Глава 714 — Рыдать

Пробыв на вилле в городе Тангу два дня, Юй Сяоцао и ее муж отправились обратно в столицу в сопровождении тысячи солдат из казарм огнестрельного оружия. Путешествие прошло без происшествий и заняло всего три коротких дня. Естественно, именно этот отрезок пути был наиболее уязвим для нападения.

Если бы враг не привел с собой большое количество людей, то это не было бы проблемой. В конце концов, с двумя великими экспертами, императорским принцем Сюем и Главным стюардом Су, любому было бы трудно одержать верх. Однако если бы предатели из предыдущей династии решили использовать тактику наводнения их людьми, готовыми использовать тактику самоубийства, им было бы трудно защитить теперь уже четырехмесячную беременную Сяокао.

Поэтому, когда император получил известие о том, что отряд достиг берега, он отправил в Казармы Стрелков, чтобы сопроводить этих двух важных чиновников обратно. Тысячу или около того солдат из казарм Огнестрельного оружия возглавил заместитель командира, и они торжественно прибыли в гавань Тангу. Если бы люди не знали лучше, они бы подумали, что в доках разразилась крупномасштабная битва!

С сопровождающими их свирепыми и хорошо экипированными солдатами враг, естественно, не будет пытаться напрасно атаковать их и в конечном итоге умрет без всякой причины. Таким образом, им предстояло относительно спокойное путешествие обратно в столицу. Карета, в которой сидел Сяоцао, тоже была специально подготовлена для нее. Амортизация была улучшена, и вся мебель была обновлена, чтобы увеличить ее комфорт до максимума. Даже с этими удобствами Сяоцао все еще крепко спала в течение двух дней после прибытия в столицу, прежде чем, наконец, снова почувствовала себя самой собой.

Как имперский посланник, она, естественно, должна была доложить о своей миссии после возвращения. Юй Сяоцао надела свой официальный наряд и появилась при дворе с выпуклым беременным животом, видневшимся под одеждой. Когда она приветствовала императора, Чжу Цзюньфань лично спустился с возвышения и наклонился, чтобы поддержать этого интересного чиновника.

Юй Сяоцао, с другой стороны, не встал и вместо этого обнял икру императора, когда она громко плакала, «Ваше императорское величество … Этот чиновник чуть не умер и больше не сможет вас видеть. Уа уа wah…it не важно, умру я или нет, но эта чиновница еще не закончила свою мечту увидеть рисовые поля, которые производят тысячу катти в год, позволяя народу империи больше не голодать. Даже если этот чиновник умрет, я не смогу закрыть глаза от сожаления-уа-уа-уа!”»

Чжу Цзюнян не ожидал, что маленькая девочка будет играть по такому сценарию. Его глаза феникса выпучились в шоке, и он пристально смотрел на теленка, которого его жена обнимала в ярости-ему нужно было отрубить эту ногу!

Император: «Как ты смеешь! Это заговор с целью навредить правителю! Подумай еще раз и открой свои глупые глаза! Твоя жена держится за нас, почему бы тебе не отрубить ей руки вместо нашей ноги?

Чжу Цзюнян: «Не могу причинить ей боль!’

Император: «Ты не можешь причинить боль своей жене, но ты не против причинить боль нам?! Ты действительно наш добрый чиновник и добрый кузен!

Когда чиновники в суде увидели эту сцену, они не могли не почувствовать, как слезы жгут их глаза. Первоначально отчет, который императорский принц Сюй прислал обратно, казался немного преувеличенным, поскольку он описывал раны Юй Сяоцао в жалкой манере. Теперь, когда они увидели ее явно беременную, плачущую, как ребенок, они внезапно поняли, что императорский посланник был всего лишь молодой восемнадцатилетней леди. Кроме того, она также была матерью еще не родившегося ребенка.

Кроме того, эта мать, которая чуть не потеряла своего ребенка, рыдала не потому, что она была ранена или что у нее чуть не случился выкидыш, а потому, что, если бы она умерла в это время, она подвела бы экспериментальные поля страны и всех людей империи. Чиновники, которые получили известие, что императорский посланник и императорский принц Сюй неразумно использовали свое время на юге, чтобы путешествовать и развлекаться, теперь чувствовали себя виноватыми в том, что они планировали затруднить им жизнь при дворе.

Губы императора дрогнули, и он поспешно поддержал Сяоцао. Он бросил на нее взгляд, говоривший: «Ты сейчас слишком драматизируешь. Выглядит слишком фальшиво! Однако слова, слетевшие с его губ, были совсем другими, «Возлюбленный чиновник, это мы были недостаточно внимательны и позволили вам попасть в беду!”»

«Если я смогу сделать урожайность риса из гибридных рисовых культур стабильной, это будет стоить того, как бы трудно это ни было! — Юй Сяоцао вынула платок из рук и вытерла глаза. О боже, перцовая вода, которую она использовала, была слишком яростной, и ее глаза теперь опухли!»

Тактика Юй Сяоцао, выражавшаяся в плаче, заслужила много комплиментов и сочувствия со стороны других придворных чиновников. После заседания министр Лю из Министерства доходов подошел с возбужденным выражением на лице, «Чиновник Юй, действительно ли гибридный рис, о котором вы говорите, способен получить до тысячи катти на му?”»

«Ну конечно!” — уверенно ответил Юй Сяоцао. Хотя гибридизированный рис был чем-то, что требовало некоторого времени для экспериментов, при правильном направлении они в конечном итоге достигнут своей цели. Благодаря исследованиям официального Ву они уже видели возможность успеха. Она была уверена, что скоро в этом мире появится гибридный рис.»

У чиновника Лю было удовлетворенное выражение лица, когда он спросил, «Тогда как насчет пшеницы? Смогли бы вы разработать такой вид пшеницы, который мог бы производить тысячу катти на му?”»

Люди на севере больше полагались на пшеницу в качестве основного продукта питания. Таким образом, там было посажено больше пшеницы. Если бы они смогли вырастить пшеницу, которая могла бы достигать тысячи каттонов на му, чиновник Лю мог бы предвидеть славное будущее. В своих исторических книгах он вспоминал, что во времена императора У из династии Хань страна процветала, а веревки, на которых хранились их медные монеты в сокровищнице, гнили. Зерновые склады были настолько переполнены излишками продовольствия, что они собирали новый урожай на старом, и у них не хватало места, поэтому они должны были хранить излишки зерна за пределами зданий.

Прочитав это, он не мог не пожалеть, что не может жить в такое цветущее время. Если бы он смог стать чиновником, как Сан Хунъян[1], это было бы к лучшему! Хотя его нынешний вклад в страну все еще был весьма недостаточен по сравнению с Сан Хунъяном, если бы он смог вести страну в то время как главный министр Министерства доходов в эпоху, когда она была настолько процветающей, что «зерно гнило на складах», это было бы поистине великолепное зрелище!

Сяоцао на мгновение задумался. В ее прошлой жизни было вполне возможно иметь пшеницу, которая достигала тысячи катти за му. Однако технология удобрения нынешней эры и управление полевыми угодьями были не на должном уровне. Таким образом, этот вопрос был даже немного сложным для нее. Когда она вернется домой, ей нужно будет спросить маленький божественный камень, что он думает об этой проблеме.

«Это должно быть возможно. Однако, чиновник Лю, вы также знаете, что урожайность культуры зависит не только от качества семян. Есть и другие вспомогательные вещи, такие как землеустройство и удобрение, которые влияют на урожайность, так что…не волнуйтесь, я буду продолжать упорно работать в этом направлении!”»

Чиновник Лю хотел сказать что-то еще, но его прервал императорский принц Сюй., «Чиновник Лю, тело чиновника Юя все еще слабо, и она не должна обсуждать официальные вопросы так долго. Император уже утвердил для нее длительный отпуск. Когда отпуск закончен и ее тело готово к нему, вы можете обсудить больше!”»

Он не дал чиновнику Лю шанса ответить, провожая жену из главного зала.

«Ваши высочества, императрица беспокоится о принцессе-консорте Сюй и позволила этому слуге приготовить для нее седан, пожалуйста, войдите…” Говоривший был главным евнухом императрицы. За ним шли четверо сильных слуг, которые в молчании несли на плечах удобный седан.»

«Пожалуйста, поблагодарите ее императорское высочество за доброту. В другой день Сяоцао лично посетит ее, чтобы поблагодарить.” Сяоцао чувствовал себя измученным с головы до ног. Ей пришлось рано вставать, чтобы успеть на утренний суд, и она пробыла там два часа. Поблагодарив главного евнуха, она с помощью мужа вошла в седан и села. Седан медленно выехал из дворца. Другие чиновники, покидавшие двор, видели это и невероятно завидовали тому, что ей посчастливилось получить благосклонность императрицы.»

Впрочем, не все ли равно, что они ревнуют? Были ли они такими же трудолюбивыми, как чиновник Юй? Если они хотели, чтобы их облагодетельствовали, почему они не придумали способ производства рисовых полей, которые давали бы тысячу катти на му? Подавляющее большинство чиновников теперь увидели свет. С принцессой-консортом Сюй отношения императорского принца Сюя с императором будут только улучшаться с течением времени. Тот, кто попытается вбить клин между императором и императорским принцем Сюем, теперь будет иметь очень плохой исход!

После этого в течение долгого времени Чжу Цзюньян обнаружил, что при дворе ему стало намного легче. В прошлом все парни, которым нравилось доставлять ему неприятности, теперь были тихими и послушными. Чтобы понять перемену, он тайно использовал свои способности, чтобы заглянуть в их сознание. Ответы, которые он получил, вызвали у него желание либо смеяться, либо плакать. Очевидно, это было не потому, что они теперь признали его способности, а потому, что они полностью признали способности его жены.

Что касается Сяоцао, то теперь, когда у нее был настоящий отпуск, она продолжала свои дни » быть свиньей’. Каждый день она ела, а потом спала, а потом снова спала и ела. Муж баловал ее и устроил так, что она и пальцем не пошевелила. К счастью, он не запретил ей покидать резиденцию. Иначе она могла сойти с ума.

Тем не менее, она все еще не была такой свободной и независимой, как раньше, идя куда угодно. Ей все еще нужно было, чтобы муж сопровождал ее. Если у него не было времени, ей нужно было встречаться со своим «приемным младшим братом». Она также не могла уйти далеко и могла только навестить свою материнскую семью, свою крестную семью и нескольких своих близких друзей. Это было потому, что эти места были не слишком далеко от поместья императорского принца Сюя.

Императорскому принцу Сюю повезло меньше, чем его жене. Когда он вернулся из столицы, император отослал его в казармы Сишаня, чтобы он продолжал их тренировать. Чжу Цзюньян знал, что личность Юань Цзы ненормальна, поэтому, когда его не было рядом, он всегда просил его присматривать за ее женой.

Маленький божественный камень начал раздражаться из-за этого. Сяоцао также была его хозяином, и ее безопасность входила в сферу его ответственности. Неужели так уж необходимо, чтобы принц все время ворчал?

Естественно, самым посещаемым местом Сяоцао была ее материнская семья! В начале восьмого месяца старшая невестка родила ей племянника. Теперь ему было уже три месяца, и он был умным и очаровательным малышом. Ее любимым занятием было сидеть на теплой и уютной кровати кан и смотреть, как малыш пыхтит и пыхтит, пытаясь перевернуться. Когда ему это наконец удавалось, она радостно переворачивала его обратно. У малыша был хороший характер, и он продолжал прикладывать большие усилия, чтобы перевернуться.

«Вы, ах, только и умеете, что запугивать своего племянника!” Мадам Лю почувствовала себя немного неловко, увидев, что ее внук был перевернут в энный раз своей тетей. Она посмотрела на дочь и обняла внука, прежде чем дать ему немного теплой воды.»

«Теперь, когда у мамы есть внук, она меня больше не любит. Я такая жалкая, что меня никто не любит и не балует…” Юй Сяоцао закрыла лицо руками и притворилась, что плачет.»

У госпожи Лю было беспомощное выражение лица, когда она сказала: «Сколько тебе сейчас лет, чтобы все еще добиваться благосклонности племянника? Ты вот-вот станешь матерью, но у тебя нет личного прогресса!”»

Сяолянь, которая только что обнаружила, что беременна, в настоящее время шила тигровую шапку для своего племянника. На это она улыбнулась, «Младшая сестра, кто сказал, что тебя некому любить? Императорский принц Сюй будет носить тебя повсюду, если ты попросишь его!”»

Юй Сяоцао протянул руку, чтобы пощекотать ее., «Ладно, а! Раз уж ты смеешься надо мной, просто смотри, как я тебя делаю…”»

«Притормози немного, мои маленькие предки. Будь осторожнее! Цао эр, ты и твоя старшая сестра беременны и не должны валять дурака!” Госпожа Лю увидела, что ее младшая дочь прыгает вокруг нее, и была так напугана, что холодный пот выступил у нее на лбу.»

Ее младшая дочь забеременела, но вскоре после этого получила такие ужасные травмы. Она чуть не потеряла своего еще не родившегося ребенка. Если бы не тот факт, что императорский врач и ее собственная дочь обещали ей, что ее тело и ребенок теперь совершенно здоровы, госпожа Лю все еще была бы так обеспокоена, что не смогла бы хорошо спать.

Юй Сяоцао заметила встревоженное выражение лица матери и поспешно послушно села. Она смотрела, как ее пухлый маленький племянник извивается на кровати канга, как червяк. Даже когда он достигал препятствия, он не плакал и не закатывал истерики. Она усмехнулась, «Фэн’эр, должно быть, похож на моего старшего брата. У него очень хороший характер.”»

«Младшая сестра, эти слова делают меня несчастной. Ты говоришь так, будто у меня очень плохой характер или что-то в этом роде!” Шел почти двенадцатый месяц года, и в резиденции было еще много дел. Лю Хуэйфан до сих пор была занята и только что нашла время поболтать со своей младшей невесткой.»

[1] Сан Хунъян — чиновник при ханьском императоре У, известный своей экономической политикой.