Глава 220-Завершение Работы

Ю Хай принес кучу грязи и подошел к кирпичной стене. Он повернул голову и сказал с улыбкой: «отец, не волнуйся! Все готово и висит в колодце на заднем дворе! Сяокао со вчерашнего дня готовит утку османтус. Он должен быть готов к полудню.»

Лю Шуаньчжу облизнул губы и сделал прожорливый взгляд, говоря: «нам повезло! Утка османтус-это известный деликатес в ресторане Zhenxiu. Даже если вы встанете в очередь, чтобы купить его, вы, возможно, даже не сможете его получить. Это тоже очень дорого! Сколько людей в нашей деревне могут позволить себе потратить больше десяти таэлей на утку? С благословения Сяокао, мы также можем наслаждаться лечением богатых. Кулинарные навыки сяокао так же хороши, как шеф-повар ресторана Zhenxiu.»

В это время Сяоцао принесла миску сладкого супа из фасоли мунг. Услышав их разговор, она мило улыбнулась и сказала: «Дядя Шуаньчжу, спасибо за вашу похвалу. Племянница очень рада это слышать! Однако мы должны быть скромными, чтобы не быть замеченными как высокомерные посторонними, если они услышат нас. Ради твоей похвалы, я должен показать свои навыки завтра, чтобы дядя Шуаньчжу предвкушал следующую трапезу после окончания первой трапезы.»

Лю Шуаньчжу широко улыбнулся и сказал: «Нет, так не пойдет! Если вы будете поддерживать мой аппетит таким образом, у меня не будет никакого предлога, чтобы прийти к вам домой на ужин, как только ваш дом будет построен. В то время, это будет так трудно съесть корм для свиней вашей тетушки ах!»

Жена шуаньчжу, которая пришла посмотреть, не может ли она помочь, услышала слова своего мужа. Она тут же приняла позу чайника, указала на Лю Шуаньчжу и пробормотала: “Лю Шуаньчжу, ты хочешь сказать, что моя стряпня похожа на свиной корм? Тогда не ешьте его в будущем!”

Лю Шуаньчжу сжал шею, подошел к своей жене и смиренно спросил тихим голосом: “жена, почему ты здесь?”

-А почему я не могу приехать сюда? Если бы я не пришел, как бы я узнал, что ты оскорбляешь меня за моей спиной?- Жена шуаньчжу искоса взглянула на мужа. Видя, что он ведет себя льстиво и извиняется в приличной манере, она сказала: «в последнее время аппетит нашего отца был не очень хорош из-за летней жары, и он хочет есть вековые яйца. Правда ли, что семья Сяокао имеет вековые яйца и biandan, присланные с заводов семьи Чжоу? Я хочу купить немного для нашего отца и улучшить его аппетит.»

Жена шуаньчжу говорила об отце Лю Шуаньчжу, который заболел несколько дней назад. Он просто стал немного лучше, но ему все еще было трудно есть. Он редко чего-то желал, да и условия жизни в семье теперь были лучше, так что жена Шуаньчжу пришла с деньгами.

— Дорогая, ты такая милая! Это благословение трех жизней для меня, Лю Шуаньчжу, быть в состоянии жениться на вас!- Жена Лю Шуаньчжу была очень хорошим человеком. Она обращалась со своими родственниками так, как если бы они были ее биологическими родителями, поэтому родители Лю Шуаньчжу хвалили сыновнее благочестие своей невестки, куда бы они ни пошли.

Когда жена Шуаньчжу услышала это, она улыбнулась и сказала: “Мои родители умерли рано, поэтому я не могла относиться к ним хорошо. Свекор и теща обращаются со мной так, как будто я их биологическая дочь, так что если я не отношусь к ним как к своим родителям, то я все еще человек?”

Хотя древние люди придавали большое значение сыновнему благочестию, все еще были случаи жестокого обращения со стороны родителей своих невесток. Таких невесток, как у семьи Лю, которые так хорошо ладили со своими родителями, было немного.

Жена шуаньчжу купила десять столетних яиц у Сяокао по рыночной цене. Сяоцао не планировал брать ее деньги, но жена Шуаньчжу настояла и сказала, что если Сяоцао не возьмет деньги, то она не возьмет яйца!

Говоря о вековых яйцах семьи Чжоу, спрос на них определенно превысил предложение. В магазине, который продавал вековые яйца в городе, каждый день была длинная очередь, и они также должны были ограничить количество покупок. Хотя вековые фабрики по производству яиц были также открыты в городе префектуры и столице, поставки все еще не были достаточными для столицы и города префектуры. Во всей деревне Дуншань семья Сяоцао была единственной, у кого не было недостатка в вековых яйцах. У других людей либо не было времени выстроиться в очередь, либо они не хотели его покупать; ведь вековые яйца были намного дороже утиных или куриных яиц.

Благодаря популярности ю Хая и тому факту, что два блюда, подаваемые каждый день, были блюдами, которые даже богатые люди не могли купить в ресторане Zhenxiu, был бесконечный поток людей, приходящих на помощь. Естественно, ход строительства дома шел гораздо быстрее, чем ожидалось!

«С балками на крыше, в доме будет еда. Если на крыше нет балок, то даже домашние животные не будут процветать.” При строительстве дома установка балок была так же грандиозна, как и церемония бракосочетания. В этот день почти все жители деревни Дуншань пришли на праздник.

Выбор главных балок для крыши был очень важным делом. Во-первых, при выборе дерева оно должно было быть твердым и долговечным. Было также важно, чтобы выбранные деревья имели одинаковую толщину сверху донизу и чтобы они были совершенно прямыми. Даже если бы дерево было слегка согнуто, оно было бы совершенно бесполезным. С тех пор как Ю Хай решил построить дом, он начал ходить по густым лесам западных гор и выбрал много деревьев для изготовления балок.

На церемонии установки балки присутствовал весьма уважаемый сельский староста. Во-первых, ю Хай и его семья выставили подношения, зажгли благовония и молились, чтобы установка луча была сделана безопасно и гладко. На главных балках виднелись благоприятные изречения, такие как «Пусть дом процветает и процветает». Восемь диаграмм были также нарисованы на некоторых балках, чтобы молиться за процветание и безопасность семьи.

Юй Цзян повел группу подростков и зажег вереницу петард, которые громко потрескивали и создавали праздничную атмосферу. С криком «процветание с установкой луча», луч был поднят вверх. Сильные юноши из деревни несли балки для крыши и использовали веревки, чтобы вытащить их наверх. Когда они тянули, они должны были тянуть с одинаковой силой. В противном случае балка была бы неровной, что было бы очень невезучим.

Установка балки была очень важным событием. Друзья и родственники, которые пришли поздравить их всех, получили подарки, такие как паровые булочки, мясные булочки и пирожные. После установки балок, дымящиеся булочки и мясные булочки будут брошены людьми, стоящими на крыше, которая называлась «разбрасывание цветов на балке». Затем присутствующие жители деревни спешили за этими булочками. Схватив булочки, кто-то прокомментировал: “только семья Юй будет готова использовать булочки из белой муки, приготовленные на пару, и булочки с мясной начинкой для церемонии установки луча.”

Ю Хай счастливо рассмеялся над оживленной сценой перед ним, потому что это означало, что чем больше людей там будет, тем больше денег они заработают.

Родственники семьи Юй и семьи Лю были заняты, приветствуя гостей, которые пришли, чтобы отпраздновать. Женщины пошли на кухню помогать повару. Семья ю приготовила более дюжины столов для банкета, который длился весь день. Все, кто пришел сегодня, могли сидеть за столом, будь то старики или молодые, мужчины или женщины, и даже если они не принесли подарок. Церемония установки балки изначально была задумана как живое и благоприятное событие, чтобы выразить стремление к лучшей жизни.

Много лет спустя, жители деревни Дуншань все еще с восторгом говорили о банкете семьи Юй в течение всего дня. Даже семья Юй не ожидала, что главный шеф-повар ресторана Zhenxiu, шеф-повар Ван, который был одним из лучших поваров в Великой Династии Мин, придет и предложит лично готовить для них.

Глава второй ветви семьи Чжоу, пятнадцатилетний третий молодой Мастер Чжоу, не только лично пришел поздравить его, но и привез две тележки, полные еды. Среди них были пятьдесят жареных цыплят, пятьдесят уток османтуса и бесчисленные вековые яйца.

Когда люди, пришедшие поздравить их, почувствовали этот восхитительный аромат, они не могли удержаться, чтобы не проглотить слюну несколько раз. Несколько подростков были так нетерпеливы, что продолжали чесать уши и щеки и пробегали сквозь толпу, как обезьяны. Они успокаивались только тогда, когда взрослые в их семье пинали их по заднице и угрожали отправить домой, чтобы они съели оставшиеся горячие булочки, если они не будут вести себя хорошо.

В деревне Дуншань не было другого такого роскошного и вкусного банкета в течение всего дня. В последующие десятилетия многодневный банкет семьи Юй почти стал легендой и был широко известен более поздним поколениям.

Вы знаете, сколько стоит стол с блюдами в ресторане Zhenxiu? С жареным цыпленком и уткой османтуса стол стоил не меньше сотни таэлей. Пятьдесят столов на пиру означали по меньшей мере пять тысяч таэлей!! Жители деревни Дуншань сидели на циновках и ошеломленно смотрели на деликатесы. Они чувствовали себя как во сне и долгое время не двигали палочками для еды.

Старый Юй сидел за главным столом рядом с деревенским старостой, который нервничал, потому что Чжоу Цисю, будущий глава семьи Чжоу, также присутствовал! Также присутствовали родственники ю Хая-дедушка Сяокао по материнской линии и дяди по материнской линии. Ю Хай и фан Цзычжэнь также сидели за столом в качестве хозяев. Время от времени они подходили к другим столам, чтобы поднять тост за гостя и убедиться, что они хорошо едят. Фан Цзычжэнь предоставил вино, которое все было закуплено из города префектуры. Жители деревни Дуншань были бы счастливы выпить глоток плохого вина, поэтому, столкнувшись с хорошим вином стоимостью в несколько десятков таэлей, они были пьяны, даже не сделав глоток вина.

Жители деревни Дуншань никогда раньше не ели такой вкусной еды. Как бы им хотелось сжевать все кости жареной утки и проглотить их. Даже жареные овощи лучше, чем мясо. Как и положено знаменитому шеф-повару! Роскошные блюда были чисто вымыты, и даже лук и имбирь в тарелках были собраны и съедены. Дело было не в том, что не было приготовлено достаточно еды, а в том, что все держались за свои раздутые животы и плакали. Было очень трудно съесть такую вкусную еду во второй раз в этой жизни. Если они не найдут в своем желудке места для еды, то потом пожалеют об этом!!

Для банкета, который длился весь день, было накрыто десять столов. В общей сложности было подано пять раундов еды, с полудня до заката.

После установки балок, дом будет закончен в ближайшее время. Ради красоты дома Сяоцао попросил мастера специально сделать перевернутый карниз. Ремесленника специально попросили из горного поместья Императорского принца Цзина, но она не получила их бесплатно. Госпожа Фан послала принцессе-консорту Цзин горшок с восемнадцатью камелиями ученого.

Служанка леди Фанг, Линглонг, кое-что знает о цветах. Сяоцао отвез ее на свою секретную базу и пересадил много ценных цветов и растений обратно. Если говорить только об орхидеях, которые так любила госпожа Фанг, то их уже было три или четыре вида, которые она только слышала, но никогда раньше не видела. Тем не менее, все они были известными видами, которые было трудно найти!

Как только Леди Фанг была в хорошем настроении, ее аппетит улучшился и размер порции увеличился. Хотя Сяоцао была счастлива за свою крестную, она не забыла сказать ей, чтобы она не переусердствовала, чтобы избежать трудностей, когда ребенок будет слишком большим! Леди Фанг было тридцать пять лет. В эту эпоху она была старухой с жемчужиной в животе! Если ребенок был слишком большим, его будет трудно родить. В эту эпоху, с уровнем медицинского обслуживания и без кесарева сечения, столкнувшись с трудными родами было бы близко бритье со смертью! Фан Цзыжэнь слушал, что говорила его крестница, и начинал нервничать. Он строго контролировал размер порций своей жены и часто лично обращал на это внимание. Да, это было так тревожно! Он бы волновался, если бы у его жены не было аппетита, но он также должен был волноваться о ее переедании!

Дни проходили спокойно. С помощью небес этим летом было не так много дождя. Как раз перед осенним урожаем, пятикомнатный кирпичный дом семьи Юй с черепичной крышей был наконец завершен!

Высокие стены были построены из камня и были абсолютно твердыми, поэтому не было никакого страха перед дикими животными на горе, спускающейся вниз. Старая резиденция семьи Юй находилась слишком близко к западным горам. Старый Юй сказал, что когда он был маленьким, дикие животные часто спускались с горы. Голодный волк ворвался в их дом и до смерти укусил спящего второго дядю. Вся семья проснулась от болезненных криков. Когда он вышел с дубинкой, его второй дядя уже был искусан до неузнаваемости и вскоре умер. Когда они впервые отделились от основной семьи, ю Хай был обеспокоен безопасностью своей семьи! Глядя на высокие каменные стены, эти дикие животные не смогли бы запрыгнуть в свой дом, если бы у них не было крыльев!