Дни пролетали быстро. Первоначально она планировала остаться в деревне Дуншань до конца второго месяца, но ее планы очень быстро изменились. Шестнадцатого числа первого месяца в деревню Дуншань прибыл неожиданный гость.
“Чжу Цзюньян, почему ты здесь? Вы даже не дали нам знать заранее и просто внезапно появились ах!- На рассвете Юй Сяоцао отправился на гору расставлять силки. Вернувшись домой, она увидела, что перед домом стоят новые лошади. Войдя в комнату, она обнаружила, что Чжу Цзюньян сидит на кровати Кан, как будто она принадлежит ему. Он закусывал орехами, которые она поджарила до конца года. Рядом с ним стояла небольшая тарелка с крошечной горкой очищенных грецких орехов.
Чжу Цзюньянь поднял бровь, глядя на нее, и расколол в руке еще один орех. Он осторожно взял мясо и положил его на маленькую тарелку рядом с собой. Только после того, как он закончил это, он сказал: “этот принц только хотел сделать тебе приятный сюрприз, а? Что? Я тебе здесь не нравлюсь? Это потому, что у тебя есть старший брат Хан, чтобы сопровождать тебя сейчас, так что ты уже давно забыл этого принца?”
Королевский принц уже чувствовал себя немного несчастным, услышав, как маленький шито все время упоминает «старшего брата хана». Если бы он знал, что вокруг бродит большой волк, то давно бы вернулся, чтобы вместе с маленькой девочкой навестить ее родителей, отпраздновать Новый год в деревне Дуншань, а потом вместе вернуться в столицу. Маленькая девочка вернулась домой уже больше месяца назад. Неужели этот парень воспользовался тем, что его здесь не было, чтобы особенно ухаживать за своей девушкой?
— О-хо! Просто кто опрокинул банку с уксусом в этой комнате? Кислый запах ревности здесь такой густой!- Юй Сяоцао сняла с нее серебристо-лисий плащ, и Вутонг легко снял его с нее и повесил на вешалку из грушевого дерева.
Когда он увидел, как покраснело лицо Сяокао от холода, Чжу Цзюньянь подвинулся, чтобы дать ей место на самой теплой части кровати Кан. После того, как Сяоцао сняла сапоги и села, он также перенес маленькое одеяло на свои ноги, чтобы прикрыть ее ноги и ступни. Затем он указал на грецкие орехи, которые уже почистил, и сказал голосом, в котором звучали одновременно веселье и обида: “у тебя действительно нет совести. Неужели тебе было так весело в деревне Дуншань, что ты забыл обо всем остальном в столице? Тебя не было больше месяца, но ты даже не написала ни одного письма этому принцу. Сегодня на рассвете вы отправились в горы. Вы проводили время с этим парнем по фамилии Чжао а?”
Юй Сяоцао взяла горсть грецких орехов и начала запихивать их в рот. Ее щеки раздулись от орехов, а глаза округлились от счастья. Она напоминала маленькую белочку, перекусывающую орехами. Услышав его жалобы, она искоса взглянула на Чжу Цзюньяна и сказала: “Неужели ты думаешь, что старший брат Хань так же празден, как и ты? Он сейчас в море, тренирует свои войска. Как у него будет свободное время, чтобы отправиться в горы и расставить силки для ловли Зайцев?”
— Старший брат Хан Эх…вы, кажется, называете его в очень интимной манере. Почему я никогда не слышал, чтобы ты называл этого принца «старший брат Ян» а?- В сердце Чжу Цзюньяна вспыхнула горькая ревность. Девушка всегда называла его полным именем и никогда не была с ним вежлива.
Юй Сяоцао увидел, что он перестал раскалывать орехи, и поспешно похлопал его по руке, пытаясь напомнить, чтобы он продолжал. Услышав его ревнивые слова, она подняла голову, посмотрела ему в глаза и серьезно сказала: “я называю его «старший брат Хан», потому что вижу в нем старшего брата. Вы…хочешь, я буду считать тебя старшим братом?”
— Ни за что!” Он совершенно не хотел этого! Чжу Цзюньянь заметил, что очищенные орехи в тарелке исчезают со скоростью света, и поспешно ускорил свою скорость раскалывания. — Однако этот принц не очень доволен тем, как вы меня называете.”
“Тогда как же мне тебя называть? Цзюнян? Янъян? Янг Бэби?? Каждое предложение было более Липко-сладким, чем предыдущее, и Юй Сяоцао с радостью обнаружила, что уши Чжу Цзюнъяна стали ярко-красными от ее поддразнивания.
Чжу Цзюньянь сделал вид, что кашляет пару раз. Он слегка откашлялся и сказал: “Когда я был молод, я однажды придумал себе прозвище, это «Руижи». Об этом знают только близкие мне люди…”
— Хорошо, тогда я буду звать тебя Руижи! Юй Сяоцао легко последовал его совету, а затем сказал: “Чжу Жуйжи, грецкие орехи ушли, но я все еще хочу есть больше!”
— Ешьте меньше закусок, так как завтрак разогревается для вас в кастрюле.- Госпожа Лю вошла в комнату как раз вовремя, чтобы услышать, как ее младшая дочь грубо приказывает принцу Яну помочь ей чистить орехи. Она не могла удержаться, чтобы не посмотреть на дочь испепеляющим взглядом.
“Если вы положите орехи внутрь отвара, он превратится в ореховую кашу и тоже будет очень вкусным!- Хитро сказала Юй Сяоцао, украдкой протягивая маленькую руку к орехам, которые Чжу Цзюньян очистил. Она быстро запихивала их в рот и действительно напоминала маленькую озорную белочку, ворующую еду.
Госпожа Лю не могла контролировать ее, поэтому она обратилась к Чжу Цзюнъяню: “царственный принц Ян, не балуй ее! В течение всего прошлого и этого месяца она ела закуски вместо того, чтобы принимать правильное питание! Все остальные получают несколько Кэтти в течение Нового года. Она же, с другой стороны, не прибавила в весе, а наоборот похудела!”
Юй Сяоцао поспешно объяснила, увидев, что Чжу Цзюньян вопросительно смотрит на нее: “кто сказал, что я похудела? Посмотри на мое лицо, оно почти такое же круглое, как распаренная булочка. Все матери скажут это, так как все они чувствуют, что их дети похудели. Все они пытаются набить своих детей, пока те не станут толстыми маленькими поросятами.”
— Разводить свиней?- Госпожа Лю похлопала Сяокао по голове и взяла тарелку с орехами со стола кровати Кан. Она жестом велела Инчунь поставить на стол отвар, булочки на пару и гарниры и сказала: “Если свиньи в свинарнике все такие, как вы, я почти уверена, что владельцы этого свинарника очень скоро разорятся!”
— Мама … неужели есть такая мать, как ты, которая так ругает свою дочь? Я такая красивая и нежная маленькая девочка, но вы решили сравнить меня с вонючей и противной свиньей. Теперь я злюсь!- Юй Сяоцао воспользовалась возможностью вести себя избалованно в присутствии своей матери.
Мадам Лю поджала губы и улыбнулась: “это не я начала сравнение. Вы были тем, кто первым поднял тему разведения свиней, поэтому мама не возьмет эту осень на себя! Заканчивайте все на столе, иначе я не позволю вам больше есть закуски ни сегодня, ни завтра!”
Юй Сяокао посмотрела на две дымящиеся булочки с мясом, которые были больше, чем ее кулак, и большую миску, полную отвара. Она тут же начала дуться и жаловаться: “Мама, давай договоримся. Дай мне только съесть одну булочку с мясом, ладно?”
— Никакой сделки! Вчера вечером вы съели только половину маленькой миски лапши, так что вам нужно съесть больше сегодня утром. Вы думаете, что вы бессмертны и можете жить за счет воздуха?! Госпожа Лю решительно отказалась от ее предложения: «ешь сейчас, пока горячо. Мясные булочки были сделаны из мяса той косули, которую вы поймали, так что оно очень свежее и вкусное!”
Глаза Юй Сяокао блуждали по сторонам. Она вдруг ярко улыбнулась Чжу Цзюнъяню, который наблюдал за парой матери и дочери со стороны: “Руижи, ты ведь еще не завтракал, верно? Есть вместе гораздо приятнее!”
Госпожа Лю оттолкнула руку, которая протягивала Чжу Цзюнъяню булочку с мясом, и строго посмотрела на дочь: “царственный принц Ян уже ел с нами, так что не пытайся заставить его есть за тебя. Я уже все рассчитал. Если вы съедите все здесь, у вас будет только слегка округлый живот, но вы не будете раздуты!”
Юй Сяоцао посмотрела на Чжу Цзюнъяна с жалким выражением на лице. Однако сейчас на Чжу Цзюньяна смотрела его будущая теща, поэтому он мог только беспомощно махнуть рукой в сторону маленькой девочки. Поскольку он был зажат между своей будущей тещей и будущей женой, он мог только опустить голову и притвориться занятым, продолжая чистить орехи.
Юй Сяоцао смирилась со своей участью, взяла булочку с тушеным мясом и принялась сердито жевать ее. Она соединила булочки с несколькими вкусными гарнирами и закончила тем, что закончила обе мясные булочки. После этого она высыпала орехи, очищенные Чжу Цзюнъянем, в свою миску с вареньем, а затем добавила немного изюма и кусочки сушеного боярышника, прежде чем проглотить миску. Брррр…сяокао рыгнула, потерла свой маленький животик и подумала, не приготовить ли ей миску пищеварительного супа, чтобы выпить.
Госпожа Лю заметила, что ее младшая дочь растянулась на кровати Кан, и весело посмотрела на нее: “сегодня хорошая погода. Вы можете немного отдохнуть, а затем взять Королевского принца Яна на прогулку в деревню, которая поможет вам переварить пищу. В полдень я приготовлю твое любимое блюдо из морепродуктов. Там будут тушеные креветки, соль и перец, маленькие желтые квакушки, приготовленные на пару гребешки в бульоне, жареные кальмары…”
В своей прошлой жизни у Юй Сяокао не было большой возможности есть морепродукты. После переселения она приобрела глубокую любовь к еде морепродуктов, и ее мать также очень хорошо готовила морепродукты. Когда она услышала, что будет пиршество из морепродуктов, ее глаза засияли от возбуждения, а во рту скопилась слюна. Чтобы освободить место в желудке для того, чтобы потом есть морепродукты, Сяокао взяла с собой Чжу Цзюнъяна и несколько раз прошлась пешком от горной виллы до дома своей семьи. Сначала она тоже хотела прогуляться по деревне, но после того, как встретила слишком много любопытных и любопытных взглядов от жителей деревни, она изменила свой план.
Поскольку королевский принц Ян посещал свои феодальные земли, было естественно, что чиновники области Тангу пришли навестить его. Он также проверил налоговые отчеты, пока был здесь. После того, как семья Юй начала выращивать теплицы, это также стимулировало рост другой торговли в городе Тангу. Следовательно, сумма полученных налогов также увеличилась почти в два раза по сравнению с предыдущим годом.
Юй Сяоцао уже рассказала ему о своей идее превратить Земли вокруг Тангу в семеноводческий бизнес и добилась полного расположения Чжу Цзюнъяна. Что же касается ее предложения об открытии залежных земель, то он тоже решил его принять. Чжу Цзюньянь прямо экспроприировал сельскохозяйственные земли у ученых и землевладельцев, которые владели ими в соседнем районе, сказав им, что они получат снижение налогов. Это вызвало одобрение всех участников. Некоторые купеческие семьи полагали, что это может быть весьма выгодным делом для них, и даже сняли все свои усадьбы, чтобы посмотреть, нужны ли они князю. Естественно, те из них, которые были слишком далеко от усадьбы семьи Юй, были просто отвергнуты.
После летнего сбора урожая, когда пришло время сажать кукурузу, усадьба семьи ю значительно расширилась. Теперь у них было только двадцать тысяч му первосортных сельскохозяйственных угодий, и средняя и более низкого качества земля была также около того же числа. Имея в своем распоряжении сорок тысяч му ферм, они, естественно, могли бы увеличить количество урожая, который они собирали каждый год.
Некоторые придворные чиновники относились к этому с чистой завистью и делали все возможное, чтобы ненасытно пожаловаться императору на Юй Сяокао. Они утверждали, что она не выполняет должным образом свои обязанности перед судом и злоупотребляет своей властью, чтобы обогатить членов своей семьи. Поэтому те, кто был близок к Сяокао, защищали ее так же непреклонно. Они заявляли, что она делает все возможное, чтобы помочь императорскому двору как можно быстрее наладить производство высокоурожайных культур. Таким образом, дебаты в суде бушевали в течение некоторого времени, и придворные чиновники яростно спорили о поведении и действиях Сяокао.
Однако Юй Сяоцао не принимал близко к сердцу ни одну из политических дрязг. Прежде чем расширить свою сельскохозяйственную базу в городе Тангу, она отчиталась перед императором и получила его полное разрешение продолжать работу. Чем раньше они смогут раздать народу больше высокоурожайной кукурузы и озимой пшеницы, тем раньше народ императора сможет сбросить оковы нищеты и голода и идти по пути здоровья и счастья.
Пока ее «большой босс» был на ее стороне, ей было все равно, что скажут другие. Она ввязалась в это дело не ради получения ложной репутации. На самом деле, разве эти люди не обвиняли ее в недостойном поведении только потому, что завидовали ее способности зарабатывать деньги? Она планировала заработать еще больше денег, чтобы их ревность съела их заживо!
В настоящее время у ю Хая была куча опытных фермеров-арендаторов, работающих под его началом. Хотя операции в городе Тангу теперь были довольно масштабными, Сяокао на самом деле не нужно было лично заниматься там многим. Ее обязанность состояла в том, чтобы убедиться, что все семена, которые они собирались использовать, были должным образом наполнены духовной энергией заранее.
Это был довольно простой процесс, но он был очень необходим. Юй Сяоцао приказал маленькому божественному камню принять форму золотого котенка и несколько раз запустить его в зернохранилища, где хранились их семена. Она велела ему поиграть, сплюнуть немного слюны или немного пописать-маленький божественный камень яростно воспротивился последнему ее предложению. Он утверждал, что это был культурный и утонченный божественный камень, так как же он мог сделать что-то настолько грубое и грубое?
Короче говоря, селекционная база для высокоурожайных семян теперь находилась в умелых руках ю Хая как главы управления. С помощью ю Ханга и некоторых других стюардов, работающих над вещами, работа на расширенной усадьбе шла в хорошем порядке. Кроме того, у них был королевский принц Ян в качестве их покровителя, так что у них, естественно, не было никаких проблем с получением зеленого света, чтобы продолжить, и все, казалось, шло гладко…