Глава 179-Вражда

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Из оставшихся в магазине арбузов Сяоцао выбрал два, в которых была самая высокая концентрация духовной энергии. Она осторожно сняла их с полки и лично отнесла на прилавок. Ей нужно было произвести хорошее впечатление на крестную. С другой стороны, Госпожа Фан чувствовала себя плохо из-за того, что такая маленькая и хрупкая маленькая девочка двигает арбуз и приказала своим служанкам: “Линглон, Женжу, почему вы двое не идете на помощь?”

Юй Сяоцао был немного смущен перед Леди Фан и застенчиво улыбнулся, когда она подняла голову, чтобы посмотреть на женщину. Обычно она была щебечущей и разговорчивой, но не знала, что сказать женщине, стоявшей перед ней.

Леди Фанг опустила голову и нежно посмотрела на застенчиво улыбающуюся девочку. Она использовала носовой платок в своей руке, чтобы слегка очистить немного пыли, которая была нечаянно размазана по этому милому маленькому лицу. Затем она погладила блестящие темные волосы маленькой девочки. Глаза маленькой девочки, которые раньше были немного встревоженными, сразу же заблестели и стали такими же ослепительными, как пучок звезд. Это заставило ее несколько заурядное лицо стать живым и энергичным.

— Малышка, сколько будет стоить эта пара арбузов? Увидев искренне улыбающееся лицо молодой девушки, леди фан украдкой взглянула на мрачное выражение лица племянницы и заметно повеселела. По выражению лица и настроению пожилой женщины было ясно, что она пытается подразнить Сяокао!

Юй Сяоцао снова подошел к женщине, когда она с румянцем на лице разминала край своей одежды. — Мы все одна семья, — тихо сказала она, — и не надо говорить об оплате арбузов, верно? Я даю тебе эти два арбуза, крестная, чтобы показать свое сыновнее уважение к тебе.”

— А? Вы не можете просто предположить, что кто-то является вашей крестной матерью. А вы не боитесь, что могли ошибиться в ее личности?- Леди Фанг дразнила маленькую девочку, словно та была домашней Перисанской кошкой. В ее голосе и выражении лица звучал легкий намек на смех.

Юй Сяоцао намеренно использовал неуверенный тон и колебался, прежде чем она спросила: “Могу я спросить?..может ты часть семьи клыков?”

Леди Фанг, казалось, улыбалась, когда она медленно ответила: «Есть много людей по фамилии Фанг в этом мире, вы говорите мне, что каждая леди Фанг-ваша крестная мать?”

«Мой крестный отец сказал мне, что моя крестная мать красива, великодушна и имеет мягкий характер, будучи решительной. Она добрая, но и смелая тоже. Крестный отец также сказал, что мы как две родственные души и прекрасно поладим. С первого взгляда я понял, что вы очень милая дама, и интуиция подсказала мне, что вы моя крестная!- Юй Сяоцао ловко льстил пожилой женщине, когда она пыталась угодить ей.

Ся Фуронг, чье внимание все еще было сосредоточено на втором сыне принца Цзина, внезапно насторожился, услышав, как Сяоцао сказал: “Ты моя крестная мать”. Ее миндалевидные глаза широко раскрылись, и она свирепо посмотрела на Сяокао. Она сразу же заметила, что девочка была одета просто, имела обычную внешность и застенчивые манеры, свидетельствовавшие о ее низком происхождении.

Она усмехнулась и сухо заметила: «ты можешь кого-нибудь назвать своей крестной матерью? Маленькая девочка, ты уже знаешь, как пытаться подняться по лестнице в таком юном возрасте. Вы действительно слишком беспринципны ах!”

Ее тетя не любила людей, которые больше всех интригуют. Если она своими словами может направить тетю в неверное русло, то не имеет значения, узнает ли дядя маленькую девочку в своей приемной дочери. Хозяйкой генеральского имения по-прежнему оставалась ее кровная тетка!

Юй Сяоцао чувствовал враждебность хорошенькой юной девушки по отношению к ней. — Мы совершенно незнакомы друг с другом, так почему же она намеренно пытается дискредитировать меня?’

Леди Фэнг никогда прежде не видела в своей племяннице суровой стороны. Обычно ее племянница всегда казалась невинной, веселой и хорошо понимала других. Слова, которые она сказала сегодня, почему они казались такими злыми? Она начала вспоминать, что ее племянница часто пыталась угодить ей, и что молодая девушка также намекала, что она видит резиденцию генерала как свой второй дом…

Госпожа Фан была знакома с политикой внутреннего двора, а также лично сталкивалась с распрями и интригами жены и наложниц семьи Ся. В мгновение ока она поняла, что ее племянница пытается сделать, и сразу же стала несчастной. По-видимому, простая и невинная внешность ее племянницы была особым действием, специально созданным для нее ах!

Госпожа Фан пристально посмотрела на Ся Фуронга и мягко сказала: “Фуронг, это приемная дочь, которую твой дядя лично узнал. Ее зовут ю Сяокао, и в этом году ей еще нет и десяти. Тем не менее, она уже может самостоятельно содержать свою семью. Разве наш нынешний император не превозносил то, что женщины должны стремиться к самосовершенствованию и независимости? Я считаю, что Сяокао является ярким примером этого!”

Когда Юй Сяоцао услышала, что ее крестная мать поддерживает ее и даже хвалит ее в такой высокой степени, она поспешно вставила смиренно: “крестная, ты хвалишь меня слишком много! Без помощи моих родителей и братьев и сестер я бы ничего не смог сделать! Крестный тоже мне очень помогает. Например, этот магазин имеет такое хорошее расположение. Если бы это не было для предыдущего владельца относительно крестного отца так высоко, мы абсолютно не смогли бы купить его…”

— Ну и что же?!- Ся Фуронг повысила голос, и на ее лице появилось завистливое выражение, — дядя купил этот магазин для тебя? Тетя, магазин в таком хорошем месте должен быть не меньше тысячи таэлей! Как у деревенской деревенщины вроде нее может быть достаточно денег, чтобы купить что-то столь дорогое? Когда дядя занял пост имперского посланника, он взял с собой всего лишь пару тысяч таэлей. Возможно ли, что она брала взятки от других людей, чтобы заплатить за это?”

Ся Фуронг сопровождала свою тетю целых два года и, естественно, знала, что ее тетя ненавидит чиновников, которые берут взятки. Она даже постоянно предупреждала своего дядю, что он не должен брать маленькие выгоды и в конечном итоге потерять доверие императора. Если бы что-то подобное действительно произошло, эта маленькая задыхающаяся собака никогда не смогла бы понравиться ее тете. Таким образом, не приблизится ли она еще на один шаг к своей мечте стать молодой леди из дома генерала?

Однако Юй Сяоцао на самом деле не была настоящей девятилетней девочкой. Она ясно видела, что у хрупкой молодой девушки в голове плывет целая куча планов. — Я совершенно уверена, что не обидела ее, а, так почему же она пытается меня подставить? Что же она задумала?’

Она воскликнула: «старшая сестра! То, что вы сказали, неверно! Что ты имеешь в виду, говоря, что я просто деревенщина? Вы явно дискриминируете фермеров! Из всех четырех классов людей фермеры уступают только ученым. Без фермеров, работающих изо дня в день, старшая сестра может стать бессмертной вместо этого——”

Юй Сяоцао абсолютно не мог позволить этой девушке дискредитировать ее, верно? Если ее крестная поверила в ложь этой девушки, что ей оставалось делать? Она не полагалась на семью клыков для пропитания или укрытия, так почему же она должна была принять это избиение лежа? В любом случае, этот ее крестный только что появился. Если он хочет хорошо обращаться с ней, это определенно хорошо, но ей никогда не приходилось заставлять его делать что-либо из этого. Таким образом, она могла легко и уверенно защищаться, не испытывая никаких угрызений совести.

Когда Госпожа Фан увидела, что девочка с прямой спиной и большими глазами защищает себя, она подумала, что девочка похожа на гордого и энергичного маленького петуха. Это было довольно редкое зрелище!

“Что вы имели в виду, когда только что сказали?- Леди Фанг считала, что термин «Бессмертный» в данном случае не обязательно является комплиментом.

— В легендах, бессмертным нужно только есть от ветра и пить росу, поэтому им не нужна земная пища смертных! Без фермеров, которые обрабатывают землю, у нас не было бы никакого урожая. Если бы не урожай, что бы тогда ели люди? Выпить северо-западный ветер?- Юй Сяокао скосила глаза на Ся Фуронга и выглядела невероятно очаровательно.

Однако Ся Фуронг вовсе не считал ее милой, потому что эта скромная фермерская дочь заставила ее потерять лицо перед своей тетей. Она тут же пришла в ярость и закричала: “Как ты смеешь говорить, что этот магазин не был куплен у тебя дядей? Несколько тысяч таэлей-это не так уж мало. Вы так молоды, но у вас такой коварный ум, что будет, когда вы станете старше?”

Чжу Цзюньси только что закончил выбирать свой арбуз и внезапно был потрясен пронзительным голосом Ся Фуронга и его злобным выражением лица. Он никогда бы не подумал, что у молодой девушки из благородной семьи тоже может быть такая сварливая сторона. Подавляющее большинство благородно воспитанных девиц будут протестовать против несправедливости его предположения…

— Довольно!!- Леди Фанг, естественно, заметила удивленное выражение, промелькнувшее на лице второго сына принца Цзина. Теперь она еще меньше терпела свою племянницу “ » Фуронг, твой дядя уже объяснил мне в своем письме, что случилось с магазином! Деньги на покупку магазина поступили от Сяокао, который все это заработал сам. Магазин изначально принадлежал окружному судье У. Ваш дядя никогда бы не взял взятку, а он только помог с обращением к продавцу…”

— Тетя!- Ся Фуронг тоже заметила выражение лица Чжу Цзюньси и быстро взяла себя в руки. Она несколько нетерпеливо пыталась объяснить: «не обманывайтесь этим хитрым мужиком! Обычная фермерская дочь, даже если бы у нее были большие способности, все равно не смогла бы заработать достаточно денег, чтобы купить этот магазин. Это не малое число ах, тысяча или около того taels! С моей точки зрения, давайте даже не будем говорить о заработке, я уверен, что ей было бы трудно даже видеть столько денег!”

Все, о чем она могла думать, — это на что была бы похожа ее жизнь, если бы она была принята в семью своей тети. Вся слава, великолепие и богатство, связанные с резиденцией генерала, будут считаться только ее собственностью, включая тысячу или около того таэлей, использованных для покупки этого дома. store…In семья Ся, она была только дочерью,которая не была избрана. Ее ежемесячные карманные деньги были не намного больше того, что могла бы заработать главная служанка. Сколько одежды и драгоценностей можно купить за тысячу таэлей? Чем больше она думала об этом, тем больше ей становилось горько.

Когда Леди Фэнг увидела, что ее племянница собирается продолжать разглагольствовать на эту тему, ее лицо потемнело, и она заметила: “Ну почему она сама не могла этого заработать? Сяокао очень талантлив в кулинарии. Жареная курица ресторана Zhenxiu, утка osmanthus, тушеная еда, и овощи соуса устрицы были всеми рецептами, созданными ею. Она заработала несколько тысяч таэлей за последние два месяца на своей доле прибыли от одной только утки османтуса! Кроме того, Xiaocao также имеет акции в новейшей «гаитянской» марке столичных приправ! Имея достаточно денег, чтобы купить этот магазин не является чем-то трудным для нее.”

— А? Османтус дак был создан этой маленькой девочкой? Мой Рой…маме это очень нравится. Однако каждый раз, когда мы покупаем его, нам нужно стоять в очереди, и мы все еще не можем получить их!- Чжу Цзюньси с большим интересом рассматривал худенькую и крошечную девочку, стоявшую перед ним. Он никогда не думал, что самые популярные блюда столицы были созданы именно ею. Это был поистине пример того, как нельзя судить книгу по обложке!

Когда Ся Фуронг увидела, что второй сын принца Цзина, который никогда не смотрел на нее во второй раз, улыбается этой скромной девушке, ее последняя опора на логику и рассуждения резко оборвалась: “чепуха!! Тетя, вы не можете верить всему, что она говорит! Она бедная и мелкая фермерская девочка. Как часто она может есть курицу в год? Может ли она позволить себе купить утку? Являются ли меню и рецепты, которые легко придумать, и знаменитые повара толпятся на улицах?”

— Старшая сестра, мы совершенно незнакомы друг с другом, так почему же ты всегда нацеливаешься на меня? Вы утверждаете, что я не придумал жареного цыпленка, утку османтуса или какой-либо другой рецепт. Так кто же, по-твоему, их придумал? Если вы не исследовали должным образом, то вы не имеете права предъявлять претензии. Ты действительно думаешь, что это нормально для тебя так легко очернить мою репутацию?- Поскольку эта девушка была племянницей ее крестной, Юй Сяоцао не мог говорить более прямолинейно. Однако ей все равно пришлось защищаться. Неужели эта девушка думает, что ее легко запугать и запугать?

Она не стала дожидаться возражений Ся Фуронга, повернулась к этому красивому юноше и напомнила ему: «хотя утка османтуса восхитительна, она способна уменьшить отек и старение и укрепить кровеносные сосуды, это все же пища с холодными свойствами. Женщины не должны есть его слишком часто. Вместо этого, они должны иметь только некоторые каждые несколько дней или около того.”

Чжу Цзюньси не ожидал, что маленькая девочка, которая даже не доставала ему до груди, сможет так хорошо описать свойства утенка османтуса. Таким образом, он в какой-то мере поверил заявлениям Леди Фанг. — Спасибо за ваше любезное напоминание. Я обязательно расскажу об этом своей матери. Позвольте мне заплатить за арбуз сейчас, чтобы моя мать не ждала слишком долго!”

— Всего получается десять таэлей.»Юй Сяоцао быстро взял деньги и тепло сказал:» Спасибо за ваш бизнес, надеюсь, вы вернетесь в следующий раз——”

Ся Фурунг была возмущена и возмущена тем, что юноша, который ей нравился, полностью игнорировал ее. Она выпалила: «это же очевидно, что ты крестьянский отпрыск, такой мелочный! Второй молодой хозяин тоже похож на тетиного племянника, так как же можно так легко взять его деньги?”