Глава 74-Сотрудничество

Когда Юй Хан заметил, что его младшая сестра продолжает смотреть на его одежду, его глаза уклончиво блеснули, и он выдавил улыбку: “это ЭМ…когда я передвигал бревна вокруг, я случайно зацепил свое пальто на ветке…”

“Если ветка пробила дырку в твоей куртке, она должна была оставить отверстие размером с треугольник, верно? Как же она превратилась в маленькие полоски?- С сомнением спросил маленький Шитоу. Он любил лазить по деревьям, и иногда его одежда тоже цеплялась за ветки.

Ю Хан притворно кашлянул и сказал: “Если я сказал, что ветка задела мою одежду, то это была ветка! Маленькие дети не должны слишком много говорить! …Младшая сестра, как сейчас отец с травмой ноги?”

— Рана отца в основном зажила, и он даже может ходить на костылях прямо сейчас. Старший брат, наша семья уже разделилась, и мы также обновили старую резиденцию. Если вы не чувствуете себя счастливым, оставаясь здесь, то возвращайтесь домой с нами! Теперь нам не нужно иметь дело с бабушкой, постоянно ругающей нас или кислыми комментариями старшей тети!”

Юй Сяоцао мог сказать, что следы, оставленные на его одежде, казалось, были вызваны хлыстом. Кроме того, каждый раз, когда она приходила к нему, у ее старшего брата, казалось, появлялись новые травмы. Таким образом, она хотела вернуть ю Ханга домой.

Когда Юй Хан узнал, что их ветвь наконец отделилась от остальных, на его лице появилась настоящая улыбка. Однако, вспомнив о безжалостном характере владельца магазина Чжана, он понял, что тот не позволит ему так легко уйти. Он вспомнил, что в последний раз, когда кто-то из членов семьи учеников пришел забрать его домой, им сказали, что они должны отдать двадцать таэлей, чтобы забрать его оттуда. Он не мог не нахмуриться при этом воспоминании.

Когда они расстались с семьей, его скупая бабушка определенно не дала бы их филиалу много денег. Кроме того, им пришлось перестраивать дом, покупать мебель и приобретать бытовые товары. Он был уверен, что его семья должна была взять на себя какие-то долги. Как старший сын семьи, он не был в состоянии помочь им с их проблемами, таким образом, он определенно не мог добавить к их проблемам!

С большим трудом Юй Хан подавил свое желание уйти и медленно покачал головой: “мастер в магазине относится ко мне довольно хорошо, и он уже научил меня многим навыкам плотника. Я хочу остаться здесь еще немного, и еще не поздно будет вернуться домой после того, как я освою это ремесло.

Юй Сяоцао снова попытался убедить его, но Юй Хан упрямо настаивала на том, чтобы остаться, так что больше она ничего не могла сделать. Она сунула ему в руки булочку с мясом и дала пятьдесят медных монет. Только после этого она молча ушла.

Наблюдая за медленно исчезающими фигурами своих младших брата и сестры, Юй Хан изо всех сил старался сдержать слезы. Он надеялся, что сможет продержаться достаточно долго, чтобы снова увидеть своих братьев и сестер в будущем…

— Старшая сестра, куда нам теперь идти?- Маленький шито чувствовал себя немного подавленным, так как даже он мог чувствовать, что что-то было не так.

Сяоцао задумался над этим вопросом, а затем сказал: “Сейчас еще рано, мы должны пойти в ресторан Zhenxiu и посмотреть, есть ли там третий молодой Мастер Чжоу.”

Когда они добрались до ресторана Zhenxiu, менеджер сказал им, что молодой мастер отправился в столицу, чтобы наблюдать за деталями, связанными с открытием филиала ресторана. Он был так занят, что даже не мог выкроить время для фабрики приправ и мог только попросить стюарда Чжоу присмотреть за ним.

Выйдя из ресторана Zhenxiu, Юй Сяоцао немного подумала, а затем повела своего младшего брата посмотреть на продовольственный рынок.

Так как они выращивали овощи у себя дома, необходимо было исследовать продовольственный рынок. Рынок в Тангу находился на самой отдаленной дороге в городе и назывался «Северный рынок». В полдень на рынке почти ничего не происходило. Только пара киосков была открыта, и они продавали редиску и китайскую капусту, которая не выглядела очень свежей. Было очевидно, что они пролежали в подвале целую зиму.

Юй Сяоцао потянула своего младшего брата к маринованному овощному лотку и обнаружила, что там не было большого разнообразия. Там была черная густая паста, слабо пахнущая плесенью, засоленная сушеная редиска и водянистая на вид соленая китайская капуста…по сравнению с супермаркетами ее предыдущей жизни, в которых было более двадцати видов маринованных и соленых овощей, это было довольно неудачно.

Сяоцао потерла нос и начала строить планы. Может быть, ей следует замариновать немного соленых овощей и оставить их здесь на продажу? Однако, даже если бы она хотела сделать некоторые, она не сможет сделать это в этом году. Семейные запасы редиски и китайской капусты были на исходе. Она даже не была уверена, осталось ли достаточно мариновать для ее собственной семьи, чтобы поесть.

— Малышка, не хочешь ли ты купить немного соленых овощей?- Хозяином лавки был молодой человек лет шестнадцати-семнадцати. Он приветствовал их дружелюбно, несмотря на их поношенную одежду.

Юй Сяоцао застенчиво ответил: «я просто смотрел, есть ли у вас маринованные огурцы…”

— Маринованные огурцы? Это тоже разновидность маринованного овоща? Вы можете рассолить огурцы?- Робко спросил молодой человек, и в его голосе послышалось скрытое возбуждение.

Этот маринованный овощной киоск был открыт его матерью, когда она была еще жива. В то время его мать была очень искусна в мариновании и солении овощей. Люди из отдаленных деревень приходили и покупали у нее кувшин. Его мать позже заболела и умерла, и он узнал только несколько методов маринования. Кроме того, вкус его соленых огурцов не мог даже приблизиться к тому, насколько вкусными были огурцы его матери. Постепенно дела в его ларьке пошли на спад. Цзян Юй чувствовал беспокойство и гнев, наблюдая, как труд всей жизни его матери медленно угасает в его собственных руках.

“Ах…когда наступит сезон огурцов, я сделаю несколько соленых огурцов и принесу их вам по вкусу. Если вы думаете, что они вкусные, я планировал поместить их в ваш киоск, чтобы продать… » — ю Сяоцао обаятельно улыбнулся.

Цзян Юй тяжело вздохнул и сказал “ » Боюсь, что мое стойло не сможет продержаться до тех пор…”

Юй Сяоцао немного подумал, а затем сказал: «Ах, старший брат…”

“Меня зовут Цзян Юй, просто называй меня по имени!- Цзян Юй улыбнулся несколько застенчиво.

Юй Сяокао кивнул и продолжил “ » Цзян Юй, у меня есть несколько рецептов маринованных овощей, и они должны быть довольно вкусными good…do а ты умеешь писать? Я могу рассказать их тебе, пока ты их записываешь. Вы можете следовать моему рецепту и посмотреть, как они получатся.”

“Мы же не родственники и не друзья, как же я могу принимать твои рецепты маринованных овощей? …как насчет этого, если маринованные овощи окажутся хорошими и хорошо продаются, я дам вам часть прибыли. Мне нужно платить аренду и налоги, так что я возьму семьдесят процентов и отдам тридцать. А ты как думаешь?»Цзян Юй был довольно молод, но имел хорошую голову для бизнеса.

Юй Сяокао медленно покачала головой и улыбнулась, чтобы успокоить Цзян Юя, который уже открыл рот, чтобы заговорить: «вам нужно учитывать производственные и материальные затраты, в то время как я только даю вам рецепт. Мне не нужны тридцать процентов от прибыли. Как насчет того, чтобы разделить его на двадцать восемьдесят, вы возьмете восемьдесят процентов, а мне нужно только дать двадцать процентов.”

Цзян Юй не мог сказать, каковы будут ее рецепты на вкус, но внутренне пообещал, что если продажи пойдут хорошо, он даст ей большую долю прибыли. — Когда моя мать была еще жива, она отправила меня на несколько лет в частную школу…в любом случае, я могу написать несколько рецептов.”

В своей предыдущей жизни она начала работать раньше, чем ее младшие братья и сестры должны были оплачивать расходы на обучение и пансион. Было время, когда им было очень трудно сводить концы с концами. В попытке сэкономить деньги она научилась мариновать несколько различных видов маринованных овощей. Ее младшие брат и сестра оба говорили, что маринованные овощи, продаваемые в магазинах, не могли даже на десять процентов приблизиться к тому, насколько хороши они были на вкус. Даже после того, как они закончили колледж и уехали в разные города, чтобы работать и остепениться, они все еще просили ее сделать некоторые маринованные овощи и отправить их по почте.

Она перечислила рецепты, в которых она была лучшей, и позволила Цзян Юю тщательно записать детали. Она давала такие рецепты, как пряные и обжигающие полоски сушеной редьки, пряная молодая редька, корейское кимчи, пряные полоски ламинарии, соевые бобы в вине и маринованные бобы.

Первоначально она чувствовала себя плохо из-за того, что бизнес подростка не шел хорошо, и не хотела, чтобы его ларек обанкротился, поэтому она только планировала научить его двум типам маринованных овощей ради этого. Но теперь, когда она получала свою долю, ей было приятно рассказывать ему о новых рецептах. Хорошо было то, что все приправы и приправы, кроме MSG, о которых молодежь никогда не слышала, используемые для маринования овощей, можно было найти в универсальном магазине или аптеке.

Например: звездчатый анис, фенхель, китайская корица, сычуаньский перец-все это использовалось более поздними поколениями в качестве приправ и специй. В древние времена, однако, все это были лекарственные травы. Только после того, как почетный император и нынешний император взошли на трон, эти специи начали использоваться в качестве приправ в еде. Эти травы были не очень дорогими. Однако семья Сяокао едва могла прокормить всех. На самом деле, использование масла для приготовления пищи считалось для них роскошью. Таким образом, вполне естественно, что они будут неохотно выкладывать деньги за эти специи.

Следуя рекомендациям Цзян Юя, Сяоцао отправилась в относительно отдаленную часть продовольственного рынка и нашла там киоск с товарами широкого потребления, где можно было купить дешевые приправы и специи. В полдень, кроме лавочника с бородой горного козла, который дремал в кресле, в лавке не было видно ни души.

В этом конкретном ларьке товаров было очень мало предметов для ежедневного использования. Внутри ларька стояли два больших Чана, и от них распространялся запах соевого соуса и уксуса. Когда эти два запаха смешались, он не очень хорошо пахнет. У стены стоял длинный стол со множеством деревянных ящиков. Эти коробки содержали приправы, которые Сяоцао хотел купить.

— Лавочник, а как продаются эти специи?- Озабоченно спросила сяоцао, потирая нагрудный карман, в котором лежал старый вышитый мешочек с сотней или около того медных монет.

Когда старый лавочник услышал ее голос, он вдруг поднял голову и сонно моргнул пару раз. Его борода горного козла двигалась вверх и вниз, когда он сказал: “Вы хотите взвесить специи отдельно или все вместе?”

“Сколько будет стоить взвесить специи по отдельности или вместе?- Спросил Юй Сяоцао, немного подумав.

«Если вы взвешиваете их отдельно, китайская корица составляет восемнадцать медных монет за унцию, лавровый лист-пятнадцать медяков, звездчатый анис-двадцать шесть медяков, сычуаньский перец-двадцать медяков и фенхель-двадцать медяков. Старый лавочник взглянул на двух братьев и сестер и предложил: “Если вы покупаете большие количества, то обычно стоит покупать их отдельно.”

Юй Сяоцао прикусила губу и застенчиво улыбнулась, “тогда…Наверное, мне стоит взвесить их все вместе, верно? Я просто хочу одну унцию специй использовать для немного…”

— Ну и ладно!- Хозяин лавки достал квадратный кусок грубой соломенной бумаги, сложил его в трубочку и начал хватать какие-то специи.

Сяоцао колебался, но затем заговорил: «дедушка-лавочник, можно я сам добавлю специи?»После того, как она управляла магазином тушеных продуктов в своей прошлой жизни, она уже знала наизусть соотношение специй, необходимых для ее еды. Теперь, когда у нее не было денег, она не хотела тратить впустую даже крошечную крупинку специи.

Старый лавочник на мгновение заколебался, и его глаза скользнули по двум братьям и сестре, по их старым и залатанным одеждам. В конце концов он согласно кивнул головой.

Сяоцао следовал пропорциям, которые она запомнила, и осторожно зачерпнул специи из деревянных коробок. Когда старый лавочник заметил, что она не пытается сыграть маленькую шутку и берет только дорогие специи, он пригладил рукой бороду и внутренне одобрительно кивнул головой.

Когда она решила, что вес примерно такой, как надо, Сяоцао сложил тюбик и протянул его старому лавочнику, чтобы тот взвесил его. Весы владельца магазина были похожи на те, что используются в аптеке. Он был очень мал и мог очень точно взвешивать предметы. Вес оказался один унций и три Булавы [1], что в сумме составило двадцать пять медных монет.

Сяоцао снова посмотрела на два больших Чана и поколебалась, прежде чем сказать: «Дедушка лавочник, я тоже хочу купить немного соевого соуса и уксуса, но я не принесла с собой никаких контейнеров…”

Старик схватил две маленькие бамбуковые трубочки и улыбнулся: “это не проблема. Раз уж ты назвал меня «дедушка-лавочник», то я одолжу тебе эти два контейнера. В следующий раз, когда вы придете покупать специи, вы можете просто вернуть их мне. А теперь скажи мне, сколько соевого соуса и уксуса ты хочешь?”

Она могла сказать, что эти два контейнера были товарами, которые продавал магазин. Как только соевый соус и уксус вошли в них, это определенно покрасило бы контейнеры другим цветом и также оставило запах позади. После использования эти контейнеры, вероятно, не могли быть проданы снова. Сердце сяокао потеплело.

[1] 10 булав = 1 унция, 16 унций = 1 Катти