В это время старый Юй вошел во двор своего старшего брата. Когда он услышал рыдания своей племянницы, выражение его лица немедленно изменилось. В предыдущие годы, когда погода внезапно менялась, многие старики с более слабыми телами не могли этого вынести. Его старший брат был старше его на восемь лет и уже перевалил за шестьдесят. Возможно…
Он ускорил шаги и вошел в комнату. Внутри находились его племянница и племянник, и оба они казались очень расстроенными. Юй Личунь лежал на кровати с плотно закрытыми глазами. На его лице появился неестественный румянец, а на потрескавшихся губах-несколько язв. Его грудь все еще слегка двигалась, что позволило старому ю немного расслабиться.
— Третий Дядя? Тебе стало лучше, третий дядя? Какой врач в медицинском зале лечил вас? Какие лекарства вы употребляли в пищу?»Когда Ю Цзян увидел, что старый Юй вошел, он был ошеломлен на секунду, а затем Надежда осветила его лицо.
Несколько дней назад болезнь старого Юя была довольно тяжелой и имела почти те же симптомы, что и у отца ю Цзяна. Его лихорадило, он кашлял и впал от тяжести болезни в бессознательное оцепенение. После приема лекарства, которое было назначено Tongren Medicine Hall, ему все еще не стало лучше. Он слышал, что семья третьего дяди была связана с доктором Суном из Медицинского центра Тунжэнь. Неужели доктор Сан вернулся из столицы?
Старик Юй поколебался на мгновение, а затем с некоторой неуверенностью заявил: “доктор Сун отправился в столицу по поручению какого-то дворянина. Человек, который лечил меня, был его главным учеником, который также считается очень опытным врачом в городе. Тем не менее, мое тело было слабым и не стало лучше даже после того, как я принял дюжину таблеток таэля. Разве ваша племянница не изучала немного медицины в прошлом? Люди обращаются к любому врачу, когда кто-то болен, поэтому она приготовила несколько отваров для меня. Возможно, лекарство, которое я принял ранее, наконец-то подействовало, но через несколько дней мне стало совсем лучше…”
Глаза ю Цзяна вспыхнули другим светом и постучали его по голове несколько раз, когда он несколько раз повторил: “это верно ах! Сяокао тоже немного разбирается в медицине. Как же я могу забыть об этом? Третий дядя, спасибо, что напомнил мне, я собираюсь пойти пригласить Сяокао сейчас…”
— Дайян, а сколько сейчас лет Сяокао? Она только немного знает основы медицины, так что ее нельзя считать более квалифицированной, чем врачи в городе, верно? Даже самые квалифицированные врачи в городе бесполезны,так что бы пригласить ее сделать?- Старшая сестра ю Цзяна не совсем одобряла решение своего младшего брата.
Ю Цзян потер свои воспаленные и покрасневшие глаза, когда он посмотрел на свою старшую сестру: “старшая сестра, вы не провели много времени в деревне Дуншань за последние два года и не знаете о способностях своей племянницы. Даже царственный принц, повредив руку, попросил Сяоцао вылечить его руку. Кроме того, Принцесса-Консорт Цзин также пригласила Сяоцао создать целебную кухню для нее, чтобы укрепить ее тело. Но если мы не спросим ее об этом, то должны ли мы просто смотреть, как наш отец умирает у нас на глазах?”
Старшая сестра ю Цзяна ничего не могла сказать. И это было правдой. Даже врачи в городе говорили, что ее отцу не может стать лучше, поэтому они советовали им готовиться к будущему. Может быть, то, что Сяокао приехал лечить его, было единственной надеждой, которая у них осталась?
После того, как Сяокао получил сообщение, она почти бежала туда всю дорогу. Ее аптечка была перенесена ю Цзянем. Когда они вошли в комнату, то были так измучены, что продолжали довольно долго пыхтеть и пыхтеть.
Юй Сяоцао была очень обеспокоена, когда увидела состояние своего дедушки. Когда она впервые переселилась сюда, дедушка относился к ней лучше, чем дед, и поддерживал ее семью. Более того, он даже не колеблясь отдал им все свои деньги, чтобы заставить ее поехать в город и показаться врачу. После того, как они отделились от основной семьи, семья старшего дедушки также часто помогала им, когда они были слишком заняты. Их две семьи действовали так, как будто они были одной целой семьей.
Она решила сделать все возможное, чтобы спасти такого доброго и нежного старика! Юй Сяоцао пощупала пульс своего двоюродного дедушки и обнаружила, что он чувствует себя неважно. Затем она достала фарфоровую бутылочку из своей аптечки и заставила своего третьего дядю, ю Цзяна, открыть рот своего отца, чтобы капнуть две капли воды из мистического камня в его рот. Она заметила, что все с любопытством разглядывают флакончик в ее руке, и объяснила: “когда мой дед недавно серьезно заболел, я использовала более двадцати лекарственных трав, чтобы извлечь эссенцию для борьбы с простудными заболеваниями. Мой дед лично испытал его воздействие!”
Затем она попросила человека наполнить таз теплой водой и также добавить в него несколько капель воды из мистического камня. Она велела своему третьему дяде вытереть тело ее двоюродного дедушки, “болезнь старшего дедушки намного хуже, чем когда мой дед был болен. Мы не только должны дать ему устное лекарство но мы также должны обтереть лекарство на его теле! Омовение его тела теплой водой может помочь ему снизить температуру. Прямо сейчас у старшего дедушки высокая температура, которая не спадает, поэтому нам нужно понизить его температуру, прежде чем лихорадка повредит ему!”
После того, как она закончила свое объяснение, Юй Сяоцао вышел из внутренней комнаты и достал несколько лекарственных трав, которые были наполнены духовной энергией божественным камнем. Она лично состряпала из трав тоник. Во время этого процесса, когда другие люди не наблюдали за ней, она также украдкой добавила каплю воды мистического камня в смесь.
Ю Цзян и его старший брат, Ю Си, были в комнате, когда они непрерывно вытирали тело своего отца теплой водной смесью. Через несколько мгновений вода из мистического камня начала воздействовать на больного человека. Лихорадка ю Личун начала значительно снижаться. К тому времени, как тоник был закончен, он уже очнулся от своего оцепенения, и все вздохнули с облегчением.
Юй Личунь выпил лекарство, а затем сказал несколько слов своему младшему брату и детям, прежде чем снова погрузиться в глубокий сон. Юй Сяоцао убирал ее коробку с лекарствами, когда она сказала: «лекарство, которое я состряпала, должно приниматься три раза в день. Через три дня я снова приду к старшему дедушке, чтобы проверить его пульс. В течение следующих двух дней, пусть старший дедушка отдохнет, и он должен быть похож на моего дедушку очень скоро и сможет ходить по деревне!”
Когда жена ю Цзяна заметила, что лекарство Сяокао было очень эффективным, она потянула руку Сяокао и всхлипнула: “Сяокао, ты можешь взглянуть на мою дочь ах? Она также была больна в течение многих дней…” Юй Сяоцао вошел в Западную комнату с третьей тетей, и внутри был крошечный, тощий ребенок, спящий там. Ее лицо было мертвенно-бледным, и время от времени у нее случался приступ тяжелого кашля. Возможно, она чувствовала себя неловко, но начала плакать. Ее крики были слабыми и тонкими и звучали как кошачий плач.
Жена ю Цзяна взяла свою дочь на руки и нежно похлопала ее по спине. Глаза ю Цзяна снова наполнились слезами, когда он спросил: “Сяоцао, может ли моя маленькая девочка выпить эссенцию, которая находится в твоей фарфоровой бутылке? Прошло всего несколько дней, но она уже съежилась, пока не перестала выглядеть человеком. Она не могла пить никаких лекарств и часто блевала. Каждый раз, когда она кашляет, все лекарства и каша, которые нам удалось заставить ее пить, возвращаются…” она была, в конце концов, его собственной кровью и плотью. Ю Цзян был несколько непоследователен, когда описывал состояние своей дочери.
Юй Сяоцао посмотрела на свою младшую Кузину и кивнула: “она также заболела после того, как подверглась воздействию холода. Эта эссенция также должна помочь укрепить ее тело. Третий дядя, пойди налей стакан теплой воды!”
После того, как ранее кипяченая вода была налита, Юй Сяоцао капнул в нее половину капли воды мистического камня и заставил третью тетю скормить смесь маленькой девочке. Юй Сяоцао также объяснил: «ребенок слишком мал, поэтому мы не можем использовать слишком много лекарственной эссенции для нее. Слишком много лекарств так же вредно, как и не принимать их! Ее кашель довольно сильный, поэтому я собираюсь вернуться, чтобы приготовить немного сиропа от кашля. Сироп будет иметь сладкий вкус и подходит для маленьких детей, чтобы использовать.”
Жена ю Цзяна на секунду заколебалась, прежде чем, наконец, решилась спросить: “не нужно ли нам состряпать для нее какое-нибудь лекарство?”
Юй Сяоцао слегка покачала головой и заявила: “обычные лекарства слишком горькие, и большинство детей не любят их есть. Даже если вы заставите их, они часто будут рвать его обратно. Сироп, о котором я говорю, на самом деле является своего рода лекарством. Единственная разница заключается в том, что я также добавил немного меда, поэтому он будет более сладким на вкус. Эффективность препарата тоже не плохая!”
После того, как она покинула резиденцию старшего дедушки, Юй Сяоцао начал готовить имбирный сироп. Этот тип сиропа не только содержит ингредиенты для подавления кашля, но и может лечить болезни, вызванные воздействием холода. Там было добавлено несколько капель воды из мистического камня, чтобы усилить эффект трав. В деревне было довольно много детей, которые болели, поэтому Юй Сяоцао намеренно сделал большую партию этого сиропа. Таким образом, она могла бы избежать необходимости делать это снова, когда кто-то неизбежно попросит об этом.
В ту ночь она не спала, когда готовила сироп. На следующее утро она отправилась в дом своего старшего двоюродного дедушки, чтобы доставить новое лекарство. Лихорадка у ее старшего двоюродного дедушки уже прошла, и сейчас он, откинувшись на одеяло, разговаривал со своей семьей. Они упомянули, что в то утро у него был довольно хороший аппетит, и он даже съел две миски отвара. Когда они увидели, что Ю Сяоцао вошел, все похвалили ее медицинские навыки и объявили, что теперь они верят в ее навыки.
Юй Сяоцао пощупала пульс своего старшего двоюродного дедушки и затем усмехнулась: “старший двоюродный дедушка, вам просто нужно принять еще несколько чашек лекарства, и тогда вы будете полностью здоровы. Хорошо отдохните в течение следующих нескольких дней. Мой дедушка все еще ждет тебя, чтобы поиграть с тобой в шахматы!”
“С такими слабыми шахматными способностями, как у твоего дедушки, у меня нет ни малейшего желания даже играть с ним. Сяокао, на этот раз я твой должник. Если бы не ты, я боюсь, что этот старый мешок с костями исчез бы…” Юй Личунь выглядел так, будто постарел на несколько лет после этого приступа болезни. В его голосе не было много энергии, но он казался намного более энергичным, чем раньше.
Юй Сяоцао поспешно сказал: «Только посмотрите, что вы говорите! Старший дедушка, небеса помогают тем, кто достоин этого. Хотя на этот раз все выглядело плохо, в конце концов, вы смогли избежать беды. Иди отдохни, а я пойду посмотрю на ребенка.”
“А что случилось с ребенком? — Она заболела? — Это серьезно?” Никто в семье не сообщил Юй Личуну новости о ребенке, пока он был болен, вот почему он до сих пор не знал, что она больна!
Когда Юй Сяоцао увидел это, она поспешно успокоила его: “старший дедушка, не волнуйся. С ребенком все в порядке. Она кашляла только последние два дня. Я подошел, чтобы принести ей сироп от кашля, который я приготовил для нее. Детям нравится этот вид сиропа, и он работает довольно хорошо. Не волнуйся, со мной рядом, ребенок сможет назвать тебя ‘дедушка’ завтра!”
Как только Юй Личунь узнал, что у ребенка был только кашель, он немного расслабился, а затем рассмеялся: “девочка, ты очень хорошо успокаиваешь людей. Однако твоя маленькая Кузина все еще не достигла того возраста, когда она может говорить. Она даже не может сказать «отец» или «мать», так как же она сможет сказать «Дедушка»?”
Некоторые дети учились говорить рано, в то время как другие учились позже. Малышке было уже больше года, но она еще не начала говорить. Юй Сяоцао почувствовала себя немного смущенной и почесала нос, прежде чем удрученно попрощаться со своим двоюродным дедушкой и войти в Западную комнату.
Ребенок уже проснулся и вяло лежал на руках жены ю Цзяна. Когда маленькая девочка увидела входящего ю Сяоцао, она моргнула двумя глазами, а затем спрятала лицо в объятиях матери и отказалась выходить.
— О! Маленькая девочка нашей семьи теперь немного стесняется!- Юй Сяоцао посмотрел на маленького ребенка, который был спрятан в руках третьей тети с задницей в воздухе. Она выглядела очень мило, поэтому Сяоцао рассмеялся и пошутил.
После этого она спросила свою третью тетю: “похоже, ребенок стал более энергичным. У нее все еще была лихорадка прошлой ночью? А как насчет кашля?”
У жены ю Цзяна наконец-то появилась легкая улыбка на лице. Она с благодарностью посмотрела на Сяокао и ответила: “вчера ночью она спала очень хорошо и не издала ни звука за всю ночь. Посреди ночи я дотронулся до ее спины и увидел, что она вспотела. Таким образом, я последовал вашим словам и использовал немного теплой воды, чтобы вытереть ее тело, а затем переодел ее в комплект чистой одежды. Вчера вечером она почти не кашляла, и ее тоже не рвало. Сяокао, лекарство, которое ты сделал, лучше того, что сделал доктор из города. Какого врача привез из города Ваш третий дядя? Он даже сказал, что девочка из нашей семьи выглядела не слишком хорошо!”
Любой врач в городе имел лучшие медицинские навыки и знания, чем она. Когда она услышала, что ее третья тетя хвалит ее, Юй Сяоцао почувствовала себя немного застенчивой и слегка кашлянула: “у каждого есть своя специальность. Возможно, этот врач не так хорошо знаком с детской медициной ах! Третья тетя, лекарство, которое я сделал, довольно сложное, и после лечения старшего двоюродного дедушки и ребенка у меня осталось немного. Пожалуйста, не распространяйте об этом слухи.”
Ее третья тетя честно кивнула: «я понимаю! Это ваш секретный рецепт. Как правило, большинство людей скрывают это и отрицают, что они знали об этом. Кто же будет этим хвастаться?”