Глава 21-человек, который умеет жарить мясо является самым красивым

У ю Сяокао было более десяти лет опыта в приготовлении пищи и приготовлении тушеных продуктов, но она не была опытна в уборке и приготовлении дичи. Она могла помочь только на стороне, смешивая приправы. Прошло много времени с тех пор, как она в последний раз ела мясо. (Примечание автора: она забыла о булочках с мясом? Таким образом, ей было чрезвычайно трудно сопротивляться соблазнительному аромату жареного зайца.

Чжао Хань вытер пот с лица рубашкой. Он не мог удержаться от смеха, когда увидел нетерпеливое выражение лица Сяокао и ее младшего брата: “будьте терпеливы. Скоро мы сможем поесть. Дикий заяц, которого я поймал сегодня, довольно упитанный, и это, безусловно, будет вкусно!”

Жир от жареного зайца капал в огонь, издавая шипящий звук. Пылающее пламя принесло в воздух аппетитный аромат жареного мяса. Запах плыл по всей долине, соблазняя голод братьев и сестер.

К тому времени, когда хрустящий золотисто-коричневый жареный заяц был наконец готов, Юй Сяоцао уже почти пускал слюни! Брат и сестра смотрели на дымящегося жареного зайца и не знали, с чего начать.

На красивом лице Чжао Хана появилась улыбка. Он мягко покачал головой и достал острый кинжал, которым раньше чистил дикого зайца.

Тщательно вымыв кинжал в ручье, он отрезал и отдал задние лапы братьям и сестре. Задние лапы были самыми нежными частями тела зайца.

Там было двое маленьких детей, поэтому Чжао Хань не добавлял слишком много острых приправ к жареному мясу. Он дал каждому из них по заячьей задней лапе, которая весила по полкилограмма каждая. Затем он добавил еще порошка чили и тмина на оставшееся мясо.

Юй Сяоцао почувствовала зависть, когда увидела это, поэтому она приставала к брату хану, чтобы тот добавил еще немного и для нее тоже. Даже если там был только тонкий слой, он все равно смог усилить вкус жареного зайца. Ярко-красные губы Сяоцао были покрыты потом, когда она ела. Похоже, ей все еще нужно было постепенно приучать себя к острой пище.

Маленький шито ел свою не-пряную жареную заячью ногу, наблюдая, как его вторая сестра всасывает холодный воздух и разрывается из-за остроты. Он с любопытством подумал: «если есть перец чили так больно, тогда почему брат Хан и вторая сестра все еще едят его? Он действительно не мог их понять. Они явно просто мучили себя!’

Маленький человечек откусил большой кусок вкусного зайца, сокрушаясь о том, что сегодня даже лучше, чем Новый год, — съев большие мясные булочки в полдень, ему также разрешили свободно есть жареное мясо во второй половине дня. Неужели это действительно не сон?’

К тому времени, как они закончили есть жареную заячью ногу, «Горлица нищего» тоже была готова. При снятии густой грязи перья горлицы также были полностью сняты вместе с грязевой оболочкой. Ароматы ярко-красного мармелада и благоухающих специй, которые были внутри желудка, просочились в мясо дикой горлицы. Обладая душистым ароматом, он обладал четкой и нежной текстурой, которая легко таяла во рту.

Сяоцао и ее младший брат только что закончили есть заячью ногу, но, столкнувшись с таким аппетитным жареным мясом, они не могли удержаться, чтобы не съесть еще. Таким образом, они закончили тем, что съели слишком много, и скулили, потирая свои животы.

Чжао Хань с удивлением посмотрел на них. Сорвав несколько больших листьев, он очистил их водой и завернул оставшееся мясо в листья, “возьмите эти жареные мясо домой для Сяоша и Сяолиня, чтобы поесть. Но будьте осторожны, чтобы не позволить Heizi увидеть его, иначе, он заберет все это от вас, ребята!”

Юй Сяоцао заметил, что он не съел много жареного мяса и спросил С легким смущением: “брат Хань, ты весь день был занят работой. Почему бы тебе не съесть еще немного?”

“Я уже устал есть мясо дичи. На мой взгляд, овощи и тофу вкуснее!- Чжао Хань ответил ей полуправдой. На самом деле, это считалось довольно хорошо, если обычная семья была в состоянии есть мясо два раза в год. Даже для семьи охотника было невозможно есть мясо ежедневно. Ну и как же ему надоест есть мясо?

Сяоцао был очень тронут, потому что она знала, что он просто хотел сохранить жареное мясо для братьев Юй. Краем глаза она заметила, как из треснувшего горлышка глиняного кувшина выпрыгнула рыба. С веселой улыбкой на лице она сказала: «Брат Хан, попробуй мою стряпню-особенную жареную рыбу!”

Он был «особенным», потому что жареная рыба не была одним из фирменных блюд Сяокао. В среде с ограниченным количеством приправ, она уже была достаточно опытной, чтобы быть в состоянии сделать рыбу размером с ладонь хрустящей снаружи и нежной внутри. Она довольно хорошо пахла после того, как она посыпала сверху слой тмина и порошка чили.

“Ты хочешь попробовать его на вкус?»Юй Сяоцао была уверена в своих кулинарных навыках, но это был ее первый раз, когда она жарила рыбу прямо над открытым огнем. Так что она была немного обеспокоена.

На деревянную палочку были нанизаны два маленьких сига. Чжао Хань подошел ближе и понюхал его. Там не было никаких странных запахов, поэтому он храбро откусил маленький кусочек рыбы.

— А? Это было очень вкусно! Он изначально сомневался в кулинарных навыках Сяокао, так как она постоянно была прикована к постели и никогда не делала никакой работы по дому. Неужели ее стряпня вообще съедобна? Однако он оказался неожиданно очень хрустящим и вкусным. Он был пикантным и слегка острым, что было довольно трудно сделать.

— Ну и как это? Ну и как это?- Спросила сяоцао с предвкушением в глазах, когда она зажарила еще один вертел рыбы.

— Восхитительно! Ваши кулинарные навыки довольно хороши!- В доказательство своей оценки Чжао Хань откусил большой кусок жареной рыбы на вертеле.

Эти маленькие дикие сиг имели нежное мясо и восхитительный вкус. Более того, у него не было никаких мелких костей. Даже если бы его использовали для приготовления супа с простой водой и солью, он все равно был бы очень вкусным.

Хотя животик маленького шито уже выпирал как мячик, он все еще смотрел на жареную рыбу в руках Чжао Хана и пускал слюни.

Юй Сяоцао был удивлен ее младшим братом. Она оторвала маленький кусочек рыбного мяса от только что зажаренного рыбного вертела и успокоила его: “Ты больше не можешь есть. Будьте осторожны, чтобы ваш живот не лопнул. Вы можете только попробовать его на вкус!”

Чжао Хань рассмеялся, увидев, как шито смакует жареную рыбу у себя во рту. Как голодный маленький котенок, он не хотел даже проглотить этот маленький кусочек рыбы, “мы трое-единственные, кто знает об этой долине прямо сейчас. Если вы хотите есть жареную рыбу, брат Хан может просто привести вас сюда снова!”

Чжао Хань съел несколько шашлыков жареной рыбы и заметил, что небо становится все темнее. Он взял керамический горшок из рук Сяоцао и привел сопротивляющихся братьев и сестер обратно в деревню Дуншань.

Им не нужно было делать крюк, чтобы проверить ловушки на обратном пути, поэтому обратный путь занял вдвое больше времени. Тем не менее, они все еще пропустили время ужина.

Обычное правило семьи Юй гласило: «Тот, кто возвращается поздно и пропускает время приема пищи, должен просто умереть с голоду. Даже не думайте о приготовлении отдельного блюда!’

Тем не менее, Юй Сяоцао не хотел есть сухой блин и отвратительную кашу в любом случае! Теперь, когда у нее в руках были деньги, она чувствовала себя гораздо спокойнее. Эти девять таэлей должны были стать ее капиталом для заработка денег в будущем, поэтому она должна была надежно спрятать их.

Чжао Хань планировал отправить братьев и сестер домой, но как только они прибыли в деревню, они увидели ю Хана и Сяолянь, ожидающих их у входа.

— Старший Брат, Старшая Сестра! Брат Хан поймал дикого зайца и дикую горлицу. Они были очень вкусными, когда их жарили. Я приберег для вас много жареного мяса, ребята!- Шитоу послушно подбежал и разделил завернутое в листья заячье мясо со своими старшими братьями и сестрами.

Юй Хан осторожно вытер грязь с его лица, а затем стукнул его по голове и сказал: “Ты действительно знаешь, как выслужиться. Так как это была игра брата хана, вы даже не спросили его согласия?!”

Маленький шито потер лоб и хихикнул: “это был брат Хан, который сказал сохранить их для вас, ребята. Да он и сам почти ничего не ел!”

Юй Хан еще больше не хотел брать жареное мясо из его рук: “брат Хан, ты должен взять его обратно для дедушки Чжао и тети, чтобы поесть…”

Чжао Хань пристально посмотрел на него и заговорил с суровым выражением лица: “что? Вы, ребята, зовете меня «брат Хан», так что же плохого в том, чтобы угостить вас жареным мясом? Если ты все еще уважаешь своего «брата хана», то просто съешь его!”