Глава 19-следование за братом Ханом означает, что есть мясо, чтобы поесть

“Не забывай обо мне, брат Хан!- Когда маленький шито услышал, что они могут есть мясо, он тут же вскочил и с восхищением закружился вокруг Чжао Хана.

Чжао Хань ущипнул мальчика за щеку и усмехнулся. “Ну конечно же! Я никогда не оставлю нашего маленького засранца позади!”

— Брат Хан, почему ты похож на мою вторую сестру? Вам обоим действительно нравится щипать щеки других людей по какой-то причине.- Маленький шито надулся и бросился прочь от юноши. Маленький мальчик держал свое лицо между двумя руками и имел обиженное выражение на его лице.

Увидев, что все ее дети весело смеются и играют, мадам Лю взглянула на небо, чтобы проверить время. — Продолжай играть. Я все еще не закончила стирать постельное белье, поэтому мне нужно вернуться к ручью. Не играйте слишком грубо и не забудьте вернуться домой, чтобы поужинать!”

Обычай есть три раза в день возник после восшествия на престол первого императора нынешней династии. Со времени появления этого обычая прошли десятилетия, и поэтому завтраки, обеды и ужины были обычным делом среди высших классов и в высококлассных ресторанах. Однако большинство крестьян по-прежнему придерживалось двухразового питания: утром и вечером. На самом деле они не могли позволить себе есть чаще. Это было что-то, что Юй Сяоцао находил очень трудным для переваривания.

— Мама, не волнуйся! Я здесь, чтобы присматривать за младшим братом и младшими сестрами!- Юй хан обещал. Хотя ему очень хотелось пойти вместе с братом Ханом и проверить ловушки, он все еще помнил, что они были ответственны за сбор дров.

Он только что узнал от Сяолянь, что бабушка закатила истерику, когда не увидела его утром. Чтобы успокоить ее, его матери и сестре пришлось взять на себя больше домашних обязанностей.

Чжао Хань был хорошо осведомлен о конкретных обстоятельствах этой группы братьев и сестер. Он повернулся к Сяокао и маленькому шито и жестом пригласил их следовать за ним. — Ребята, вы не хотите проследить за мной, чтобы проверить ловушки?”

— Ну да! — Да!- Маленький Шитоу, который был еще маленьким ребенком, сразу же согласился, не задумываясь.

С другой стороны, Юй Сяоцао чувствовала себя виноватой, когда она увидела, что ее старшая сестра и брат усердно работают, чтобы найти дрова. Когда Юй Сяолянь увидел, что она колеблется, она улыбнулась и сказала: “сестренка, ты все еще слишком слаба прямо сейчас! Вы действительно думаете, что можете помочь нам с этим? Не беспокойтесь и не создавайте больше проблем для нас, оставаясь здесь!”

— Вторая сестра, мы все еще можем помочь им собрать хворост, когда спустимся с горы позже!- У маленького шито был острый ум, и он быстро нашел предлог, чтобы уговорить свою сестру.

В своей предыдущей жизни Юй Сяоцао жила на равнинах, поэтому она никогда не охотилась в горах. Теперь, когда у нее появилась такая возможность, она не могла не удовлетворить свое любопытство. Поколебавшись секунду, она решила последовать за двумя мальчиками: «старший брат, Сяолянь, Я помогу Вам, ребята, как только смогу. Клянусь, я скоро вернусь!- Ловушки, расставленные Чжао Ханом, были расставлены вдоль всего горного хребта, вдали от густых лесов, где обитали более свирепые животные. На самом деле, даже более крупная дичь была редкостью в этой области. Вот почему ему было удобно взять с собой двух маленьких детей.

Сейчас все еще стояло лето, поэтому температура на улице была знойной, особенно на открытом месте и под палящим солнцем. Однако под прикрытием деревьев было тенисто и прохладно, почти как осенью. Прохладный воздух был очень приятен после целого утра, проведенного в поту. Юй Сяоцао начал задаваться вопросом, будет ли это хорошее место для побега, когда погода станет еще жарче.

— Будь осторожен, Сяокао! Там ловушка прямо перед вами, так что будьте осторожны, чтобы не упасть!- Внезапно предупредил Чжао Хань. Он заметил, что девочка с любопытством оглядывается по сторонам, не обращая внимания на землю у своих ног. Как она могла быть такой невнимательной в такой опасной обстановке?

— Ловушка? Юй Сяоцао наклонился, чтобы более тщательно осмотреть землю. К ее удивлению, на Земле было одно пятно, которое отличалось от остальной местности. Она должна была признать, что этот брат Чжао обладал некоторыми довольно хорошими навыками. Если бы она не посмотрела внимательно, то не смогла бы найти ловушку.

“А вы не боитесь, что кто-нибудь из местных жителей может пострадать от ваших капканов? Другие люди тоже здесь проходят.- Спросила Юй Сяоцао с озабоченным выражением на лице.

Маленький шито хихикнул и вставил: “вторая сестра, кроме тебя, вся деревня знает метки, которые семья Чжао использует на своих ловушках. Даже трехлетние дети в деревне знают, что искать. Посмотри на завязанную там веревку. Если вы когда-нибудь увидите это, это означает, что поблизости есть ловушка, и вы должны быть осторожны!”

В этот момент Юй Сяоцао заметил, что на соседнем дереве действительно была травяная веревка, сплетенная в своеобразный узел. Она застенчиво потерла нос от смущения.

Чжао Хань умело перевел разговор на другую тему. “Похоже, что эта ловушка не сработала, давайте пройдем дальше, чтобы проверить остальных. Сяокао, если ты почувствуешь усталость, обязательно скажи мне.”

Юй Сяоцао возвысила голос в знак согласия и последовала за Чжао Ханом вплотную. Все трое углубились в лес. Чем дальше они шли, тем сильнее тускнел свет, а подлесок становился все гуще и непослушнее. К счастью, в лесу была протоптанная тропинка, так что им не пришлось продираться сквозь слишком густую растительность.

Маленький Шитоу схватил длинную ветку дерева и использовал ее, чтобы постоянно хлестать пышный подлесок. Это не только отогнало бы всех змей, но и могло бы напугать некоторых скрытых фазанов, чтобы они выбежали на открытое место.

— Подождите минутку!- Крикнул красивый Чжао Хань. Он велел братьям и сестре оставаться на месте, а сам скрылся в ближайших кустах.

Лес в горах был густо усажен деревьями и другими растениями. Ветви крест — накрест скрещивались друг с другом и закрывали любой солнечный свет, достигающий Земли. Время от времени, некоторые лучи света были в состоянии вырваться через трещины. Прямо сейчас была пара лучей, которые освещали эту маленькую рощу. Внезапно над ними расправила крылья и улетела птица. Оно жутко закричало, когда уходило. Двое детей заметили, что этот куст начал трястись не слишком далеко от них, как будто там что-то ходило…

“вторая сестра… а сейчас ты боишься?- Спросил маленький шито дрожащим голосом. Он придвинулся к ней поближе и потянул за руку. Его глаза расширились от испуга, когда он огляделся вокруг.

Юй Сяоцао намеренно дразнил его. — Маленький трус! Разве брат Хан не сказал тебе? Мы находимся на окраине глубокого леса. Большинство больших игр не придет сюда, не говоря уже о чем-то большом и значительном! Разве ты только что не сказал, что собираешься «защитить свою старшую сестру»? А чего ты сейчас боишься?”

Маленький Шитоу стыдливо отпустил ее руку и принялся раздирать пальцами травинку. — Когда я вырасту, я позабочусь о том, чтобы защитить вторую сестру … О, смотри, брат Хан вернулся!”

Сяоцао повернулся лицом в ту сторону, откуда ранее ушел Чжао Хань. Конечно же, после того, как кустарник немного загремел, перед ними появилась высокая и уверенная фигура Чжао Хана.

— Смотрите, что у меня есть! Как вы двое думаете, что это такое?- Спросил юноша, держа что-то в руках перед двумя маленькими детьми.

Маленький Шиту подпрыгнул и воскликнул голосом, который эхом отозвался: “яйца фазана! Вторая сестра, у него есть яйца фазана Ривза! Яйца такие вкусные, и они отлично подходят для укрепления организма!”

— Вот, возьми их. Через некоторое время мы будем готовить некоторые яйца, чтобы поесть!- Чжао Хань усмехнулся, вкладывая в руки братьев пять фазаньих яиц. После этого он продолжил свой путь через лес.

Все ловушки, которые он расставил раньше, были расставлены в густом подлеске. Время от времени молодой человек уходил с грязной тропинки, чтобы проверить свои ловушки, а брат и сестра оставались на тропе. После осмотра более чем десяти ловушек за последние два часа, Сяоцао начал чувствовать себя истощенным.

К счастью, их путешествие не было напрасным. Одна из ловушек поймала только что убитого дикого зайца, в то время как Чжао Хань также смог сбить жирную и пухлую горлицу.

— Вы, ребята, наверное, уже устали. Держу пари, вы оба тоже голодны. Я знаю хорошее место, где мы могли бы остановиться и приготовить немного еды.- На протяжении всего путешествия Чжао Хань не спускал глаз с братьев и сестры.

Состояние маленького шито было не так уж плохо. Он проводил большую часть своего времени, бегая как сумасшедший с другими детьми из деревни, поэтому у него было приличное количество энергии в его маленьком теле. С другой стороны, у Юй Сяоцао была более слабая конституция. Разница между ними не была удивительной. Для кого-то, кто был болен с самого рождения, это было чудо, что Сяоцао мог так долго идти по неровной горной тропе.

Чжао Хань знал эту часть леса как свои пять пальцев. Он повел братьев и сестру через густой подлесок. Пройдя через лес еще четверть часа, Юй Сяоцао вдруг заметил, что они попали в неожиданное место. Они находились в прекрасной долине, которая, казалось, появилась из ниоткуда.

Склоны долины были с обеих сторон окружены горами. Зеленые листья трепетали на солнце, и казалось, что долина покрыта густой растительностью. По долине весело журчал небольшой ручей. Струящаяся вода прорезала траву, словно темно-синяя нить в куске тонкой парчи. Даже воздух здесь казался более чистым и свежим!

— Ух ты! Это же потрясающе! Это такое прекрасное место!- Юй Сяоцао глубоко вдохнула свежий воздух и мечтательно выдохнула.

Чжао Хань улыбнулся и снисходительно наблюдал, как маленькая девочка нырнула в высокую траву и спокойно покатилась по ней. Ему она казалась милой маленькой кошечкой, избалованной и очаровательной.