Глава 718 — Уродливый наследник

«Then…do знаешь, почему я рожаю преждевременно? Это плохо скажется на моем ребенке?” Хотя ребенок еще не родился, как мать, сердце Сяоцао было полно забот о здоровье ребенка.»

[Дыни падают, когда созреют, и вы, естественно, родите, когда придет время! Как я уже говорил, с ребенком все в порядке, так что перестань слишком много думать и пугать себя!] Маленький божественный камень закатил глаза.

Юй Сяоцао полностью расслабился, услышав его слова. Тем не менее, она все еще ворчала в своем сердце: «Другие беременны в течение десяти месяцев, но почему я готова к родам всего через восемь месяцев?’

С помощью «болеутоляющего», маленького божественного камня, Сяоцао не пришлось испытывать большой боли во время этого процесса. Чтобы не вызывать подозрений у слуг снаружи, Сяоцао время от времени делал вид, что стонет.

Чжу Цзюньян опустился на одно колено рядом с кроватью и взял жену за руку. У него было больше пота на лице, чем у Сяоцао, у которого начались схватки. Время от времени он кричал: «Где повитуха? Почему она еще не пришла? Вы что, ребята, ползете за ней?”»

Они уже нашли повитуху и планировали привезти ее в поместье на пятом месяце, чтобы она была наготове. Кто бы мог подумать, что схватки начнутся у принцессы-консорта так рано. К счастью, акушерку, пользующуюся в столице большой репутацией, не вызвали в другой дом. Иначе это было бы проблематично!

Повитуху, которой было за пятьдесят, в основном перенес Хоу Сяолян. Выбора не было, потому что связанные ноги мешали ей идти. Хоу Сяолян боялся, что его хозяева не смогут ждать слишком долго, поэтому он наполовину тащил и наполовину нес ее большую часть пути. Тем не менее, его все еще ругал учитель, «Ты улитка или черепаха? Как ты можешь быть таким медлительным, когда просто идешь за кем-то?!”»

В глубине души Хоу Сяолян чувствовал себя обиженным. Он погнал карету на предельной скорости в северную часть города и, не теряя времени, потащил повитуху прочь. Его чуть не приняли за бандита и не донесли до яменов. Это была самая быстрая скорость, ясно? Другой человек может быть даже не так быстр, как он.

К счастью, его утешил Вутонг, «Его высочество беспокоится о принцессе-консорте. Даже если ты полетишь, принц все равно подумает, что ты слишком медлителен. Кто бы ни отправился в это путешествие, его все равно будут ругать. Сделайте глоток грушевого сока, чтобы увлажнить горло. Посмотри, сколько пота у тебя на голове!”»

Хоу Сяолян опустил голову и позволил Вутону вытереть пот с лица, наслаждаясь редкой нежностью своей невесты. Первоначально он хотел назначить дату свадьбы на второй или третий месяц, но Вутонг настояла на том, чтобы подождать, пока ее госпожа родит и закончит послеродовой период, прежде чем она согласится выйти за него замуж. Поэтому дата была назначена на осень этого года.

Хоу Сяолян и Вутонг пришли к единому мнению, что после того, как они поженятся, ей решать, хочет ли она наслаждаться своим счастьем дома или оставаться рядом со своей госпожой. Он будет уважать ее решение. Вутонг намеревалась подождать, пока ее подчиненные служанки не смогут сами справиться с делами, и тогда она переключит свое внимание на заботу о своей семье.

«Громкий крик ребенка означал, что родился молодой наследник Имения императорского принца Сюя.»

Хоу Сяолян даже не допил свою чашку грушевого сока. Он ошарашенно посмотрел на Вутонга и глупо спросил, «Она так быстро родила? Акушерка только что вошла внутрь…”»

«Не позволяйте Его высочеству услышать то, что вы только что сказали. В противном случае тебя отправят в казармы Сишань тренироваться полгода. Что бы вы тогда сделали?!” Вутонг взглянул на императорского принца, который был изгнан повитухой и расхаживал взад-вперед. В это время императорский принц, должно быть, чувствовал, что время идет очень медленно. Кто осмелится произнести при нем слово «быстро»?»

Дверь родильной палаты открылась, и оттуда вышла Мэйсян с тазом окровавленной воды. Чжу Цзюньян встревожился, «Почему так много крови? С принцессой-консортом все в порядке?”»

Мэйсян сообщила хорошие новости с улыбкой на лице, «Поздравляю, Ваше Высочество! Супруга принцессы родила маленького наследника. И мать, и сын в безопасности…ай, ай, ай! Ты не можешь сейчас войти внутрь. Нам нужно прибраться, прежде чем ты сможешь войти. Не волнуйтесь, Ее высочество в порядке!”»

Старшая служанка Ли вышла с плотно спеленутым новорожденным на руках. С радостным выражением лица она сказала: «Поздравляю, Ваше высочество! Поздравляю, Ваше высочество! Молодой наследник весит 3,4 килограмма. Его крик звучит очень сильно, и нельзя сказать, что он родился преждевременно. Ваше высочество, посмотрите на его большие глаза и высокий нос. Он определенно будет красивым молодым человеком, когда вырастет.”»

Чжу Цзюньянь оглянулся и не увидел слова «красивая» на морщинистом лице красной обезьяны. В глубине души он подумал: «Как некрасиво!» Но он сказал, «Какой смысл мальчику быть таким красивым? Какая потеря!”»

Старший слуга Ли вдруг вспомнил, что этот принц терпеть не мог, когда другие хвалили его внешность. Поэтому она поспешно сменила тему., «Ваше высочество, не хотите ли вы выносить маленького наследника?”»

«Uh…as старший сын, он унаследует дом в будущем, так что мы не можем его испортить.” Маленький ребенок был нежным, мягким и крошечным. Чжу Цзюньян не хотел признаваться, что боялся, что не сможет контролировать свою силу и в конце концов причинит боль ребенку, которого старательно рожала его жена. Таким образом, он просто притворялся ‘строгим отцом».»

Старший слуга Ли подумал: «Сколько лет маленькому наследнику? Он ничего не знает, так как же его можно избаловать? Однако, как служанка, она не могла опровергнуть слова хозяина и могла только эхом отозваться в согласии.

Акушерка вышла и сообщила, что они могут войти в комнату. Прежде чем она закончила говорить, мимо нее промелькнула фигура, обошла экран и вошла во внутреннюю комнату родильного отделения.

Повитуха слегка заикнулась, «Это…это…- Ваше Высочество??”»

Вутонг быстро протянул ей мешочек и с улыбкой сказал: «Огромное спасибо матроне Лю! Вы сегодня много работали!”»

Повитуха сжала мешочек. Он был очень легким, так что это явно были не золотые или серебряные слитки. Когда она подумала обо всех делах, находящихся в руках принцессы-консорта, она подумала, что определенно не будет скупиться. На старом лице матроны Лю тут же появилась яркая улыбка, и она поспешно вежливо сказала: «Ее высочество благословлена, и юный наследник тоже из сыновних. Эта старушка никогда еще не рожала так гладко для того, кто рожает в первый раз! Принцесса-консорт и наследник, несомненно, будут благословлены на долгое время в будущем…”»

«Спасибо за ваши добрые пожелания. Эти пирожные для твоего маленького внука. Интао, проводи матрону Лю обратно, — Вутонг заботливо протянул ей бумажную коробку.»

Матрона Лю улыбнулась так широко, что показались зубы. Кто же не знал, что принцесса-консорт Сюй славилась своим мастерством в приготовлении выпечки? Говорили, что любая из ее служанок может испечь пирожные, которые не проигрывают тем, что продаются в кондитерских. Она неоднократно благодарила ее, «Айо, Юная дева, ты так внимательна. Тогда эта старая леди бесстыдно примет его.”»

Сев в карету, она жадно открыла коробку, достала маленький кусочек торта и сунула его в рот. Пирог растаял у нее во рту, и соблазнительный аромат разлился во рту. Матроне Лю казалось, что она плывет и опьянена. Матрона Лю испугалась, что не сможет устоять перед искушением и съест все оставшиеся пирожные, поэтому быстро закрыла крышку.

Она несколько раз причмокнула губами, а затем достала из рукава мешочек, подаренный имением императорского принца Сюя. Конечно же, это была банкнота в сто таэлей! Она помогала рожать детей богатым и влиятельным знатным мадам круглый год, так что не то чтобы она не получала такую тяжелую награду за свою службу. Однако она редко сталкивалась с ситуацией, подобной сегодняшней, в которой она легко заработала сотню таэлей, просто зайдя в родильное отделение менее чем на час. Кроме того, покупка этой коробки пирожных в «Цзинаньской кондитерской» обойдется по меньшей мере в несколько десятков таэлей.

Излишне говорить, что когда матрона Лю вернулась домой, вся ее семья высоко ценила коробку с пирожными. Что же касается Чжу Цзюньяна, то сейчас он пристально смотрел на спящее лицо своей жены, опасаясь, что она покинет его, если он моргнет.

Многие люди в столице тайно сплетничали о том, что принцесса-консорт Сюй-бессмертная девушка, спустившаяся с небес. Как мог Чжу Цзюньян, видевший ее необыкновенные способности, не думать так же? Но никто не мог понять беспокойства в его сердце. Было также время, когда императорский принц Сюй, которого другие считали всемогущим и бесстрашным, боялся. Да, он боялся! Он боялся, что его маленькая жена однажды вернется в свой мир и оставит его одного в этом мире.

Глядя на почти прозрачное лицо на кровати, он крепко вцепился в ее руки, опасаясь, что жена бросит его, как только он ослабит хватку. Он перевел взгляд на маленький изящный сверток рядом с женой. Он был их сыном! Хотя маленькое личико ребенка было ярко-красным, морщинистым и очень уродливым, его сердце все же мгновенно смягчилось.

Его маленькая жена однажды сказала, что ребенок был плодом их любви, доказательством их любви и продолжением их крови. Ладно, он решил смириться с тем, что их сын уродлив. В конце концов, его жена родила его, чтобы он не испытывал к нему неприязни.

Когда маленький наследник вырос, он унаследовал красоту своих родителей и был провозглашен ‘самым красивым юношей в столице». Он никогда не знал, что, когда он только родился, его лорд-отец «презирал» его за то, что он был возмутительно уродлив.

Когда Юй Сяоцао проснулась, ее мать, крестная, свекровь и тетя Чжао получили хорошие новости и пришли навестить ее.

Предполагалось, что они пришли навестить ее, но сейчас все они кружили вокруг новорожденного. Даже незначительное хмурое выражение лица заставило бы их заискивать перед ним. Юй Сяоцао выразила, что она ревнует!

Принцесса-консорт Цзин несла маленького обезьяноподобного наследника и радостно говорила: «Смотри, смотри! Эти глаза и этот нос…точь-в-точь как у его лорда-отца. Он такой красивый!”»

Чжу Цзюньян, который первым заметил, что его жена проснулась, в данный момент поил жену водой с коричневым сахаром. Когда он услышал слова своей леди-матери, то невольно скривил губы. Леди матушка серьезно лежала с широко открытыми глазами. Малыш был похож на уродливую обезьяну, но она сказала, что он похож на него. Если он так выглядит, то не приглянется ли он жене, которая любит красивых людей?

— эхом отозвалась леди Фан., «Да, именно так! Посмотри на его кожу. Должно быть, он пошел в мать. Это так гладко и справедливо!”»

Леди Фанг, не могли бы ваши слова быть более фальшивыми? Кожа малыша была ярко-красной, а лицо-в морщинах. Как именно вы увидели, что он выглядит красивым и нежным? Она совершенно отличалась от кожи его жены.

«Зять, дай мне подержать его!” Если бы она не была принцессой-консортом Цзин, госпожа Лю уже давно выхватила бы у нее маленький сверток. Когда маленького мальчика передали из рук бабушки по отцовской линии в руки бабушки по материнской, он, казалось, был слегка раздосадован тем, что его сон был нарушен. Он нахмурился, слегка приоткрыл глаза и продолжал спать.»

«У этого ребенка, видно, хороший характер.” Тетя Чжао прокомментировала это сбоку.»

Принцесса консорт Цзин быстро согласилась, «Разве это не так? Старший слуга Ли сказал, что когда ребенок только родился, он плакал только тогда, когда они похлопывали его по заду, и оставался тихим все остальное время.”»

«О спокойном ребенке легко заботиться! Наш Цао-эр благословен.” Мадам Лю коснулась лица малыша, и он понравился ей еще больше.»