Глава 266-Личная Служанка

Чжу Цзюньянь посмотрел вниз на свои руки, которые были слишком туго связаны, чтобы согнуться. Краем глаза он заметил, что Юй Сяоцао втайне хихикает, как маленькая мышка. — Сколько времени потребуется этому принцу, чтобы свободно передвигать свои руки?”

Юй Сяоцао поспешно подавила свой смех и серьезно сказала: “требуется сто дней, чтобы оправиться от серьезных травм. Независимо от того, насколько эффективно мое лекарство, вам все равно потребуется по крайней мере один или два месяца, чтобы восстановиться, верно?”

— Тогда … мне придется побеспокоить вас на некоторое время!- Чжу Цзюньянь заметил что-то по выражению лица Сяокао, но он не выдал ее и ответил очень естественно.

Юй Сяоцао вдруг почувствовала себя так, словно сама вырыла себе яму. Как рассерженный котенок, она посмотрела на Чжу Цзюняня, защищаясь, и спросила: «Что ты имеешь в виду?”

Чжу Цзюньянь слабо взглянул на нее и сказал: “буквальный смысл! Вы тот, кто сделал травяную пасту, и вы также единственный, кто знает, как ее сделать. Вы должны знать больше всего о медицине. Таким образом, ради этого принца мне придется беспокоить вас в будущем!”

Думая о том, как молодой принц-царевич приказывал ей, как служанке дома, Юй Сяоцао сразу же почувствовала темные тучи, собирающиеся над ее головой. Она предприняла свою последнюю попытку вырваться из него: “на самом деле, нет никакой специальной техники для нанесения моей травяной пасты. Его просто нужно равномерно наносить на руки. Я могу посылать его каждый день после того, как закончу его делать. Вы можете просто позволить служанке или слуге подать его для вас.”

Принцесса-Консорт Цзин поняла, что имел в виду ее младший сын. Повреждение мышц и сухожилий было серьезным делом. Если он не будет осторожен, обе его руки могут стать калеками. Таким образом, они, естественно, должны были быть более осторожны. Принцесса-Консорт Цзин взяла Юй Сяокао за маленькую ручку и серьезно сказала: “Сяокао, ты хороший ребенок. Пожалуйста, поймите чувства матери по отношению к ее раненому сыну. Моему Янгеру всего семнадцать лет, а это период молодости. Он еще даже не нашел жену, так что у него не может быть травм, которые не полностью восстановлены ах! У этого ребенка тяжелая жизнь. Когда он был молод…”

— Леди Матушка!- Чжу Цзюнян быстро прервал слова принцессы-консорта Цзин. ‘Почему ты говоришь об этом? Иди прямо к делу и держи ее здесь ах!’

Пока она говорила, глаза принцессы-консорта Цзин, похожие на глаза ее младшего сына, снова наполнились слезами. Она нежно промокнула уголки глаз носовым платком, искренно посмотрела на Сяоцао и сказала: “ради ран на руках Янь эра, я надеюсь, что Сяоцао сможет остаться в резиденции на некоторое время. Я могу быть уверен только в том случае, если вы лично обработаете травяную пасту!”

В это время Юй Сяоцао находился не перед величественной принцессой-консортом, а перед любящей матерью, которая заботилась о своем сыне. Как она могла ей отказать? Кусая губы, Юй Сяоцао кивнула и сказала “ » этот простолюдин вернется, чтобы сообщить моим крестным, и я также должна отправить сообщение обратно в деревню Дуншань…”

Принцесса-Консорт Цзин явно вздохнула с облегчением. Она послала управляющего внешним двором отправить сообщение в деревню Дуншань, а затем приказала конному экипажу отправить Юй Сяоцао обратно в поместье ФАН в городе.

Когда Госпожа Фан, собиравшаяся уезжать в столицу, услышала о том, что ее крестница возвращается в карете принцессы-консорта Цзин, она подумала про себя: «я сблизилась с принцессой-консортом Цзин с тех пор, как приехала в деревню Дуншань, и принцессе-консорту тоже очень нравится Сяокао, но очень редко кому-то выпадает честь вернуться в карете принцессы-консорта Цзин в столице, не говоря уже о городе Тангу. Может быть, Сяоцао завоевал благосклонность принцессы-консорта Цзин, снова сделав что-то «экстраординарное»?’

После того, как Ю Сяокао вошел, она рассказала, что произошло. Госпожа Фан внезапно поняла ‘ » оказывается, они действительно были заинтересованы в секретном рецепте семьи Сяокао для лечения костей и акупунктурной точки, облегчающей лекарство ах!’ Не говоря уже о том, что принц Ян был ранен, чтобы спасти отца Сяокао, но с личностями принца Яна и принцессы-консорта Цзин она не сможет им отказать.

Услышав, что на восстановление рук принца Яна уйдет по меньшей мере месяц, Госпожа Фан сказала С легким разочарованием: “ЦАО Эр, на этот раз ты не можешь вернуться в столицу с крестным отцом и крестной матерью. Я собирался познакомить вас с нашими родственниками и друзьями в столице во время стодневной церемонии Линьера. Кто бы мог подумать, что это случится…”

Юй Сяоцао посмотрел на маленькую Линьлинь, которая лежала на кровати с плотно закрытыми глазами. Его прекрасное и нежное лицо было тонким, как яйцо с очищенной скорлупой. Он должен был бы мечтать о том, чтобы пить молоко. Его маленький рот несколько раз слегка шевельнулся и скривился в довольной улыбке.

Что же касается младшего брата, то она почти каждый день наблюдала, как он растет и меняется, превращаясь из красного, морщинистого и похожего на обезьяну малыша в прекрасного, похожего на ангела младенца. Хотя они не были связаны кровными узами, ее чувства к нему были не меньше, чем у настоящих братьев и сестер.

— Введение не так уж и важно. Мне просто жаль, что я не могу присутствовать на стодневной церемонии Линлин!- Юй Сяоцао нежно погладил мягкую головку малыша. Как будто его сон был потревожен, он сморщил свое несчастное лицо и, казалось, говорил: «Если ты будешь продолжать беспокоить мой сон, я позволю тебе увидеть, как я плачу!’

Юй Сяоцао забрал ее руку, с улыбкой посмотрел на симпатичную внешность маленького парня и сказал ему: “хотя я не могу присутствовать на стодневной церемонии маленькой Линлин, старшая сестра уже приготовила подарок!”

Госпожа Фан знала, что, хотя семья Юй и заработала немного денег, в конце концов, это были деньги, которые они усердно трудились от рассвета до заката, чтобы заработать их. Она улыбнулась и сказала: “Зачем говорить о подарках, когда мы все одна семья? Ты и сам еще ребенок!”

Юй Сяоцао достала из нагрудного кармана небольшую деревянную шкатулку с изящной и простой резьбой. Осторожно приоткрыв ее, перед Леди Фанг появилась яркая и блестящая жемчужина размером с перепелиное яйцо. Даже Леди Фанг редко видела такую большую и красивую жемчужину. Возможно, только Восточная жемчужина на короне императрицы могла соперничать с ней?

— ЦАО Эр, ты… где ты взял такую большую жемчужину? Это слишком ценно,поэтому быстро уберите его! Эта жемчужина, безусловно, редкое сокровище, которое не может быть легко куплено за деньги. Оставь его себе и прибереги для своего приданого!- Леди Фанг решительно отодвинула деревянный ящик.

Юй Сяоцао беззаботно улыбнулся и сказал: “я случайно нашел эту жемчужину, когда нырял. Я теперь очень хорошо плаваю. Если я захочу купить немного жемчуга, то смогу легко достать его, когда захочу. Это для моего младшего брата Лина. Когда он немного подрастет, то сможет стрелять из него как из дробинки.”

Играешь с драгоценной жемчужиной, как с игрушкой? Разве это не было бы явным хвастовством своим богатством? Госпожа Фан все еще настаивала на отказе от подарка, но Юй Сяоцао заставил ее взять его в руки.

Юй Сяоцао надулась и заговорила прежде, чем ее крестная успела что-либо сказать: “крестная, если ты не принимаешь это, то ты не относишься ко мне как к члену семьи!”

— Жена, раз уж наша дочь так сказала, Ты должна просто принять это! Если ты жалеешь об этом, тогда тебе следует больше подготовиться к приданому нашей дочери. В это время подготовьте 5 километров приданого, чтобы этот вонючий сопляк, чье нынешнее местонахождение неизвестно, не издевался над нашей дочерью!- Фан Цзычжэнь, который вошел в комнату незамеченным, подслушал разговор между матерью и дочерью.

Увидев, что Госпожа Фан аккуратно убрала жемчужину, Юй Сяоцао посмотрела на своего крестного и беззастенчиво сказала: “правильно! С таким генералом, как мой отец, я хочу посмотреть, кто осмелится плохо обращаться со мной!! Кулаки моего крестного не только для демонстрации!!”

Чжу Цзюньянь, которому Царевна-консорт Цзин приказала оставаться в постели, чихнул два раза подряд. Он нахмурил брови и прошептал: “само собой разумеется, что это та девушка ю Сяокао, которая говорит за моей спиной!”

Принцесса-Консорт цзин, которая была рядом с ним, обеспокоенно попросила кого-то добавить ему еще одно одеяло, опасаясь, что он заболеет. Хотя в начале лета было не очень жарко, было неудобно укрыться таким количеством одеял. Чжу Цзюньянь быстро использовал оправдание «потливость повлияет на заживление ран», чтобы отвергнуть добрые намерения своей госпожи матери.

В последующие дни Юй Сяоцао жил во временной резиденции принцессы-консорта Цзин. Как будто она принимала уважаемого гостя, Принцесса-Консорт Цзин приготовила для нее элегантный и изысканный двор. Этот внутренний двор был недалеко от внутреннего двора Чжу Цзюняня и находился в двух минутах ходьбы. Она также специально послала служанок и старших слуг, чтобы служить ей. Все эти приготовления были ничуть не хуже, чем у знатных столичных барышень.

Однако, помимо отваривания лекарства и смены его лекарства, она также должна была обслуживать молодого королевского принца три раза в день. Что же именно происходит? Разве она приехала не для того, чтобы стать врачом? Как же она в конце концов стала личной служанкой юного принца?

Стоя рядом со столом с палочками для еды в руках, Юй Сяоцао смотрела на молодого принца, который ждал ее, чтобы накормить его с широко открытым ртом, как будто он был голодным глотком, и испытывал желание перевернуть стол.

— Хрустальная булочка с креветками на пару.»Видя, что он не получил еды, которую просил после долгого ожидания, молодой принц еще раз подчеркнул. Его глаза скользнули по пепельно-серому лицу ю Сяокао, и он был в удивительно хорошем настроении.

Юй Сяоцао взглянул на служанок, которые обычно служили молодому царственному принцу в повседневной жизни и сказал с неудовольствием: “молодой царственный принц, я не думаю, что я одна из ваших служанок? Кажется, это не входит в мои обязанности-обслуживать вас, когда вы едите, верно?”

Чжу Цзюньянь ледяным взглядом окинул находившихся в комнате служанок. Служанки задрожали и одна за другой вышли из комнаты. Он с удовлетворением отвел свой пристальный взгляд, потряс руками, которые были сложены перед Юй Сяокао, как мумия, и сказал: “Теперь этот принц и вы-единственные в комнате. Руки этого принца были ранены, потому что я спасал твоего отца. Так что, это не слишком много, чтобы просить вас служить этому принцу, пока я ем, не так ли?”

‘Разве не все джентльмены проявляют доброту, не ожидая вознаграждения? Юный принц, это действительно нормально, что ты упомянул, что был ранен, чтобы спасти моего отца восемь раз в день? Это, по-видимому, неблагодарный акт использования в своих интересах хорошего дела и стремления к возмещению ах!!’

Юй Сяоцао сердито схватил хрустальную булочку с паром и попытался задушить его до смерти, запихнув все это в рот юного принца.

Чжу Цзюнян упорно жевал пищу во рту и наконец проглотил ее после долгого пережевывания “ » ты пытаешься убить меня! Конги! Этот принц чуть не умер от удушья!!”

Юй Сяоцао бросил палочки для еды на стол, взял миску с вареньем, зачерпнул ложку варенья и сунул ее в рот молодому принцу. Отвар с ложечки капал на одежду, в которую Чжу Цзюньянь только что переоделся утром.

“Ты слишком непрофессиональна, когда служишь людям. Вам нужно больше практиковаться!- Раздраженно проворчал Чжу Цзюньянь.

После того, как она, наконец, закончила подавать этот большой завтрак лорду с большим трудом, он раскрыл свои руки и сказал своей доверенной маленькой служанке: “только посмотрите, как вы кормили конги. Он рассыпался повсюду. Если бы это был кто-то другой, этот принц уже выпорол бы ее! Ну же, помоги этому принцу переодеть меня!”

Юй Сяоцао больше не мог сдерживаться и закричал на улицу: “кто дежурит снаружи? Заходите и помогите молодому королевскому принцу переодеться!!”

Когда люди снаружи услышали это, раздался ряд беспорядочных шагов, а затем наступила мертвая тишина. Юй Сяоцао открыл дверь и выбежал наружу, чтобы посмотреть. Даже следа людей, которые должны были бы служить снаружи, не было видно.

Не имея другого выбора, Юй Сяоцао достала из шкафа комплект одежды, которая показалась ей самой уродливой, и помогла юному принцу переодеться. Чжу Цзюнян тоже не любил этот наряд и никогда его не носил. Когда он появился перед принцессой-консортом в этом темно-красновато-фиолетовом наряде, она не могла не удивиться.