Глава 48-Изменение

После получения лекарства, отец и дочь пара благодарила доктора Сан много раз и снова. Затем они вдвоем отправились на окраину города, чтобы забрать свои сани. По пути туда Сяоцао купил несколько мясных фаршированных булочек из придорожного ларька и использовал их, чтобы накормить двух энергичных собак, пока они не были набиты до отказа. Кроме того, она добавила пару капель воды из мистического камня в питьевую воду собаки.

Обе собаки мгновенно оживились и наполнились энергией. По дороге домой оба зверя с молниеносной скоростью тащили сани. Они даже догнали и обогнали парня, который вел запряженные лошадьми сани. Возница восхищенно воскликнул при виде быстроты и силы двух собак и даже сказал, что его собственная лошадь не сможет догнать их.

Два крепких и храбрых пса преодолели расстояние около двадцати пяти километров менее чем за час. Прежде чем они добрались до входа в деревню, отец и дочь сделали крюк, чтобы проверить ловушки, которые они поставили ранее. Для Сяоцао не было сюрпризом, что более половины их ловушек содержали какую-то добычу.

Из двух больших силков один был поврежден, в то время как другой поймал жирную и мясистую косулю. Однако оказалось, что прошло слишком много времени с тех пор, как косуля попала в ловушку. Животное уже давно умерло и замерзло насмерть. Другие ловушки поменьше в основном ловили диких зайцев и фазанов, но один из них даже укусил барсука!

Сяоцао не была знакома с барсуками, поэтому она с любопытством ткнула животное пару раз. Легкая улыбка наконец появилась на лице ю Хая, когда он сказал: “мех барсука очень теплый. После того, как отец закончит дубить его шкуру, я попрошу твою мать сшить для тебя барсучий меховой жилет. Мясо от Барсука также очень вкусно и обладает способностью питать организм. Мы должны оставить себе, чтобы поесть. Вы должны взять барсучий жир, так что, когда Доктор вы возвращаетесь вы можете использовать его, чтобы заварить некоторые ожог мазь.”

“Этот Барсук, вероятно, весит по меньшей мере двадцать или около того Катти, даже если мы оцениваем на нижнем конце. Его можно было продать за пару сотен медных монет. Как ты думаешь, бабушка действительно позволит нам его съесть?»Юй Сяоцао небрежно ответил без особого ожидания.

“Мы поймали этого барсука, и если я скажу, что мы его едим, то мы его и съедим!»Ю Хай имел гораздо более решительный и решительный воздух вокруг него по сравнению с предыдущим.

У них был довольно большой улов от их ловушек, и в общей сложности это оказалось около двухсот-трехсот Кэтти, которые стоили дичи. Ю Хай уложил добычу на сани и пошел рядом с повозкой. Время от времени он спрашивал свою дочь, голодна ли она или замерзла.

Юй Сяоцао была завернута до такой степени, что напоминала большой ватный шарик. Кроме ее глаз и носа, все остальное было скрыто под слоями ткани. Она невольно вздохнула про себя: «то, как отец обращается со мной, его дочерью, выше всяких слов!’

Сначала отец и дочь отправились в дом дяди ю Хая, чтобы вернуть сани. По пути туда Сяоцао уже убедила ее отца, что он временно не должен возвращать деньги, которые занял. С долгом, чтобы погасить, он будет иметь оправдание, чтобы не отказаться от денег, которые он получил от продажи игры. В это время им было необходимо, чтобы их собственное отделение имело свой собственный кошелек!

После последних нескольких событий, ю Хай был очень ясен о важности наличия некоторых наличных денег на руках. У его жены была плохая Конституция с тех пор, как она родила Shitou и даже кашляла кровью несколько раз. Хотя его младшая дочь сказала, что чувствует себя хорошо, но он все еще не был полностью убежден ею. Если у него в руках нет ни одной медной монеты, что он может сделать в будущем? Будет ли ему суждено увидеть, как они оба будут страдать в следующий раз, когда они заболеют или столкнутся с катастрофой?”

Поэтому он не сказал ни слова, когда его дочь получила записку в пятьдесят таэлей раньше. Кроме того, когда его дочь предложила отложить урегулирование долга, он также согласился на эту идею без единого колебания. В будущем он будет продолжать упорно трудиться и расширять большие усилия для семьи в целом, но он никогда не будет игнорировать свою собственную ветвь и снова быть глупо сыновним!

— Дахай, быстро Приведи ребенка в комнату, чтобы она могла сесть на КАН и согреться. Это холодный день, Вы должны быть заморожены правильно? Как поживаешь Сяокао? Ты выглядишь довольно бледным и вялым!- Юй Личунь наклонился, чтобы поднять Сяокао и одеяла вместе, и быстро вошел в дом.

Теплый воздух из комнаты ударил ей прямо в лицо, и прежде чем она успела хорошенько оглядеться, Сяоцао уже был погружен прямо в одеяла, покрывавшие Кан . Подогретое тепло одеял было невероятно удобным, и это заставляло ее чувствовать себя сонной.

“А что сказал доктор?- Спросил третий дядя Юй Сяокао, ю Цзян, держа в руках две миски с обжигающе горячим имбирным супом. Отдав одну миску ю Хаю, он осторожно уговорил племянницу выпить имбирный суп.

Имбирный суп семьи Ю был приготовлен только из свежего имбиря, который кипел в течение длительного времени. На вкус он был в основном имбирным, и его характерный острый привкус застрял в горле. Юй Сяоцао поморщилась и хотела избежать мучительного поедания супа, но ее третий дядя открыл ей рот и влил его в нее. Хотя ее тело заметно согрелось, неприятное ощущение бесконечно мучило ее горло и рот.

Ю Хай одним глотком проглотил свою миску с имбирным супом. Увидев смущенное выражение лица своей дочери, он лукаво усмехнулся и сказал: “доктор Сан из Медицинского центра Тунжэнь осмотрел ее и прописал несколько лекарств. С ней ведь ничего серьезного не случилось!”

Он определенно не сказал бы, что у его ребенка не было никаких проблем со здоровьем. Ю Хай был очень хорошо знаком с характером мадам Чжан-деньги были ее жизнью! Если бы ей никогда не пришлось немного истекать кровью, то она никогда бы не узнала, что такое настоящая боль. В будущем, если она захочет плохо обращаться с его дочерью, ей придется сначала подумать о последствиях!

Госпожа Сун достала несколько восхитительных печеных сладких картофелин, очистила их от кожуры, положила в руки Сяокао и сказала: “съешь их, это поможет изменить вкус во рту. Пока ты в порядке, это самое главное. Этот ребенок пережил многое за последние несколько лет!”

— Спасибо тебе, старшая бабушка!- Сяоцао очень любила печеный сладкий картофель, но очень жаль, что у нее дома была бабушка-ведьма с госпожой Чжан. У нее редко была возможность что-нибудь съесть. Сладкий и ароматный вкус жареного сладкого картофеля мгновенно прогнал рану в ее сердце, вызванную имбирным супом.

Ю Хай непринужденно болтал со своим старшим дядей и двоюродными братьями. Когда он увидел, что его дочь, которая доела свою сладкую картошку, протирая глаза в дремоте, он встал и сказал: “старший дядя, я определенно верну деньги, которые занял у вас до конца года. Я всегда буду помнить вашу доброту ко мне.”

Юй Личунь поспешно ответил: «Мы же семья, не надо ничего говорить о том, чтобы помнить доброту! Не вини своего отца, он всегда был таким слабовольным человеком. Твоя мачеха … Ай, только не говори об этом! Не делайте одолженные деньги бременем на себя, моя семья не нуждается в этом срочно!”

Ю Хай помог своей дочери надеть толстое кожаное пальто. Пальто было таким большим, что почти касалось земли. Словно в тумане, Сяоцао вслепую брела за отцом по ухабистой дороге. Убедившись, что все в порядке, ю Цзян поднял маленького ребенка, готовясь отправить пару отец-дочь по их пути.

Ю Хай выбрал пухлого зайца и фазана из кучи дичи и заговорил со своим старшим дядей: “прежде чем мы отправились в город, я сделал крюк в горы, чтобы установить несколько ловушек. Возможно, это было потому, что снег затруднял животным поиск пищи, но я неожиданно поймал много дичи. Этот заяц и фазан должны быть отданы старшей тетке, чтобы она могла дать им замерзнуть должным образом. Затем, будет несколько дополнительных блюд для празднования Нового года праздник.”

Юй Личунь не смог принять такой подарок и сказал: “Дахай, тебе нелегко идти на охоту в такую морозную погоду. Когда Сяокао закончит принимать лекарства, ей, возможно, понадобится больше. Вы должны взять игру для себя и вернуться в город завтра, чтобы продать их за деньги…”

— Старший дядя, если ты их не принимаешь, значит, ты смотришь на меня свысока, твой племянник! Если бы вы не дали мне сегодня денег, я действительно не знаю, что бы я сделал вместо этого… это я показываю свое сыновнее уважение к вам, пожалуйста, вам действительно нужно принять это!»Ю Хай был очень решителен в своей просьбе. Юй Личунь давно знал, что этот его племянник был упрямым человеком. Если бы он действительно продолжал отказываться от игры, человек перед ним мог бы стать еще более решительным из-за беспокойства.

К тому времени, как они покинули жилище старшего дяди, уже стемнело. Ю Хай ступил на снег, который был замерзшим твердым и пошел в направлении своего дома. По мере того как он шел, его сердце постепенно становилось холодным и замерзало.

Все двери комнаты были плотно закрыты, кухонная плита была ледяной… услышав звуки людей, только дверь в Западной комнате нетерпеливо открылась. Его жена и дети поспешно вышли из дома. Он действительно был глуп в прошлом, позволяя своей жене постоянно терпеть оскорбления. В конце концов здоровье его жены ухудшилось,и его дочь чуть не погибла.

Дверь в главную комнату по-прежнему была плотно закрыта. Снаружи доносились слабые звуки ругани и драки. В Восточной комнате окно было тайно приоткрыто на крошечную щелочку. Внутри пара глаз встретилась с его взглядом, а затем резко исчезла. Звук закрывающегося окна казался еще более очевидным в тишине этого вечера.

Ю Цзян нахмурился, положил сонно спящего Сяокао на кровать Кана в комнате, а затем вышел, чтобы выйти наружу. Ее бабушка не была связана с ней по крови, но разве это не означало, что ее дедушка тоже не был таким же? Решения второго дяди за последние пару лет становятся все более запутанными!

Однако на этот раз ю Цзян ошибочно обвинил старого Юя. Покончив с ужином, старик Юй оделся и вышел на улицу, убедившись, что его сын и внучка еще не вернулись домой. Он хотел приветствовать их возвращение и поэтому бродил снаружи. Тем не менее, отец и дочь пара были в горах сбора ловушек, так что они пропустили друг друга.

Пока ю Хай готовил лекарство под карнизом крыши, снаружи вошел старый Юй. Вернувшись домой, он сразу же поспешил в Западную комнату. Он вошел внутрь и увидел спящего Сяокао. После того, как он спросил о ней из беспокойства, он также сказал: «Вы двое уже ели? Иди скажи своей жене, чтобы она приготовила миску лапши, а также приготовила Сяокао яйцо-пашот.”

Ю Хай посмотрел на главную комнату и покачал головой: “у нас не так много белой муки осталось в доме, поэтому мы должны отложить ее для новогодних клецок. Сегодня я поймал барсука. После того, как я закончу его готовить, он будет использоваться для приготовления миски тушеного мяса для питья.”

Видя, что у его сына есть план для игры, старый Юй собирался что-то сказать, не принимая во внимание настроения. Он поймал его слова прежде, чем они вышли, а затем вместо этого сказал: “это тоже хорошо! Мясо барсука может питать организм, вы должны дать больше ребенку, чтобы поесть.”

Закончив, он сцепил руки за спиной и медленно пошел обратно в главную комнату. Старый Юй почувствовал небольшую разницу в своем сыне и внутренне вздохнул—похоже, на этот раз чувства моего сына действительно были задеты!

Юй Сяоцао проснулся от дразнящего запаха мяса. Мясо барсука, естественно, было очень вкусным. Когда это было добавлено с кулинарными навыками мадам Лю, тушеное мясо на медленном огне могло вывести любого внутреннего гурмана.

Вся семья уселась в кружок на кровати Кана и наслаждалась вкусным мясным рагу. Ю Хай посмотрел на мясо в миске и немного помолчал, прежде чем сказал: “Я пойду пошлю две миски в главную комнату!”

Мадам Лю ненадолго остановилась в своем движении, прежде чем наклонила голову, чтобы продолжить есть, но ничего не сказала. Маленький Шиту, напротив, усмехнулся и пожаловался: «бабушка не хотела давать денег на лечение второй сестры, когда та заболела. Почему ты посылаешь ей тушеное мясо?”

Сяокао прожевала кусок мяса, прежде чем проглотить его. Она ущипнула малыша за щеку и сказала: “она одна из старших дома. Она может плохо обращаться с нами, но мы не можем быть непочтительны к ней.”

Ю Хай взглянул на свою дочь и мысленно кивнул головой. Это было правдой, «быть сыновним» было законом более великим, чем небеса. Если бы стало известно, что молодое поколение их рода ест мясо, не посылая его своим старшим, то их репутация была бы разрушена. Кроме того, в семье была печально известная Сплетница, мадам ли. как только она что-то узнает, весь мир узнает!

Ю Хай вышел из кухни с мисками тушеного мяса в руках. На ходу он увидел мадам Ли, которая стояла в дверях восточной комнаты, вытянув шею в сторону кухни и оглядываясь по сторонам. Ее ненасытный сын был позади нее, жалуясь: «тушеное мясо! Я хочу пить тушеное мясо! Почему люди в Западной комнате могут тайно съесть его и не дать нам ничего?- Ю Дашань с силой втащила мать и сына обратно в комнату. Как раз когда он собирался закрыть дверь, он посмотрел на Ю Хая и сказал с глупой улыбкой на лице: “Дахай, твой племянник был избалован своей матерью. Пожалуйста, не обращайте на него внимания…”

“На кухне есть еще тушеное мясо, если хочешь, можешь сам сходить за ним.- Ю Хай вошел в главную комнату с чашами в руках.

Мадам Чжан прищурилась, глядя на него. Ее голос был резким и пронзительным, когда она сказала: «о! Этой старухе в этом году не посчастливилось пить суп и есть мясо! Если я это сделаю, я могу сократить свою жизнь!”

Старый Юй пристально посмотрел на нее и возразил: “перестань болтать так много! Я согласился позволить им убить барсука. Вторая невестка и Сяоцао оба имеют слабые Конституции и должны есть что-то, чтобы укрепить свои тела. Как мы можем сократить свою жизнь, питаясь мясом, на которое сами охотились? Если ты не хочешь его есть, тогда я съем обе наши доли!”