварию, как я, твоя мать, смогу жить дальше?”

Чжу Цзюньси сжал руку своей матери и утешил ее “ » мама, отец нанял знаменитого мастера с тех пор, как мы были молоды. Мастер учил нас как литературным искусствам, так и боевым искусствам. Хотя я не так хорош в литературном искусстве, как старший и младший братья, мои боевые искусства-это не шутка. Я не хвастаюсь, но ни один из моих братьев не смог бы победить меня, даже если бы они работали вместе. — Не беспокойся обо мне, мама!”

Когда Принцесса-Консорт увидела твердый взгляд своего второго сына и решительное выражение его лица, она поняла, что он много думал об этом. Если бы она попыталась заставить его остаться дома, то ее сын действительно стал бы никчемным в будущем! Она слабо откинулась на подушки в карете и несколько обиженно пожаловалась: “у всех вас есть идеи и планы! Один должен выйти в море, несмотря на все наши попытки остановить его, в то время как другой хочет броситься на поле боя, чтобы проявить себя. Есть ли какие-нибудь мысли о моих чувствах по этому поводу?”

— Мама, пожалуйста, прости своего сына за то, что он не был хорошим сыном! Если бы мне пришлось еще немного побыть дома, я … ..Я не знаю, во что я могу превратиться! Я не хочу делать то, что причиняет тебе боль, поэтому, пожалуйста, позволь мне быть эгоистичной хоть раз!- Чжу Цзюньси упал на колени и трижды энергично поклонился матери.

Принцесса-Консорт Цзин поспешно подняла на ноги своего второго сына. Ее глаза наполнились слезами, когда она медленно кивнула своей внезапно отяжелевшей головой. Она мягко ответила: «второй сын! Вы должны достичь своих целей и доказать себе. Мама не будет тебе мешать. Однако вы должны помнить, что каждая прядь волос и кусочек плоти на вашем теле произошли от ваших родителей, поэтому вы должны очень хорошо заботиться о себе…”

— Мама… — Чжу Цзюньси заметил, что глаза его матери были полны слез, поэтому он смог выдавить только одно слово, прежде чем эмоции захлестнули его. Он торжественно кивнул головой “ » Я…Я собираюсь купить немного арбуза…”

Он боялся, что если сейчас же не выйдет из кареты, то не сможет сдержать слез. Он не хотел, чтобы мать увидела в нем такую слабую сторону.

“Молодой господин Чжу, моя тетя хочет спросить, знает ли принцесса-консорт, где она хочет остановиться сегодня вечером?- Сразу после того, как Чжу Цзюньси вышел из кареты, он увидел хорошенькую молодую девушку в розовом платье, которая застенчиво смотрела на него.

Принц Цзин имел благородный титул и пользовался доверием императора. Многие высокопоставленные придворные чиновники хотели использовать брак со своей семьей как способ упрочения своих собственных позиций при дворе. Кроме того, все три законных сына принца Цзина имели хорошую репутацию и красивую внешность. Таким образом, многие молодые леди в столице безмолвно восхищались ими. Брак с одним из сыновей принца Цзина был их тайным желанием…

Подобное застенчивое и застенчивое выражение лица молодой девушки перед ним было замечено Чжу Цзюньси слишком много раз в прошлом. Дружелюбие и доброта, с которыми он держался перед принцессой-консортом, исчезли, когда он столкнулся с посторонними людьми. — Он нахмурился, и в его глазах промелькнуло нетерпение, — такой вопрос легко могла бы задать служанка. Есть ли смысл приглашать вас, Мисс Ся, лично ко мне?”

— Я… — ся Фуронг широко открыла глаза, и ее губы слегка задрожали, когда она всхлипнула. Она жалобно посмотрела на Чжу Цзюньси.

Чжу Цзюньси стал еще более нетерпеливым и слегка махнул рукой. — Если у вас есть еще какие-нибудь вопросы, то просто спросите мою мать! У меня есть и другие дела!”

Ся Фуронг смотрел, как Чжу Цзюньси безжалостно уходит, а затем стер жалкое выражение с ее лица. — Ее глаза лукаво блеснули. Ее отец был всего лишь мелким чиновником пятого ранга при дворе. В столице можно было попасть в десятки чиновников пятого ранга, просто случайно бросив палку.

У нее было много сестер дома,а также мачеха, которая подавляла ее. У нее не было другого выбора, кроме как попытаться строить планы самостоятельно. Ее тетка по отцовской линии была бездетной и к тому же знатной женщиной третьего ранга. Хотя ее дядя был немного грубоват, он все еще был третьим по рангу чиновником, которого высоко ценил император. Она также спросила о личности своей тети и намеренно изменила свое собственное поведение, чтобы соответствовать вкусам этой женщины. Стоя перед ней, она притворялась невинной и милой, а также немного глупой и нежной. Таким образом, она смогла завоевать любовь своей тети по отцовской линии.

Проведя расследование, она обнаружила, что у ее дяди была старая травма и в будущем ему будет трудно стать отцом ребенка. Так родилась идея. Ей нужно было добиться их благосклонности, быть послушной и посмотреть, смогут ли они усыновить ее как дочь своей тети по отцовской линии. В будущем это будет означать, что она стала законной дочерью одного из крупных чиновников третьего ранга. Да и как она могла в будущем не найти идеального мужа, имея дядино окружение?

Однако она никогда не ожидала, никогда бы не подумала, что ее дядя удочерит маленькую фермершу, когда его отправят в качестве императорского посланника в маленький городок Тангу. Каждый раз, когда он говорил об этой скромной фермерше, он превозносил ее до небес. Скромная крестьянская девушка, которая умела готовить несколько блюд, была так высоко поднята в одно мгновение. Кроме того, этот маленький сопляк даже забрал то, что должно было принадлежать ей? Мечтай дальше!!

Поэтому, когда несколько дней назад ее тетя по отцовской линии собрала свой багаж, готовясь к поездке в город Тангу, чтобы сделать дяде приятный сюрприз, Ся Фуронг с большим трудом убедила свою тетю позволить ей тоже поехать. Она хотела увидеть, что же это за низменный человек, который хочет захватить то, что принадлежит ей!

Однако она никак не ожидала, что по дороге туда они встретят престижную принцессу-консорта Цзин и высокого и красивого второго сына принца Цзина. Хотя ходили слухи, что второго сына дома не очень жаловали, он все же был сыном принца-императора. Сегодня она с первого взгляда поняла, что слухи были правдивы: он обладал привлекательной внешностью и элегантной осанкой. Каждое его движение говорило о его благородном происхождении. Он был абсолютно тем, кого трудно было найти, человеком, который был бы идеальным мужем!

После того, как обе семьи выяснили личности людей в вагонах, они решили путешествовать в группе. Всю оставшуюся часть пути Ся Фуронг всегда непреднамеренно появлялся перед Чжу Цзюньси и пытался сблизиться с ним. Она всегда использовала то, что считала своим лучшим углом зрения, ведя себя застенчиво и робко, и нежно смотрела на второго сына принца Цзина.

Ся Фуронг считала, что среди своих многочисленных сестер она обладает самой лучшей внешностью. Она была убеждена, что с ее красивой внешностью и умными планами она сможет заставить второго сына принца Цзина благосклонно смотреть на нее.

К сожалению, ситуация была прямо противоположной тому, что она хотела. Чжу Цзюньси всегда закрывал глаза на ее кокетливые поступки. Из-за ожиданий общества относительно того, что должны делать мужчины и женщины, она не могла быть слишком напористой в страхе, что может вызвать отвращение у второго молодого господина и принцессы-консорта. Таким образом, несмотря на все свои старания в течение трех дней подряд, она так и не смогла найти случая поговорить с ним наедине.

Ся Фуронг не был обескуражен и всегда молча наблюдал за каждым движением Чжу Цзюньси. Наконец, чуть раньше, она нашла возможность поговорить со вторым молодым мастером Чжу. Однако он даже не был с ней вежлив. Может быть, потому, что ее обаяние было недостаточно сильным? Или потому, что сегодня он был не в лучшем настроении?

Ся Фуронг скрутила носовой платок в узел и в отчаянии закусила губу. Она молча смотрела, как его внушительная фигура исчезает в арбузной лавке. Ее глаза потемнели, и было очевидно, что она все еще что-то замышляет…