Глава 22-Дорожный Блок

Среди всех детей в деревне, за исключением одаренного ученого Цянь Вэня, Юй Хан восхищался Чжао Ханом больше всех. Чжао Хань был не только искусным бойцом, но и хорошим охотником. Таким образом, он не мог снова отказать ему. Он отдал большую часть жареного мяса своей младшей сестре, а затем спросил Сяокао и шито: «вы, ребята, хотите съесть еще немного?”

Сяоцао поспешно пожал ей руки “ » я уже полностью объелся. Кроме того, посмотри на животик шито. Он почти похож на раздутую жабу.”

Маленький шито глупо рассмеялся и потер свой круглый живот в знак сотрудничества.

“Ну и ладно! Ребята, вы тут тайно едите мясо! Я все расскажу бабушке. Она определенно избьет вас, ребята, до смерти!- Ю Хэйдзи выпрыгнул из высохшей канавы рядом с дорогой и угрожающе уставился на жареное заячье мясо в руках Сяолянь.

Кроме ю Ханя и его братьев и сестер, Чжао Хань редко общался с другими детьми в деревне. Однако он слышал о «плохой репутации» Хейзи. Он не мог не нахмуриться и шагнул вперед, чтобы сказать: “я был тем, кто дал им жареное мясо. У вас есть проблемы с этим?”

Пухлый ю Хэйдзи робко отступил назад, когда увидел сильного и крепкого Чжао Хана, который был на голову выше его. Но он не собирался отказываться от возможности поесть мяса. Его глаза-бусинки быстро осмотрелись вокруг, и он закричал в кажущейся свирепой манере:,

“Мне все равно! Вы, ребята, едите мясо сами, и совершенно игнорируете наших бабушек и дедушек и остальную семью. Ты ведешь себя неуважительно по отношению к старшим! Если я пойду и подам жалобу, то вас, ребята, точно избьют. Если…”

— Если только что?- Чжао Хань уже понял его намерения и спокойно спросил.

Хэйзи вытер слюну грязным рукавом и уверенно сказал: «Все очень просто. Если вы не хотите, чтобы я жаловался, просто дайте мне половину мяса!”

Чжао Хань поджал свои красивые тонкие губы и усмехнулся: «мы можем разделить с тобой часть, но половину невозможно. Жареное мясо должно быть разделено поровну между вами тремя. Если вы не согласитесь, тогда я просто заберу их обратно, и никто из вас не сможет их съесть!”

Услышав слова Чжао Хана, Юй Хэйцзы оставил свою жадность и быстро согласился. Если он продолжит торговаться, то даже не сможет лизать кости.

Чжао Хань взял жареного зайца, у которого не было двух задних ног, и оторвал две передние, а также мясо вокруг него. Затем он передал их ю Хан и Ю Сяолянь. После этого он отдал ю Хэйдзи заячьи ребра и спину, в которых было относительно меньше мяса.

Ю Хэйдзи действительно хотел возразить, но он мог отказаться от этой идеи только после того, как Чжао Хань окинул его пристальным взглядом. Хотя он получил меньшую порцию мяса, но он получил больший кусок. Он уже давно не ел мяса, поэтому был доволен, что может хотя бы грызть кости!

После того как Хэйдзи ушел с жареным мясом в руках, Юй Сяоцао достала спрятанную за спиной горлицу и отдала ее ю Хан и Сяолянь. Брат и сестра были только наполовину сыты после домашней трапезы. Однако с жареным зайцем и горлицей они ели до тех пор, пока не начали рыгать.

Сын ю Хан виновато сказал: «Жаль, что мы не смогли вернуть их отцу и матери по вкусу…”

Шитоу достал из кармана несколько перепачканных грязью яиц и ухмыльнулся: У нас еще есть несколько жареных фазаньих яиц. Давайте тайно отдадим их нашим родителям, чтобы они ели на ночь!”

Они просто ели яйца, но им пришлось красться вокруг, как вору. Чжао Хань вздохнул про себя, сочувственно поглаживая голову маленького Шитоу.

Юй Сяоцао не было дома весь день, поэтому, когда они вернулись домой, было неизбежно, что ей пришлось вытерпеть ряд придирок от госпожи Чжан. Однако Сяосао не был одним из главных тружеников на родине. Поэтому госпожа Чжан уделяла ей очень мало внимания. Она уже была благодарна, если этот негодяй не заболеет и не потратит ее деньги на лечение!

— Сяокао, ты ведь еще не ел, верно? У младшей тети есть несколько яиц и половина булочки на пару. Возьмите их, чтобы поделиться с маленьким Shitou-будьте осторожны и не позволяйте вашей бабушке видеть вас.- Ее младшая тетя, Юй Цайди, тихо подошла к Сяокао и сунула яйца ей в руки, пока госпожа Чжан не смотрела.

Хотя Сяокао уже был очень сыт, но она не могла сказать ей прямо. Она просто прошептала: «младшая тетя, все в порядке! Если бабушка узнает … …”

— Поторопись и возьми его. Разве это не прекрасно, пока моя мать не узнает? Вообще-то, у твоей бабушки просто острый язычок. Она на самом деле не такой уж плохой человек…” Юй Кэйди был мягким человеком и говорил мягким голосом, который звучал очень успокаивающе.

Юй Сяоцао больше не отказывалась и чувствовала благодарность в своем сердце. Впереди еще достаточно времени, так что она отплатит за свою доброту в будущем!

— Сяокао! Что ты держишь в своих руках? Вы тайно скрываете вкусную еду?- Жирное тело мадам ли дрожало, когда она выбегала из своей комнаты. Она уставилась своими маленькими глазками-бусинками на изношенную банку в руках Сяокао.

У ю Сяоцао не было никакого хорошего впечатления о ее старшей тете вообще. Она ответила приглушенным голосом: «что это? Вы можете просто проверить себя! Старшая тетя, не обвиняйте меня снова несправедливо в воровстве!”

— Вторая сестра совсем не похожа на брата Хейзи, который каждый день ходит по чужим комнатам! Кувшин наполнен мелкой рыбешкой, которую нам помог поймать сын дяди Чжао, брат Хан. Вторая сестра сказала, что хочет приготовить для нас тушеную рыбу!”

Пока его старшие братья и сестры отвлекали всех, Маленький шито уже прокрался в свою комнату и надежно спрятал жареные яйца фазана. Когда он увидел, что старшая тетя пытается вырвать банку из рук его второй сестры и клевещет на свою вторую сестру, называя ее воровкой, он не смог удержаться, чтобы не защитить ее.

Мадам ли сердито посмотрела на маленького шито своими маленькими глазками, которые казались щелочкой на ее пухлом лице. Она протянула свою мясистую руку и хотела дернуть его за ухо: «Ах ты маленький сопляк! О какой чепухе ты говоришь? Когда это твой брат Хейзи совал нос в чужую комнату? Будьте осторожны, чтобы я не разорвал рот за сплетни!”

Маленький шито ловко уклонился от злой руки мадам Ли и закричал: «я не говорю глупости! Кто украл пирожные, которые младший дядя привез в последний раз, когда его семья навещала его? У брата Хейзи еще были крошки на губах, когда его поймали!”

Старая леди, мадам Чжан, вышла из своей комнаты и закричала: “Что это за шум? Разве ты не боишься быть осмеянным другими? Кэйди, принеси банку в мою комнату. Твой третий брат прислал сообщение и сказал, что вернется домой на несколько дней. У нас дома нет ничего хорошего, так что давайте завтра приготовим несколько блюд из этих маленьких рыбок!”

— Бабушка, эти рыбы еще живы! Лучше держать их в чане, наполненном водой. Если рыба погибнет,то в такую жару ее будет трудно удержать.- Юй Сяоцао протянула глиняный кувшин своей младшей тете и предложила: Она не хотела завтра есть тушеную вонючую рыбу.

“МММ!- Мадам Чжан хмыкнула с ужасным выражением на лице. Она наблюдала, как ее младшая дочь положила рыбу в чан с водой и пересчитала рыбу, прежде чем вернуться в свою комнату.

Неудивительно, что бабушка была так «милосердна» и не ругала Сяокао больше часа, когда узнала, что Сяокао сегодня уехал в город. Оказалось, что семья младшего дяди возвращается домой!

Сяокао сегодня был крайне измотан. Тщательно спрятав заработанные сегодня деньги, она уже засыпала, когда мать купала ее. Сяоцао так устала, что даже не знала, когда закончила мыться. Она была в полубессознательном состоянии, когда мать отнесла ее на кровать Кан и сразу же заснула, как только ее положили на кровать.

Было уже позднее утро следующего дня, но Сяоцао все еще ворчал и отказывался вставать. Ноги у нее болели,да и ступни тоже! Этому телу серьезно не хватало выносливости! Она действительно не должна оставаться в комнате все время в будущем. Шито, который был на три года младше ее, бегал вокруг горы и помогал по хозяйству каждый день, но он все еще был так энергичен после ночного сна.

Юй Сяоцао надела свою залатанную верхнюю одежду и вышла во двор, чтобы умыться. Тем не менее, мадам Ли, которая бродила вокруг с метлой, фактически не подметая пол, начала искать неприятности.