После радостного и веселого Нового года тихо приближалась весна. Во дворе резиденции Юй у подножия Западной горы деревни Дуншань стоял сильный запах лекарств. Интао уже стала служанкой, отвечающей за фармацевтическую мастерскую. Ощущение незрелости на ее нежном лице несколько уменьшилось, и она выглядела несколько более достойно.
Держа в руках банку вареной травяной пасты, она прошла через лунную дверь, соединявшую Западный двор с Восточным. Она с улыбкой поприветствовала госпожу Лю и тут же вышла на задний двор.
Матроны, собиравшие во дворе раннеспелые овощи, смотрели ей вслед, пока она не скрылась за углом. Жена эрго прищелкнула языком и сказала: “сестра, это та служанка, которую поместье генерала отправило служить Сяокао? Посмотрите на ее внешность; она выглядит еще более избалованной, чем дочь скромной семьи в городе. С тем, как она выглядит, может ли она действительно работать?”
Тетушка ФУГИ тоже скривила губы. — я видела эту девушку несколько раз, и она всегда была очень красиво одета. Она была еще больше похожа на молодую барышню, чем сама барышня! Жена дахая, как именно эта девушка? Есть некоторые слуги, которые издеваются над своим хозяином! Если она не очень хорошая служанка, не бойтесь обидеть жену генерала и быстро отошлите ее обратно!!”
Остальные женщины тоже согласились с ним. С нежной улыбкой мадам Лю сказала: «Вы, ребята, слишком много думаете! Эта девушка Интао добрая и справедливая, и она также очень способная. Без ее помощи Сяокао был бы так занят каждый день, что у нее едва хватило бы времени на отдых! Что же касается ее одежды, то ее раздавали слуги генерала, и все старшие служанки в поместье одевались точно так же. В поместье генерала бывает много высокопоставленных чиновников и дворян, так что разве хозяева не потеряли бы лицо, если бы их слуги были одеты в старую и поношенную одежду?”
Тетушка ФУГИ вздохнула и сказала: Даже служанки из богатой семьи одеваются и питаются лучше нас. Сравнение действительно заставляет сердиться ах!”
Интао не знала, что она стала предметом обсуждения других людей. В это время она стояла на заднем дворе в каком-то оцепенении. Под розовым цветущим персиком стояла молодая девушка, одетая в розовое весеннее платье, а ее волосы были завязаны в два маленьких пучка с тупой челкой. С вытянутой шеей, у нее было серьезное выражение на ее светлом, как нефрит, лице. Она протянула руки, встала на цыпочки и попыталась сорвать прекрасные персиковые цветы.
“Юная Мисс, травяная паста для расслабления мышц и кровообращения готова, разве вы не собираетесь проверить ее?»Интао, которая восхищалась живописным видом, не хотела нарушать прекрасную сцену перед ней. Домашний крем для ухода за кожей Юной Мисс был действительно эффективен. «Нежная и гладкая» и «нежная и нежная» были идеальными описаниями для ее юной мисс кожи.
Интао высвободила руку, чтобы дотронуться до своего лица, и она была очень довольна этим гладким ощущением. Независимо от того, что делала ее юная мисс, она немедленно делилась ими с ней. Например, Юная Мисс дала ей бутылочку крема для ухода за кожей, прежде чем она даже использовала его сама (Примечание автора: На самом деле, ее юная мисс использует ее как морскую свинку.). Она слышала, что жемчужная пудра внутри может помочь осветлить и разгладить цвет лица. Конечно же, она пользовалась им чуть больше месяца, но ее кожа была намного более гладкой. Ее кожа, которая стала темнее от морского бриза, также сильно посветлела.
Для нее было настоящим благословением служить Юной Мисс. Ее уже в пятнадцать лет повысили до должности надзирающей горничной. Юная Мисс настолько ей доверяла, что оставила ее руководить фармацевтической мастерской, и все формулы пилюль и травяных паст были у нее в руках. Каждый день она ела и употребляла почти все те же продукты, что и ее юная мисс. Хотя у нее было немного больше работы, чем тогда, когда она жила в генеральской усадьбе, она чувствовала себя очень довольной и счастливой, что так занята!!
Она чувствовала себя еще более счастливой, что вышла из поместья генерала вместе с Яньлиу и вызвалась приехать в деревню Дуншань, которую другие служанки описывали как отдаленную, отсталую деревню. Исходя из их квалификации в поместье, она не знала, сколько времени им потребуется, чтобы достичь своих нынешних достижений. Теперь она отвечала за фармацевтическую мастерскую, в то время как Янглю управлял кухней магазина тушеной еды в столице. Среди знати очень редко случалось, чтобы пятнадцатилетние или шестнадцатилетние служанки присматривали за десятком или около того подчиненных. Будут ли Вутонг и Пипа сожалеть, что не вышли с ними, если они узнают о своей нынешней ситуации?
Когда Юй Сяоцао обернулась, за ней подул ветерок, и розовые лепестки цветов на дереве рассыпались по земле. Она была полна духовной энергии, как будто она была феей цветущего персика или цветочным духом.
Она несла маленькую корзинку, полную лепестков персикового цвета, и подошла к Интао. Она подошла ближе, чтобы понюхать травяную пасту в банке, а затем кивнула головой и сказала: “Интао, тебе становится все лучше и лучше. Я только записал рецепт для этой травяной пасты и продиктовал процесс ее изготовления, но вы сделали точную пасту! Похоже, у вас есть талант в создании медицины! Я был прав насчет тебя. Это было действительно мудрое решение-передать фармацевтическую мастерскую вам!”
Интао застенчиво улыбнулась, и ее миндалевидные глаза были полны счастья “ » юная госпожа, это вы хорошо меня научили! Люди часто говорят, что слуги похожи на своего хозяина. Доктор Сун также похвалил юную мисс за то, что она талантлива в медицине. Как твой слуга, я не могу тащить тебя вниз, верно?”
Юй Сяокао хихикнул и сказал: “Этот твой маленький ротик действительно знает, как говорить Ах. Я очень доволен вашей лестью! Хорошо, после герметизации банок этой партии травяной пасты, отправьте их в медицинский центр Tongren в городе. После этого вы можете отдохнуть в течение определенного периода времени. Там нет конца зарабатывать деньги, так что вы должны сбалансировать работу и отдых. Если вы заболеете от усталости, где же я найду такого хорошего правшу?”
Когда она услышала, что ее юная госпожа считает ее своей правой рукой, Интао мгновенно наполнилась энергией. Если у нее и был индикатор лояльности на лбу, то он должен был расти прямо сейчас. Юная Мисс никогда не обращалась с ней как со служанкой, и она никогда не отдавала ей приказаний повелительным тоном. Когда ее юная мисс готовила вкусную еду, она давала ей свою долю. В семье Юй она чувствовала тепло семьи, как будто она также была незаменимой частью семьи Юй!!
— Юная Барышня, Юная Барышня!! Там есть группа людей и лошадей за пределами деревни. Среди них есть карета, запряженная четырьмя лошадьми. Он выглядит очень большим и красивым ах!!- Крикнула молодая девушка, одетая в грубую ткань, когда она, пошатываясь, подошла с улицы. Ее волосы были заплетены в две косы, а кожа слегка загорела.
— Ведешь себя так опрометчиво! А где же твои манеры? С вашим поведением, если бы мы были в генеральской усадьбе, вас бы уже много раз наказывали!! Эрия, если ты и дальше будешь так себя вести, то как я могу доверять тебе в служении Юной Мисс?- Интао вызвала внушительную силу главной служанки и отчитала молодую девушку.
Маленькая девочка по имени Эрия была служанкой, которую Юй Сяоцао купил рядом с рынком быков и лошадей в начале весны. Рядом с рынком быков и лошадей был стихийно образован рынок. Это было место, где не было недостатка в людях, продающих детей и женщин. Мать эрии была серьезно больна, и они нуждались в деньгах от продажи ее, чтобы спасти ее жизнь. Юй Сяоцао заплатил пять таэлей, чтобы купить эту тринадцатилетнюю или четырнадцатилетнюю девочку,чтобы она помогала семье делать домашнюю работу.
Эрия не боялась своей доброй и любезной юной барышни. Все хозяева в семье … относились к ней очень хорошо. Именно эта Интао бранила ее каждый раз, когда они встречались, как будто старшая сестра Интао никогда не была довольна тем, что она делала. Эрия была слегка ошеломлена суровым выражением лица Интао. Она робко посмотрела на свою юную госпожу в надежде, что та сможет ей помочь.
— Ладно, Интао, мы не в поместье генерала, так что нет нужды быть такими строгими. Расслабьтесь немного, чтобы все не чувствовали себя неловко!»Как и ожидалось, ю Сяоцао заговорил.
— Юная Мисс, госпожа сказала, что, когда вы станете на несколько лет старше, они отвезут вас обратно в поместье генерала и помогут вам найти хорошего мужа. Поскольку Эрия-это служанка, которую вы купили, она, естественно, последует за вами в поместье. Если мы не изменим ее плохие привычки сейчас, то она точно будет плакать в будущем!”
Юй Сяоцао пристально посмотрел на нее и сказал: “Кто сказал, что я должен жениться в столице? В этих благородных и богатых семьях так много правил. «Двор знатного дома глубок, как море», так что я не хочу создавать себе проблем! Я уже думал об этом. В будущем я построю поместье на окраине города Тангу. Я куплю и сдам в аренду все окружающие земли и сдам их в аренду, чтобы я могла быть беззаботной хозяйкой! После моей смерти поместье и сельскохозяйственные угодья будут вознаграждены моим верным слугам, чтобы поблагодарить их за заботу обо мне в старости и похороны меня, когда я умру…”
“Юная барышня, что вы говорите!! Какая молодая девушка не выходит замуж, когда достигает подходящего возраста? Так не пойдет. Мне нужно сказать госпоже Лю, чтобы она поговорила с тобой!!- Интао топнула ногой и, надув губы, вернулась на передний двор.
Увидев, что ее фигура исчезла во дворе, Эрия снова оживилась. С льстивым выражением лица она придвинулась ближе к Ю Сяокао и глупо хихикнула: “юная госпожа, Эрия будет хорошо служить вам! Я не очень жадный, поэтому в то время, вы можете просто дать мне пять му сельскохозяйственных угодий и два дома с черепичной крышей!”
Юй Сяокао пристально посмотрел на нее и угрюмо сказал: “я, ваша юная госпожа, проживу долгую жизнь, так что вам лучше остаться в живых!”
Хотя Эрия была немного наивна, она не была дурой. Она задумалась над словами своей юной мисс. ‘Вот именно! Я на два года старше юной мисс. К тому времени, когда Юная Мисс умерла в постели от старости, я, возможно, уже давно умер. Даже если бы мне посчастливилось остаться в живых, мне было бы уже за семьдесят или за восемьдесят. Я не смогу заниматься сельским хозяйством, даже если получу землю. Лицо эрии сморщилось, и она выглядела так, как будто «оплакивала потерю своих родителей».
— Ну ладно! Даже если вы умерли раньше, разве ваши дети и внуки все еще не рядом? В это время награды, принадлежащие вам, будут вручены вашим потомкам. Ты действительно должен выглядеть так, как будто кто-то из твоей семьи умер?- Юй Сяоцао ругал ее за то, что в душе она была безнадежна.
Когда Эрия услышала это, она сразу же обрадовалась и сказала: “правильно! Когда я больше не могу служить Юной Мисс, я могу заставить свою дочь продолжать служить вам ах!!”
“Почему ты так уверена, что в будущем родишь Дочь?- Юй Сяоцао дразнил ее.
— Я просто буду продолжать иметь детей, пока у меня не появится дочь!! У семьи старого Чжана из нашей деревни было девять сыновей подряд, прежде чем они, наконец, получили дочь. Я ведь не буду таким невезучим, как они, правда?”
Юй Сяоцао закатила глаза: «Большинство людей мечтали о сыновьях, но ты не сдашься, пока не получишь дочь!- Эта бесстыдная девчонка еще не достигла брачного возраста, но уже вопила о рождении дочери. Это было действительно хорошо?
“Ах да, вы только что упомянули что-то о караване лошадей и конном экипаже?- Эрия была слегка ошеломлена внезапной сменой темы разговора ю Сяокао.
“Я впервые вижу такой большой обоз и такую роскошную конную карету. Там должен быть высокопоставленный чиновник, проходящий мимо нашей деревни Дуншань!!- Эрия приехала в деревню Дуншань только в начале весны, поэтому она не знала, что у Императорского Дома принца Цзина было горное поместье на Западной горе. Таким образом, она была очень удивлена тем, что увидела.