Глава 396-беспокойство в ее сердце

Более сотни жителей деревни Дуншань последовали за Серым Волком и тихо вошли в пещеру. Если кто-то издавал какой-то звук, большой серый волк, который был примерно одного роста с человеком, пристально смотрел на этого человека своими изумрудно-зелеными глазами, пока тот не успокаивался. В результате более ста человек, включая детей на руках, все молча двинулись вперед в тихой, темной пещере.  

Вскоре из верхней части пещеры появился луч света, и перед всеми возникла большая пещера. Пещера была очень большой и должна была вместить более трехсот человек, как сказал Сяокао. Лучше всего было то, что в пещере не было темно благодаря свету от верхней части пещеры, который был похож на яркий светильник.

В пещере было очень сухо, и там было много сухих веток и камней. Сяоцао остановился и объявил, что они поселятся здесь. Каждая семья могла выбрать место для отдыха, сложить свой багаж и сделать простую уборку. 

Пока они были в безопасности, поэтому дети, которых несли взрослые, с любопытством рассматривали пещеру. Узнав, что в пещере нет никакой опасности, несколько старших детей начали исследовать пещеру. Младшие дети резвились вокруг своих семей. Поскольку в пещере было много Эха, детский смех, раздававшийся по всей пещере, делал ее странно шумной. 

Принцесса-Консорт Цзин слегка нахмурила брови и почувствовала легкую головную боль. Она предпочитала спокойную обстановку, поэтому ей было слишком шумно оставаться в пещере с более чем сотней людей разного возраста. Однако она знала, что это был особенный период, и ей не следовало быть слишком разборчивой. Поэтому она только вздохнула и терпела это. 

Юй Сяоцао увернулся от ребенка, который только что научился ходить, и подошел к принцессе-консорту Цзин. — Ваше Высочество, здесь много смежных пещер. Я пойду со старшей сестрой Мэйсян, чтобы выбрать тот, который подходит для вас, чтобы остаться. Позже, вы можете двигаться дальше.” 

Когда Принцесса-Консорт Цзин услышала это, она улыбнулась и кивнула: “Хорошо, вы с Мэйсян должны быть осторожны. Возьмите с собой маленький белый и Большой Серый. Возвращайся пораньше!” 

Юй Сяоцао взглянул на большого серого, который пил воду, опустив голову, и нежно коснулся его ягодиц ногами. Большой серый слегка сдвинул свою задницу в сторону и посмотрел на нее с несколько нетерпеливым выражением, как будто она прервала его от наслаждения водой из мистического камня. 

— Большой Серый, ты сыт? Если так, то отведи нас в пещеру, где мы сможем жить. Лучше всего иметь около четырех или пяти пещер, в которых мы можем жить. Он не должен быть слишком большим. Он достаточно большой, если в нем могут разместиться десять или около того человек!- Юй Сяоцао было все равно, поймет ли ее большой серый или нет. Пещера была очень большой, со множеством Соединенных пещер, как в лабиринте. Как же ей самой найти пригодные для жилья места? 

Мэйсян усмехнулся и сказал: “Мисс Юй, он действительно может понять вас?”

“Вы не должны недооценивать способности животного, особенно обладающего интеллектом! Большой серый-это не обычный волк, так что он должен понимать меня, верно?- Юй Сяоцао тоже чувствовала некоторую неуверенность, когда говорила. 

Большой серый отодвинул маленького черного, который пытался взять свою мистическую каменную воду, и быстро закончил облизывать чашу мистической каменной воды. Он облизнул губы и направился к небольшому отверстию в пещере. Видя, что Сяоцао и Мэйсян не следуют за ним, он повернул голову, чтобы посмотреть на них, как будто он торопил их. 

Сяоцао все понял и потянул Мэйсяна за собой. Отверстие было высотой с человеческий рост, и два человека могли идти бок о бок. Пройдя около пятидесяти метров, он вдруг посветлел. Эта часть пещеры была полузакрыта, а ее вершина была полукруглой, как будто ее закрывали крышкой. 

Одна сторона «крышки» была открыта, и несколько слегка наклоненных деревьев закрывали проход. Среди них было дикое персиковое дерево, на котором висело много фруктов. Многие из них уже созрели для сбора. Из отверстия она могла видеть вид на долину. В это время уже наступили сумерки. Оранжевый солнечный свет проникал в пещеру, делая ее теплой и яркой.

На стенах пещеры был ряд отверстий, похожих на двери. Сяоцао заглянул внутрь и увидел, что это были маленькие пещеры, которые, вероятно, были вырыты людьми. Все стены были чистыми и опрятными, а также оставались несколько каменных кроватей и каменных стульев. Каждая из маленьких пещер выглядела как комната площадью примерно от семидесяти до восьмидесяти квадратных метров. Он был сухим и освежающим внутри, и люди могли переехать после того, как делали простую уборку. 

Мэйсян была очень удивлена, когда она посмотрела на каждую «комнату “и спросила:» люди, должно быть, жили здесь раньше. Интересно, кто вырыл эти пещеры. Мы ведь не стали бы жить в домах каких-то отшельников, верно?” 

Юй Сяоцао посмотрела на густые сумерки на земле, а затем покачала головой, говоря: “даже если кто-то жил здесь, это должно было быть очень давно. — Предки сажают дерево, а потомки наслаждаются прохладой под ним.’ Ну, это нам только на пользу. Здесь есть восемь «комнат», которых должно быть достаточно для нас, чтобы жить! Старший Мэйсян, пожалуйста, приберитесь здесь, пока я схожу за принцессой-консортом.” 

Когда Юй Сяоцао вернулся с принцессой-консортом и ее семьей, Мэйсян уже очистила одну из больших пещер. В это время она вытирала каменную кровать в пещере мокрым носовым платком! 

— А? Старшая сестра Мэйсян, где ты взяла воду?- С легким удивлением спросил Юй Сяоцао. 

С улыбкой на лице Мэйсян указала на каменное корыто рядом с проломом. Родниковая вода вытекала из горной стены и собиралась в каменном желобе. Избыток воды вытекал за пределы стены. 

“Это действительно такое хорошее место. С этим каменным желобом нам будет намного легче достать воду.” Как уже упоминалось, если бы здесь не было источника воды, они должны были бы принести воду из долины под высоким утесом или вернуться в другую пещеру и выйти, чтобы найти источник воды. Это было бы очень неудобно! 

Ланьсян быстро взял таз у другого слуги и начал вместе с Мэйсяном убирать пещеру. Они накрыли каменную кровать парчовым одеялом и использовали каменные столы, вырезанные в стенах, как складское помещение. Вещи принцессы-консорта Цзин были аккуратно разложены на столах. Сяоцао поместил светящуюся жемчужину в самой высокой части пещеры. Вся комната осветилась, как будто они только что установили лампочку в комнате. 

Что касается остальных пещер, то семья Юй, семья самой старой тети Сяокао и семья самого старшего дедушки жили в одной пещере. Служанки и старшие слуги делили между собой остальные четыре пещеры. Слуги и телохранители императора могли спать только в углу «гостиной». 

Было уже поздно, и чтобы сбежать, никто не успевал пообедать. Все были так голодны, что их груди прилипли к спинам. Там было довольно много еды, привезенной из горного поместья принца Цзина, и был полный набор приправ, таких как масло, соль и соевый соус. Семья сяокао и ее родственники привезли достаточно еды, чтобы хватило им на три-пять дней, кроме того, у них также были маленькие черные и маленькие белые ловли фазанов и диких зайцев. 

Они просто очистили свою собственную пещеру. Каменная кровать внутри была очень большой, как большая кровать Канга, и она была достаточно большой, чтобы на ней могли спать около десяти человек. Старый Юй спал в самом дальнем углу, а рядом с ним были ю Хай и госпожа Лю. Сяокао и Сяолянь спали в самой дальней части кровати. Для семей с плохими жилищными условиями, это было общим для всей семьи, чтобы собраться вместе на одной большой кровати Кан в течение зимы, чтобы сэкономить дрова. 

Положив их вещи на каменную кровать, Сяоцао повел Сяолянь к выходу из пещеры. Они установили простую печь с камнями, вымыли рис и начали готовить. Она посмотрела в сторону и увидела, как деловито работают слуги из Дома принца Цзина. У них было три печки, на которых они варили три горшка риса. Там было от тридцати до сорока человек из свиты принца Цзина, включая слуг и императорских телохранителей. Они съели много еды, и теперь все были голодны, так что было бы недостаточно, если бы они приготовили слишком мало! 

Подошел Юй Цайфэн с мешком риса. Она присела на корточки рядом с Сяокао и помогла ей развести костер. Она на мгновение задумалась и сказала: “Почему наши семьи не готовят вместе? Таким образом, мы сможем накопить немного дров!” 

Юй Сяоцао кивнул. — Старшая тетя по отцовской линии, не могла бы ты пойти к старшему дедушке и спросить, не хотят ли они вместе поесть? Наши семьи едят вместе, так что если мы не спросим их, я боюсь, что семья старшего дедушки может подумать, что мы не относимся к ним как к родственникам…”

Юй Цайфэн улыбнулся и сказал: “Сяоцао по-прежнему самый вдумчивый из них. — Ладно. Я пойду спрошу у старшей тети, что они собираются делать.” 

Через мгновение она вернулась и с улыбкой покачала головой. Она сказала Сяокао: «старший дядя сказал, что они привезли сухие пайки, так что сегодня они не будут готовить. Они также сказали, что будут есть отдельно, так как у них много людей в семье.” 

В середине их разговора, фигура прошла через отверстие пещеры. Сяоцао внимательно посмотрел и увидел, что это командир Чжэн и его подчиненные. Каждый нес на спине вязанку хвороста. Оказалось, что телохранители домочадцев принца Цзина посчитали, что ходить вокруг пещеры слишком хлопотно, поэтому они привязали веревку к камню и дереву, торчащему из проема. Он был всего около десяти метров высотой, что было не слишком сложно для людей, которые практиковали боевые искусства, как они. 

Командир Чжэн оставил Сяокао три больших вязанки дров, которых хватило бы на три-четыре приема пищи. Юй Сяоцао отплатил им тем же, подарив фазана, которого поймал маленький Блэк. Этого было недостаточно для всех них, чтобы поесть, но, по крайней мере, у них было немного мяса среди всех овощных блюд, верно? 

Сякоао освежевала дикого зайца, которого она держала, а затем тушила его вместе с картофелем. Она дала обоим принцессам-консорту Цзин и старшему двоюродному дедушке по чашке. Пока готовился рис, она добавила колбасу и копченое мясо, которые они не закончили зимой, что было восхитительно даже без овощей. Кроме того, Сяоцао также приготовил кастрюлю супа из умывальника. 

Члены семьи Юй и семьи Лю все держали большую миску вяленого мяса риса с картофелем тушеного зайца. Может быть, из-за голода, но все ели с большим аппетитом. Даже самый маленький клыкастик съел больше половины миски риса и ложку Заячьего мяса. 

Увидев, что малыш ест с удовольствием, госпожа Лю вдруг отложила палочки и тяжело вздохнула. Юй Цайфэн увидел это и спросил: “Что случилось?” 

“Когда я увижу маленького Клыка, я подумаю о нашем маленьком дерьме. Я не знаю, в безопасности ли он в городе, и есть также наш ю Хан. Сяокао сказал, что пираты вокоу также достигли доков. Сяоша не столкнулась бы с ними, верно…” чем больше она думала об этом, тем больше мадам Лю чувствовала, как будто большой камень давил ей на сердце. 

Юй Цайфэн успокоил ее: «не волнуйся слишком сильно. Маленький Shitou находится в городе, который находится довольно далеко от моря. Даже если пираты отправились туда, разве там нет местных властей? Они обязательно обеспечат их безопасность! Что касается Сяоша, то здесь вам даже не о чем беспокоиться. Крестный отец сяокао-великий полководец, переживший множество сражений. Его подчиненные тоже очень искусны. Нет никакого способа, чтобы они не могли защитить его.”

Услышав ее слова, госпожа Лю почувствовала, что она была права, и ее сердце слегка расслабилось. Но она не могла продолжать есть после того, как съела половину миски риса. — Растить ребенка, пока ему не исполнится сто лет, и беспокоиться о нем, пока ему не исполнится девяносто девять.- Родители всегда будут беспокоиться о своих детях.