Глава 400-Нехватка Продовольствия

Резкие звуки птичьего щебета нарушили тишину в горном ущелье. Первый луч теплого солнечного света заглянул в пещеру. Чжу Цзюньянь, который спал на земле вместе с телохранителями снаружи пещеры, встал и расслабил свои окоченевшие и немного побаливающие конечности. Время от времени он бессознательно поглядывал на какую-нибудь пещеру внутри.

В настоящее время все пещеры были безмолвны и неподвижны. Кроме звуков шагов телохранителей, остальная часть системы пещер была совершенно тихой. Вскоре горничные и старшие слуги с горной виллы встали, просто умылись и начали готовить завтрак для телохранителей и других слуг.

Чжу Цзюньянь слегка вытянул шею. Почему в пещере семьи Юй не было слышно никакого движения? Когда же эта ленивая девица, ю Сяокао, наконец перестанет спать? Он приехал сюда только вчера вечером. После ужина с матерью и наверстывания упущенного, Юй Сяоцао уже вошел в пещеру своей семьи, чтобы начать мечтать к тому времени, когда он вышел. В пещере жили его будущие отец и теща, так что он не мог просто войти и сунуть их дочь под нос. Он мог только сопротивляться искушению в своем сердце и долго бродил вокруг внешней системы пещер, прежде чем заснуть.

Наконец, в средней пещере послышалось какое-то движение. Первой вышла изящная молодая девушка, одетая в простую хлопчатобумажную одежду. Ее волосы были зачесаны в два пучка волос. Счастье поползло по лицу Чжу Цзюняня, и он шагнул вперед. Однако, как только он поближе посмотрел на лицо девушки, он показал разочарованное выражение и сказал: “А, Доброе утро, Сяолянь!”

Юй Сяолянь заметила разочарованное выражение на лице принца и прикрыла рот, чтобы незаметно улыбнуться. Затем она обратилась к царственному принцу, который так вытянул шею, что почти вошел в пещеру: “младшая сестра, вероятно, проспит еще час, прежде чем встанет. Вчера вечером она велела мне сказать тебе, что если ты проснешься рано, то сможешь сходить к маленькому ручью и поймать немного белой рыбки, чтобы принести обратно. Таким образом, она могла бы приготовить сегодня рыбный суп. Это керамический горшок, который уже был наживкой, так что вы можете использовать его…”

Чжу Цзюньянь выглядел немного беспомощным “ » эта девушка всегда знает, как мне приказывать. Как же я могу быть принужден к такому грубому труду?- Несмотря на все свои жалобы, он все же взял предложенный ему керамический горшок. Маленькая девочка не собиралась вставать еще целый час. Лучше было немного прогуляться по оврагу, чем сидеть здесь и ничего не делать. Было бы неплохо подышать свежим воздухом утром.

Он спрыгнул в долину и направился к берегу ручья. Сняв обувь и шагнув в воду, он посмотрел на белую рыбу, плавающую в воде, и лениво подумал: «Зачем мне понадобилась приманка, чтобы поймать эту рыбу? С моими навыками, как я не смогу легко поймать эту рыбу?’

Однако когда он начал пробовать без наживки, то сразу же обнаружил, что переоценил себя. Маленькие белые рыбки были шустрыми и еще более скользкими, чем вьюнки. Они метались взад и вперед между камнями. Иногда они касались его кончиков пальцев, а иногда плавали вокруг его ног, как будто дразнили его.

После того, как он довольно долго пытался, его тело было покрыто потом, и он не смог поймать много. Теперь, смирившись, он мог только поставить керамический горшок в ручей и ждать. Внезапно произошло странное явление. Эти маленькие белые рыбки, казалось, были сверхъестественно притянуты к керамическому горшку и даже выстроились в ряд, чтобы войти. Это было похоже на то, как если бы они все втискивались, чтобы совершить паломничество, чтобы увидеть святого.

Он невольно нахмурился. Каждый раз, когда он был рядом с Ю Сяокао, он всегда чувствовал, что у маленькой девочки был какой-то секрет. Эта тайна позволяла ей выходить за пределы естественного и делать то, что считалось невозможным в этом мире. Он беспокоился, что в будущем ее таинственная сила может причинить ей неприятности.

Однако с ним рядом, чтобы защитить ее, кроме императора или Его Императорского дедушки, никто больше не сможет причинить вред маленькой девочке, прежде чем пройти через него первым. Он станет ее щитом, защитит ее тайну и сохранит ее в безопасности. Рядом с ним не было никого, кто мог бы причинить вред его маленькой девочке. Обдумав все это, Чжу Цзюньянь постепенно перестал хмуриться, так как его настроение улучшилось. Его маленькая девочка должна была делать только то, что хотела. Видеть, как она все время ведет себя естественно-вот что ему в ней нравилось.

К тому времени, когда он принес керамический горшок, полный рыбы, и вошел в пещеру, Юй Сяоцао уже начал готовить на грубой плите. Она посмотрела на Чжу Цзюняня, который пробежал мимо, и даже не подняла головы, сказав: “приготовь маленькую белую рыбку прямо сейчас. Мне нужно будет использовать их через минуту.”

— Это я?- Чжу Цзюньянь недоверчиво указал на свой нос, и в его голосе прозвучало явное удивление. “Я знаю, как пользоваться мечами, палками и как убивать врагов…Я просто не знаю, как чистить рыбу, чтобы поесть…”

“Если ты не знаешь как, то всегда можешь научиться! Быстро иди! Мне нужно использовать их в ближайшее время!- Юй Сяоцао даже не подняла глаз, как будто приказывать принцу королевской крови было чем-то естественным для нее.

Слуги из резиденции принца уже привыкли к этому. Они продолжали выполнять свои задачи, и ни один из них не вышел вперед, чтобы помочь своему учителю выйти из этого затруднительного положения. Принцесса-Консорт Цзин стояла у входа в свою пещеру и с явным интересом наблюдала, как ее младший сын держит керамический горшок в руках с выражением недоумения на лице. Она прикрыла рот рукой, чтобы скрыть ухмылку на своем лице.

В конце концов, госпожа Лю милостиво взяла инициативу в свои руки. Она закатила глаза своей дочери и затем взяла керамический горшок из рук Королевского принца Яна. Затем она указала на его мокрые штанины и сказала: “Ваше Высочество, пойди переоденься в сухую одежду. Я возьму на себя задачу очистки и подготовки этих рыб для вас.”

Чжу Цзюньянь благодарно улыбнулся ей. Эта улыбка казалась еще более яркой, чем лучи восходящего солнца, и на секунду ослепила госпожу Лю. Она могла только думать: «этот принц слишком красив. На самом деле, он даже красивее Сяокао на несколько долей. Действительно ли этот тип людей надежен?’

На самом деле, если бы у госпожи Лю был выбор, она бы ни за что не выбрала для своей дочери такого мужа, как принц Ян. Они были семьей фермера, так что они искали кого-то, кто был устойчив и надежен для их дочери. Лучше всего было бы найти кого-то, кто был бы примерно на том же социальном уровне, что и они. Таким образом, если их дочь будут запугивать в будущем, они, как ее родители, смогут поддержать ее и договориться. Принц был исключительно красив и к тому же обладал знатным происхождением. В будущем, если он передумает, все, что они смогут сделать для своей дочери, — это плакать и горевать вместе с ней.

— О… — мадам Лю тяжело вздохнула и озабоченно нахмурилась.

Чжу Цзюнянь подумал, что его будущая теща презирает его за то, что он не умеет чистить и готовить рыбу, поэтому он поспешно сказал: “Тетя, в будущем просто называйте меня Цзюнян а. Всегда обращаться ко мне «Ваше Высочество» — это слишком официально. Если у тебя есть другие дела…вы можете научить меня, как приготовить рыбу. Я все узнаю очень быстро.”

Мадам Лю покачала головой, и хмурое выражение не исчезло с ее лица: “ваш кайф…ваши руки не из тех, что используются для приготовления рыбы, верно? Быстро идите переодевайтесь в сухой комплект одежды ах. Температура в этих пещерах холоднее утром и ночью, поэтому вы не должны замерзнуть.”

Когда Чжу Цзюньянь увидел, что его будущая теща беспокоится о нем и что ему не нужно готовить рыбу, он послушно последовал ее совету и вернулся в свое собственное пещерное жилище, чтобы переодеться. Принцесса-Консорт Цзин радостно прокомментировала: «ого! Чей сын сейчас так послушен? Обычно никто никогда не слушает мои слова. Вздох…какой смысл воспитывать сыновей ах? Это только приносит пользу другим людям в долгосрочной перспективе!”

— Леди Матушка!” За последние два года у ее младшего сына больше не было ни одного из его жестоких заклинаний, и казалось, что демон в его сердце был подавлен. Из-за этого Принцесса-Консорт Цзин смогла оставить одну из своих больших забот и быть более веселой. Каждый день она, казалось, любила придираться к своему младшему сыну, и у Чжу Цзюняня не было другого выбора, кроме как согласиться с этим.

Принцесса-Консорт Цзин сделала вид, что вытирает носовым платком несуществующие слезы на глазах, и скривила губы: Ты еще даже не женился на своей жене, а уже думаешь, что я, твоя мать, слишком надоедаю тебе. Вздох…жизнь слишком жестока ах. Я двадцать лет воспитывал своих сыновей и ничего не получил взамен ах!”

Чжу Цзюньянь беспомощно обошел свою мать и вошел в пещеру, чтобы переодеться. Он был слишком занят, чтобы обращать внимание на ее фальшивые жалобы и горести. Сейчас он не мог уделить ей ни малейшего внимания. В противном случае, она будет цепляться и не отпускать. Единственная стратегия, которую он мог сделать, это проигнорировать ее и дать ей выговориться.

Завтрак был на более простой стороне. Каждый из них съел немного густого белого рисового отвара, поджаренный на сковороде лепешку и тарелку ароматного рыбного супа. Когда бы они ни ели, запах еды всегда оставался в пещерах и долго не рассеивался. Сегодня семья Юй, семья Лю, Принцесса-Консорт Цзин и ее сын все вместе сидели в углу возле своих пещер, чтобы принять участие в трапезе. Они нашли несколько камней, которые были в основном плоскими, чтобы служить им столом. Кроме принцессы-консорта цзин, которая сидела на подушке, все остальные сидели на земле, когда они с удовольствием ели еду.

— Отец, у нас не так уж много зерна осталось от того, что мы привезли. Если мы будем экономить и экономить, то продержимся до завтрашнего утра.- Юй Сяоцао выпил рыбный суп, а она нахмурилась с озабоченным выражением на лице.

Ю Хай вздохнул и сказал: “Я не знаю, как долго эти пираты вокоу будут оставаться, пока они не уйдут…как насчет того, что завтра я немного прогуляюсь вокруг горы и посмотрю, смогу ли я выследить более крупного зверя или что-то еще…”

Чжу Цзюнян нахмурился и сказал: “как насчет того, чтобы я взял Чжэн Юнь и других, чтобы пойти в деревню Дуншань и забрать немного зерна обратно. Пока мы там, мы также можем убить несколько пиратов и позволить мне излить на них свой гнев!”

Когда он узнал, что пираты напали, он проскакал всю дорогу до деревни Дуншань верхом на лошади. Гнев в его сердце никуда не делся. Если бы он не беспокоился о безопасности своей госпожи матери и Сяокао, то уже ворвался бы в деревню Дуншань и начал бы убивать пиратов десятками, чтобы успокоить свою ярость.

Принцесса-Консорт Цзин озабоченно заметила: «здесь довольно много пиратов вокоу, по крайней мере от ста до двухсот! У нас не так много людей на нашей стороне, поэтому мы не можем действовать опрометчиво. Мэйсян, сколько зерна у нас осталось сейчас? Давайте пойдем с предложением ю Хая и поохотимся на какую-нибудь дичь, чтобы добавить к нашим продовольственным магазинам, чтобы, надеюсь, растянуть его еще на несколько дней. Когда придет частная армия резиденции, тогда мы сможем разбить этих пиратов в пух и прах.”

Когда Императорский принц Цзин был моложе, он путешествовал по всей стране с почетным императором на полях сражений, поэтому он также считался воинственным принцем. Таким образом, все его сыновья также изучали боевые искусства, так как они были молодыми, и они были очень заинтересованы в этом. Естественно, все это повлияло на принцессу-консорта Цзин, поэтому она также иногда проявляла более воинственную сторону ее.

Хотя Чжу Цзюньянь действительно хотел убить пиратов вокоу волей-неволей, но он не мог позволить себе ослушаться своей леди-матери и заставить ее волноваться. Он подавил гнев в своем сердце. Покончив с завтраком, Чжу Цзюньян и несколько других телохранителей покинули пещерную систему и углубились в Западную гору с Ю Хаем в качестве проводника.

Некоторые из жителей деревни, спасаясь бегством, потеряли весь свой багаж, так что эти два дня прошли для них как год. Госпожа Чжан и Юй Дашань были двумя из этих людей. Поначалу они захватили с собой слишком много вещей и едва не попали в руки пиратов, поэтому бросили свои пожитки и убежали. Кроме денег, которые Мадам Чжан прятала на своем теле, у них обоих не было ничего, кроме одежды на их спинах. Во время безумного бегства они также потеряли мадам ли где-то в хаосе. Даже сейчас она не встретилась с другими жителями деревни.

Первоначально некоторые жители деревни думали, что эти двое выглядят довольно жалко и дадут им немного еды, чтобы поесть. Однако после того, как прошло два дня, ни у кого из жителей деревни не осталось много еды, так как все они были легко упакованы. Они даже не могли прокормить своих собственных членов семьи больше, так как же они могли дать пищу, чтобы накормить этих двоих?

К счастью, телохранители из резиденции принца сказали им, что в долине нет диких зверей и что там можно найти дикие овощи и фрукты. Пока они упорно трудятся, они должны быть в состоянии наполнить свои желудки. Когда эта новость распространилась по всей деревне, она принесла надежду всем им. Таким образом, спокойная и мирная обстановка в овраге была быстро нарушена жителями села. Все цветы в долине были сровнены с землей голодными жителями деревни,которые не знали ничего лучшего, как искать еду.

Группе, которая сегодня вышла на охоту, очень повезло. Они наткнулись на семью из четырех диких кабанов. У взрослых диких кабанов были толстые шкуры, и большинство обычных стрел не могли пробить их шкуру. Однако телохранители из резиденции были все опытны. Окружив животных своим превосходящим числом, они очень быстро уничтожили семейство диких свиней. Два взрослых кабана весили в общей сложности от четырехсот до пятисот Катти. Двое молодых были примерно наполовину взрослыми, так что они также обеспечили около сотни Катти мяса тоже.