Глава 363-Болезни Домашней Птицы

Принцесса-Консорт Цзин чувствовала себя очень довольной, когда думала о том, как ее младший сын теперь проявляет все большее разнообразие выражений и чувств. В прошлом это было так, как если бы он был сделан из льда из ледника десятилетней давности и отлит из холодной стали. Казалось, в нем нет ни капли человечности. Иногда даже она чувствовала себя немного испуганной и напуганной, когда ей приходилось общаться с ним. Возможно, именно из-за ее собственных чувств младший сын все больше и больше отдалялся от нее и никогда не возвращался к той близости, которая была у них, когда он был маленьким.

Однако с тех пор, как он вернулся из своего морского путешествия в Западное полушарие, он постепенно согревался. Он начал еще больше улыбаться, и постепенно на его лице появились другие выражения. Его отношение к отцу уже не было таким холодным и отстраненным, как раньше. Он даже научился дразнить других людей-нет, надо сказать, что только когда ее младший сын общался с младшей дочерью семьи Юй, он действительно казался семнадцатилетним или восемнадцатилетним юношей.

— Сынок, о ком ты думал во время этого эпизода?- Принцесса-Консорт Цзин была в хорошем настроении после того, как вспомнила последние перемены в своем сыне. Таким образом, ее желание посплетничать снова возросло.

У Чжу Цзюняня была теплая улыбка на лице, но он продолжал молчать. Его глаза Феникса немного переместились, когда он подумал: «Интересно, что эта маленькая девочка делает прямо сейчас. Может быть, она шутит со своей матерью, когда они поливают овощи во дворе? Или она на свинарнике спрашивает свою сестру-близнеца, как идут дела? Или она помогает своему старшему брату подсчитывать цены на морепродукты…такая трудолюбивая маленькая девочка, и у нее всегда, кажется, есть много энергии. Кажется, что она никогда не прекращает работать, разве она не чувствует себя иногда усталой?’

На самом деле, Юй Сяоцао делал прямо противоположное тому, что он думал. Сейчас она полулежала в кресле-качалке под виноградной решеткой. Она развлекала себя тем, что раскачивалась взад и вперед в полусонном состоянии. Внезапно ее неторопливое времяпрепровождение прервал громкий стук в ворота. — Ворвался в комнату Лю Хуйфан. Погода поздней осенью была прохладной и расслабляющей, но ее голова была полна пота.

— Сяоцао, быстро иди ко мне домой и посмотри! Наши цыплята заболели!!- Лю Хуйфан была так измотана, что слезы чуть не потекли по ее лицу. Люди, выращивающие кур, всегда беспокоились о болезнях домашней птицы. В ту эпоху ветеринаров вообще не было, так что если возникнет болезнь, то вполне возможно, что целые полгода работы пойдут насмарку!

Юй Сяоцао открыла глаза и села прямо, прежде чем она спросила: “Не паникуй. Скажите мне точно, что происходит, и не упускайте никаких деталей.”

— Позавчера вечером мы с мамой привезли из леса кур в клетках, и мы сели на корточки. Когда мы давали им воду для питья, мы заметили, что было несколько цыплят, которые выглядели немного вялыми. Мы с мамой не приняли это близко к сердцу. Впрочем, кто бы мог подумать, что вчера вечером, когда мы делали то же самое, еще десяток человек тоже были вялыми. Моя мать сказала, что цыплята, вероятно, заразились инфекционной болезнью, поэтому она поместила больных цыплят в их собственную клетку подальше от других. Но сегодня половина наших цыплят лежат на земле и выглядят больными…”

Получив совет Юй Сяокао, семья Лю решила выращивать своих цыплят на свободном выгуле. Утром они использовали клетки, чтобы принести кур в соседнюю чащу и кормить их для насекомых и семян, чтобы поесть. Ночью они привезли их обратно в свою резиденцию. Этот метод не только сохранил количество зерна, которое они должны были кормить их, но и улучшил качество мяса на цыплятах. Прошло уже полгода, и двести с лишним цыплят в семье Лю жили вполне благополучно. Кто бы мог подумать, что после того, как цыплята набрали вес по две кошки каждая, более половины внезапно заболели! Неудивительно, что обычно спокойный и уравновешенный Лю Хуйфан впал в панику.

“Только без паники! Я пойду с тобой и посмотрю на них!»Юй Сяоцао очень ясно дал понять, что люди, которые выращивают много кур, всегда боятся распространения болезней домашней птицы. К счастью, у нее под рукой была вода из мистического камня. Даже если бы у кур была инфекционная болезнь, это не было бы проблемой.

Когда она увидела, что Сяокао казался спокойным и уверенным, Лю Хуйфан постепенно почувствовала, как ее сердце расслабилось. Она кивнула головой и сказала: «я почти забыла, что ты знаешь некоторые медицинские искусства Сяокао!”

Юй Сяоцао горько усмехнулся про себя: «я научился лечить людей, а не птиц, понятно? Ну забудь об этом, семья Лю только начала разводить цыплят для моего тушеного продовольственного магазина. Сотню или около того цыплят можно продать по меньшей мере за дюжину дней. Прямо сейчас дядя и мой старший кузен путешествуют, чтобы купить больше кур, и они работают от рассвета до заката. Это не так просто для них either…it ‘ s нормально, чтобы позволить семье Лю поверить, что я могу лечить их цыплят!’

Две девушки быстро прибыли в дом Хуйфана. Жена шуаньчжу в настоящее время вздыхала и жаловалась на цыплят, которые в настоящее время умирали.

— Не паникуйте, тетушка, дайте мне взглянуть на них!»Юй Сяоцао осмотрел одну из кур, которая была почти на грани смерти. Его гребень был тусклым и тусклым, а глаза-слабыми и слезящимися. Из его клюва вырывались какие-то выделения, и было очевидно, что животному трудно дышать. Его урожай явно раздулся, как будто в нем скопилось много жидкости. Затем она посмотрела на какашки больных цыплят. Корма была желтого и зеленого цвета и сопровождалась большим количеством воды…это был прекрасный пример вирусной болезни, поразившей кур.

После того, как она закончила осмотр больных цыплят, у Ю Сяокао появилась идея о том, как действовать дальше. Она впервые заговорила с матерью и дочерью, которые были помимо себя взволнованы: «не волнуйтесь, я в состоянии вылечить эту болезнь! Мне нужно сходить в горы, чтобы выкопать несколько лекарственных растений, но я очень скоро вернусь.”

Когда жена Шуаньчжу услышала, что цыплят ее семьи можно лечить, она тихо вздохнула с облегчением, прежде чем сказала: “Сейчас уже вечер. Подниматься в горы небезопасно. Как насчет того, чтобы подождать до завтра?”

Юй Сяоцао улыбнулась и покачала головой: «если мы подождем до завтра, боюсь, что тогда заболеет вся стая кур! Не волнуйся, травы, которые мне нужны, находятся не в горах. Я тоже могу найти их у подножия горы.”

“Тогда пусть Хуйфан тоже пойдет с тобой … » — жена Шуанжу все еще не была полностью убеждена.

Юй Сяоцао немного подумал, а затем сказал Лю Хуйфаню: “старшая сестра Хуйфан, пойди откопай какой-нибудь обычный портулак и принеси его обратно. Он должен быть вымыт, прежде чем он будет использован тоже.”

Закончив, она вышла из главных ворот резиденции Лю. Она просто использовала свою потребность выкопать травы как предлог, чтобы скрыть то, что она на самом деле делала. На самом деле, ей нужно было только несколько обычных трав, которые использовались для снижения температуры и лечения простуды. После того, как она закончила выкапывать травы, семья Лю помогла ей вымыть их. Затем она смешала их с обычным портулаком и растерла в целебную пасту. После добавления немного пшеничных отрубей и кукурузной муки, она сформировала смесь в маленькие желтые шарики пилюль. Естественно, она также добавила большое количество мистической каменной воды к этому лекарству.

После того как она закончила делать шарики пилюльки, Yu Xiaocao помогло паре матери и дочери уловить больных цыплят и сильно раскрыть их клювы для того чтобы подать им лекарство. Они только закончили ловить и кормить больных цыплят, когда небо стало совсем темным.

Подумав немного, Юй Сяоцао также измельчил оставшиеся травы в мелкий порошок и смешал его с некоторыми рисовыми и пшеничными отрубями, добавив несколько капель воды мистического камня. Затем она посоветовала матери и дочери: «завтра утром используйте этот корм, чтобы накормить кур. В течение следующих нескольких дней не выпускайте кур на свободу выгула. Вместо этого держите их в своих клетках и внимательно следите за ними. Когда наступит вечер, я приду посмотреть еще раз!”

Сегодня ночью был густой слой облаков, поэтому он полностью закрыл Луну и сделал ночь намного темнее. Юй Сяоцао жил у подножия горы и был немного далеко от самой деревни. Так, Лю Шуаньчжу проводил Сяоцао домой с бумажным фонарем. Первоначально, семья Лю хотела оставить ю Сяокао, чтобы она могла поесть с ними. Сяосао, однако, отказалась от их предложения, так как боялась, что ее семья может беспокоиться о ней, и решила вернуться домой.

На следующее утро Лю Хуйфан поспешно выбежал на птичий двор, чтобы посмотреть, в чем дело. К своему удивлению, она обнаружила, что все ранее больные цыплята, которые были изолированы от других, стали гораздо более энергичными. Они нетерпеливо кудахтали, умоляя дать им поесть. Даже первая группа цыплят, которые заболели, те, что были на грани смерти, также двигались и просили пищу.

Видимо, лекарство, которое вчера сделала младшая сестра Сяокао, сработало! Лю Хуйфан достал специально приготовленный куриный корм, смешанный с лекарственными травами, которые Юй Сяоцао сделал накануне вечером,и вылил его на птичий двор. Первоначально она боялась, что куры не захотят есть пищу, смешанную с лекарствами. Кто бы мог подумать, что как только она насыпала туда еду, цыплята, у которых раньше не было аппетита, вдруг рванулись вперед, как будто подменили сальто. Они пронзительно кричали и хлопали крыльями, сражаясь за еду, смешанную с лекарствами. Все их шеи были вытянуты вперед, когда они жадно набросились на еду.

Когда жена Шуанжу увидела это зрелище, ее сердце было очень тронуто “ » это удивительно! Быть готовым к еде-это хорошо! Сяокао действительно имеет навыки; нет ничего, что она не может справиться!! Хуйфан, наши цыплята теперь спасены!”

Лю Хуйфан громко вздохнул и усмехнулся: “вчера утром тетя Чжоу пришла посмотреть и сказала, что это действительно инфекционная болезнь домашней птицы! Она также сказала, что как только цыплята заболеют, пути назад уже не будет! На самом деле, в первый год ее семья выращивала цыплят, они закончили тем, что заболели, и все они умерли. К счастью, в тот год они не вырастили слишком много кур и не потеряли слишком много денег! Мама, у нас сейчас более двухсот кур, и мы растим их уже полгода. Если они все заболеют и умрут, разве мы не потеряем кучу денег? Нам так повезло, что Сяокао был здесь!”

Там все еще оставалось несколько шариков от таблеток, которые Сяокао оставил после себя, так что они вдвоем вздохнули с облегчением, а затем поймали самых больных цыплят и скормили им таблетки. Затем они достали еще одну порцию приготовленного Сяоцао лекарственного корма и скормили его выздоравливающим больным цыплятам. Больные цыплята не ели уже два дня, но их аппетит был ничуть не хуже, чем у здоровых цыплят.

В тот вечер, когда Сяоцао пришел навестить нас, куры семьи Лю почти все полностью выздоровели. За исключением первых десяти или около того цыплят, которые заболели первыми, остальные ранее больные животные казались ничем не отличающимися от совершенно здоровых. Юй Сяоцао сделал еще одну партию шариков от таблеток и лекарственного корма для них. Затем она велела им завтра же накормить больных животных лекарственным кормом, в который была добавлена вода из мистического камня. После этого они могли бы продолжать выращивать кур, как обычно.

Три дня спустя Лю Хуйфан отправился в резиденцию Юй с двумя курами на руках. Когда она добралась туда, то обнаружила, что Юй Сяоцао уехал с повозкой, перевозившей свиней в город префектуры, а госпожа Лю была в городе, отправляя одежду маленькому Шиту. Единственным человеком в доме был ю Ханг, который отвечал за закупку морепродуктов.

Бизнес по закупке морепродуктов был сейчас очень занят, поэтому ю Ханг передал палатку своему третьему дяде и вымыл руки, прежде чем принести жареные семена дыни и пирожные, которые его семья должна была встретить Лю Хуйфана.

Лю Хуйфан густо покраснела и несколько застенчиво опустила голову, мягко спросив: “когда Сяокао ушел раньше? Я пришел поблагодарить ее за то, что она помогла моей семье лечить наших детей. chickens…My мама сказала, что эти две курицы уже отложили яйца, так что вы, ребята, должны оставить их себе. Они могут либо отложить больше яиц для вашей семьи, чтобы поесть, или вы могли бы приготовить их. В любом случае это прекрасно!”

Вокруг тринадцатилетнего ю Ханя уже витала атмосфера юности. Его лицо было красивым, а тело-высоким. Его кожа, которая была цвета пшеницы, была именно того оттенка, который нравился молодым девушкам, выросшим в рыбацких деревнях. Это был первый раз, когда Лю Хуйфан провел время наедине с Ю Ханем. Она не знала, что с собой делать, и слова, которые слетали с ее губ, были путаными и немного бессмысленными.

Юй Хан проводил больше времени с людьми на ежедневной основе, поэтому, по сравнению с ними, он был гораздо более спокоен и собранен. Он улыбнулся: «тетушка слишком вежлива! Давай даже не будем говорить о хороших отношениях между моим отцом и твоим отцом. Как односельчане, мы всегда готовы помочь друг другу, когда другой человек сталкивается с проблемой, как только мы можем. Ты должен забрать этих двух цыплят обратно…”

Кто бы мог подумать, что старший брат Сяокао, который обычно выглядел довольно молчаливым и тихим, имел довольно хороший подход к словам! Когда она подняла голову, чтобы посмотреть на него и увидела нежную улыбку на его лице, Лю Хуйфан почувствовала, что ее лицо загорелось еще сильнее. Она молча ругала себя за то, что оказалась дурой. Они оба были хорошо знакомы друг с другом, так что стесняться было нечего.

“Я не могу этого сделать! Эти цыплята-знак искренности моей семьи по отношению к твоей! Если вы не возьмете их, я приму это как знак того, что вы хотите дистанцироваться от нас!- Лю Хуйфан не позволил ему найти других оправданий и пошел на задний двор семьи Юй, чтобы убрать кур.

На заднем дворе семьи Юй был огорожен курятник и кроличьи клетки. Даже берлоги маленького черного и маленького белого тоже находились на заднем дворе. У нее были хорошие отношения с Сяокао, поэтому она часто помогала им пропалывать огород и собирать урожай овощей. Таким образом, она была очень хорошо знакома с планировкой резиденции семьи Юй.

Несмотря на все попытки ю Хана остановить ее, она положила двух маленьких куриц в курятник и закрыла ворота. Когда она увидела, что у кроликов почти не осталось еды, она достала два пучка зеленой травы и положила их в клетки.