Аристократы высшего класса в столице восхваляли еще не родившегося наследника императорского принца Сюя как самого сыновнего и сострадательного ребенка по отношению к своей госпоже-матери. Для этого была причина.
Во-первых, когда наследник императорского принца Сюй был еще зародышем, принцесса-консорт Сюй часто забывала, что беременна. На ранних стадиях беременности у нее не было утренней тошноты, а на поздних стадиях беременности ноги не опухали и не сводило судорогой. Как наследник императорского принца Сюя, зародыш был тихим и никогда не беспокоил свою мать.
Во-вторых, принцесса-консорт Сюй должна была родиться в середине мая (по лунному календарю), ближе к началу лета. Женщины больше всего боялись выздоравливать в течение месяца[1] летом. Они не смогут вымыть голову или принять ванну в течение целого месяца. Разве они не будут плохо пахнуть летом?
Наследник императорского принца Сюя решил выйти на свет двумя месяцами раньше, прибыв в этот мир весной марта. В это время весенние цветы цвели прекрасно, и погода не была ни жаркой, ни холодной, что было идеально для выздоравливающих. Если это не проявление сострадания к его матери, тогда что?
Юй Сяоцао не ожидала, что она родит преждевременно. Без каких-либо признаков, ее живот начал болеть. В это время она ела вкусные жареные лесные и грецкие орехи и пила сок из свежевыжатых фруктов с холодного склада плантации. Она счастливо и уютно лежала на диване, греясь в лучах весеннего солнца.
Во время беременности ее баловал муж, баловали мать и крестная. Ее свекровь часто приезжала, чтобы позаботиться о ней. Она жила так безбедно, что Тяжесть не выдержала и сыграла с ней злую шутку.
Она только что выпила полстакана клубничного сока. Юй Сяоцао протянула руку к ядрам лесного ореха, которые ее муж очистил для нее. Она схватила горсть ореховых зерен и уже собиралась положить их в рот, как вдруг почувствовала волну боли в животе. Она не приняла этот инцидент близко к сердцу с самого начала, потому что думала, что у нее есть еще два месяца до срока. Кто бы мог подумать, что ее тело, которое питалось до тех пор, пока не стало здоровым от маленького божественного камня, на самом деле начнет рожать преждевременно без всякой видимой причины?
Однако внимательный Чжу Цзюньян заметил, что жена на мгновение почувствовала себя неловко. С беспокойством спросил он, «- В чем дело? Не потому ли, что одно из ядер лесного ореха горькое? Этого не должно было случиться, потому что я выбирала их одну за другой.”»
Волна боли быстро исчезла, и стало казаться, что боль-всего лишь иллюзия. Пока Чжу Цзюньян раскалывал орехи, Юй Сяоцао взял кусочек орехового ядра и сунул его в рот. Она улыбнулась и сказала: «Ничего страшного. Попробуйте это ядро лесного ореха. Я попросил кого-то поджарить его по новому рецепту, который приготовил сам. Какой он на вкус?”»
Чжу Цзюньян послушно открыл рот и съел ядро лесного ореха, которым его накормила маленькая жена. Как только она собралась убрать палец, он нежно прикусил ее палец и усмехнулся, «Как мило! Он очень ароматный!”»
Юй Сяоцао закатила глаза и спросила, «Пахнут ли ядра фундука или мои пальцы?”»
Чжу Цзюньян поспешно использовал свои прекрасные глаза феникса, чтобы посмотреть на нее. Его взгляд был наполнен электричеством, когда он сказал: «Какими бы ароматными ни были ядра фундука, они все равно не могут сравниться с пальцами моей жены…”»
«Изящные, но неискренние слова… шипение!” Выражение лица Юй Сяоцао внезапно изменилось. Она коснулась своего выпуклого живота и слегка нахмурилась.»
Чжу Цзюньянь поспешно положил орехи на ладонь и вытер руки об одежду. Он помог ей сесть и нетерпеливо спросил: «- Что случилось? Где вы чувствуете себя неуютно?”»
«Мой живот внезапно начал болеть.…” Юй Сяоцао тонко заметил, что что-то не так.»
Боль в животе? «Может быть, ты вот-вот родишь?” Первой мыслью Чжу Цзюняня было вот что. В конце концов, он заметил, что живот его жены, который поддерживал их ребенка в течение семи месяцев, был почти такого же размера, как у других женщин, которые собирались рожать.»
«Этого не может быть, потому что я на восьмом месяце беременности! Разве не является нормой для женщины быть беременной в течение десяти месяцев до родов? Мама сказала, что мне нужно выносить ребенка не менее чем за девять месяцев до родов!” Юй Сяоцао держалась за живот с озадаченным и сомневающимся выражением на лице.»
Чжу Цзюньян нахмурился и спросил, «Может быть, вы съели что-то плохое, что вызвало у вас боль в животе? Это тоже было бы неправильно. За последние несколько дней я лично проверил всю еду, которую вы потребляли, и там ничего не изменилось и не испортилось!” В последние несколько дней настала его очередь брать отпуск с работы, поэтому сегодня он неторопливо сидел дома. Он охотно позволил себе стать ореховым зажимом жены.»
«Икота…” Сяоцао вдруг покраснел от смущения. Уголки ее рта опустились, когда она посмотрела на мужа. Она запнулась, «Я…кажется, я…обмочился!”»»
На более поздних стадиях беременности, из-за того, что плод подавляет живот, для беременных женщин было нормально часто мочиться. Тем не менее, мочеиспускание без каких-либо признаков было чем-то, о чем стоило беспокоиться.
В это время подошел Старший Слуга Ли с миской отвара из семян лотоса «птичье гнездо». И снова настало время для принцессы-консорта перекусить. Старший слуга Ли был одним из слуг принцессы-консорта Цзин. Она также воспитала Чжу Цзюняня, когда он был еще молод. Когда Сяоцао забеременела, принцесса-консорт Цзин забеспокоилась, потому что рядом не было никого с опытом, и она послала Старшего Слугу Ли прислуживать им.
Чжу Цзюньян поспешно объяснил ситуацию Старшему Слуге Ли. Выражение лица Старшей служанки Ли сразу же изменилось, когда она сказала: «Может быть, у принцессы-консорта Сюй отошли воды? Быстро пошлите кого-нибудь пригласить повитуху! Ваше высочество, не волнуйтесь. Это ваш первый ребенок, и молодой наследник, вероятно, не родится так скоро, поэтому, пожалуйста, сначала выпейте отвар из птичьего гнезда.”»
Юй Сяоцао послушно выслушал ее слова и выпил отвар из птичьего гнезда, который в данный момент был охлажден до идеальной температуры на одном дыхании. После того, как она икнула, она обхватила свой живот и терпела боль, когда она спросила, «Я ни во что не стучалась и ни во что не врезалась, так почему же я рожаю преждевременно?”»
Старший Слуга Ли тоже не очень хорошо разбирался в ситуации. Она немного поколебалась прежде чем ответить, «Этот слуга тоже не знает, но я слышал, что небольшое число женщин рожает после того, как они беременны всего семь месяцев после того, как у них отошли воды… Не волнуйтесь, недоношенный ребенок может выжить в семь месяцев, но не в восемь… с юным наследником точно все будет в порядке!”»
«Что значит жить или не жить? Ты что, не умеешь говорить?! — Чжу Цзюньянь был так зол, что чуть не забил старика до смерти. Неужели она не видит, как напугана принцесса-консорт? Почему она все еще произносит эти пугающие слова? Неужели она намеренно пытается поставить его жену в неловкое положение? Императорский принц Сюй, который всегда был непоколебимой горой, заикался, пытаясь утешить свою жену, «Не слушай ее. Как может мое семя не выдержать даже небольшой бури? С тобой и ребенком все будет хорошо…”»»
Юй Сяоцао терпела боль и закатила глаза на мужа, «Что вы подразумеваете под » вашим семенем’? Неприятно слышать! Более того, мой ребенок силен!” Хотя она и сказала, что все еще очень нервничает. В ее прошлой жизни было много детей, которые родились преждевременно и умерли, несмотря на то, что медицинские методы лечения и условия были настолько развиты в наше время. Она никак не могла не волноваться.»
«Где Юаньцзы? Пригласи его ко мне!” Маленький божественный камень чувствовал жизненную силу ее ребенка. Пока он там, Сяоцао будет чувствовать себя гораздо спокойнее. С другой стороны, если с ребенком что-то не так, он может также охранять ребенка своей духовной силой, чтобы ситуация не ухудшилась.»
Чжу Цзюнь-ян был в замешательстве и не знал, что делать, глядя на свою жену, которая страдала от боли, выпуская холодный пот. Но, выслушав просьбу жены, он тут же выпрямился и сказал: «Да, именно так, да! Приведите сюда парня по имени Юаньцзы. У него обязательно найдется решение!”»
Он уже давно догадался, кто такой Юаньцзы, однако, поскольку его жена не хотела обсуждать это, он не стал спрашивать ее. Его жену окружало множество загадочных и неразгаданных загадок, но он был готов охранять их для нее, пока она не задумает раскрыть их.
«Ваше высочество, пожалуйста, отнесите принцессу-консорта сначала в родильную палату. Будьте осторожны, чтобы не дать ветру задуть ее…” Старший слуга Ли, который только что получил выговор, увидел, что ее хозяин все еще стоит на месте, как будто не знает, что делать. Принцесса-консорт все еще сидела на диване!»
«О да, да, вы правы! Малышка, давай сначала пойдем в родильное отделение. Повитуха скоро будет здесь. не бойся, я здесь и останусь рядом с тобой!” Чжу Цзюнь-Ян наклонился и поднял Сяокао. Он зашагал к заранее подготовленному родильному залу.»
Когда очередная волна боли прошла, Юй Сяоцао подняла глаза и увидела, что лоб ее мужа покрыт толстым слоем пота. Она все еще была в настроении подразнить его, «Посмотри, как сильно ты вспотел. Если бы другие люди не знали правды, то они бы подумали, что это вы испытываете родовые боли!”»
«Если бы я мог, то предпочел бы испытать боль вместо тебя!” Чжу Цзюньянь был очень огорчен, когда увидел, как его жена кусает губу, чтобы вынести родовую боль. За все годы их совместной жизни, за исключением одного случая в Цзиньлинге, когда его маленькая девочка испытывала такую боль?»
Маленькая девочка всегда была хрупкой. Когда игла уколола ее палец, когда она вышивала кошелек, она плакала и жаловалась ему. Если бы боль была разделена на двенадцать различных уровней, то боль, которую женщина испытывала во время родов, достигла бы самого высокого уровня боли. Как он мог не переживать за нее, видя, как побледнело ее лицо, в то время как она заставляла себя не кричать от боли?
«Где повитуха? Почему она еще не пришла? Кроме того, где Юаньцзы? В обычный день он всегда зависал рядом с принцессой-консортом, но когда она нуждалась в нем, его нигде не было видно…” Чжу Цзюньян расхаживал взад — вперед перед родильной кроватью. Пол был почти стерт от всех этих расхаживаний.»
«Ваше высочество, не волнуйтесь! Это первый ребенок принцессы-консорта, так что она не будет рожать так скоро…” Старший слуга Ли не мог не попытаться утешить его.»
Чжу Цзюньян внезапно остановился и посмотрел на нее, «Старший слуга Ли, есть ли что-нибудь, что может помочь облегчить боль принцессы-консорта? Разве ты не видишь, как ей больно?”»
«Ух…Ваше высочество, женщины просто обязаны испытывать такую боль, вы… — Старшая служанка Ли выразила свое неодобрение. Кто не испытывал боли при рождении ребенка? Даже императрице приходилось испытывать боль более пяти часов, когда она рожала наследного принца. Если бы существовал способ облегчить боль, то разве он не был бы применен к императрице, которая была матерью страны?»
Но это было не то, что хотел услышать Чжу Цзюньян. Он нетерпеливо махнул ей рукой и сказал: «Ладно, ладно! Я даже не знаю, почему моя леди-мать послала тебя сюда. Ты ничем не можешь помочь, а вместо этого только и делаешь, что говоришь вещи, которые меня злят…”»
Старший слуга Ли был весьма огорчен этим. Что она сказала не так? Все, что она сказала, было правдой, ясно? Увы, она не ожидала, что молодой императорский принц окажется таким неразумным хозяином!
«Ваше Высочество, Молодой господин Юаньцзы здесь!” Инчунь бежала, пока не запыхалась. Сейчас она тащила маленький божественный камень, который ловил рыбу в пруду с лотосами в саду за домом.»
Когда она нашла маленький божественный камень, она ничего не сказала и просто оттащила его. Маленький божественный камень все еще был ошеломлен и озадачен, когда его подтолкнули к передней части родильной палаты. В это время он, наконец, понял все после того, как увидел, как много боли Сяоцао испытывает от родов.
Он попросил императорского принца Сюя заставить всех людей в родильном зале, у которых не было определенной обязанности, уйти. Он положил правую руку на два сантиметра выше живота Сяоцао, и золотой шар света рассыпался по его ладони. Мягкий свет окутал живот Сяокао. Сяоцао внезапно почувствовала, что боль в животе значительно ослабла.
«Юаньцзи, ты можешь помочь мне проверить, все ли в порядке с моим ребенком?” Когда она увидела маленький божественный камень, который был ее столпом, Сяоцао безмерно расслабилась. Когда Чжу Цзюньянь заметил это, он почувствовал, как из его сердца поднимается взрыв гнева. Казалось, он был не единственным человеком, который мог дать ей чувство безопасности.»
Маленький божественный камень использовал свою духовную силу, чтобы мягко успокоить маленькую булочку внутри ее живота. После того, как он убрал руку, он сказал: «Ребенок в добром здравии!]
[1] Выздоравливающий в течение месяца — должен соблюдать специальную диету, соблюдать различные табу для защиты организма от воздействия «ветра»