Глава 92-Влажный Рис

Каждый день Мясник Ван забивал свинью. Половина свинины шла в рестораны этого района, а другая половина продавалась в его магазине. К концу дня большая часть второй половины мяса была уже куплена.

Как обычно, Сяоцао потратил шесть медных монет, чтобы купить голову свиньи. За требуху и кишки она настояла на том, чтобы дать ему за них четыре медные монеты. Что же касается свиной крови, то мясник Ван настоял на том, чтобы отдать ее ей бесплатно.

Слегка потерев серебряные монеты в кошельке, который дал ей брат шесть, она также купила два котлета свиного брюшка и большую свиную кость. Мясник Ван удивленно посмотрел на нее и сказал: “Ты сегодня покупаешь много мяса. У вас что, ребята, гости собрались?”

Сяокао не стал утруждать себя объяснениями и только улыбнулся “ » МММ, мне нужно позаботиться о посетителе, который имеет некоторый статус, поэтому мне нужно получить некоторые вещи, чтобы сделать стол более презентабельным!”

Купленные ингредиенты были помещены в тачку, которую толкал ю Хай. Затем она повела их в городскую лавку, где продавали рис и другие злаки. Войдя в магазин, они услышали, как там шумят люди. Звуки ворчливого голоса взрослого и плач ребенка сливались в одну какофонию.

Сяоцао немного постоял у входа, прислушиваясь. По-видимому, ребенок из семьи, которая управляла магазином, был непослушным и случайно пролил воду на мешок клейкого риса. Хотя менеджер магазина сделал все возможное, чтобы спасти рис, более десяти Катти риса были пропитаны водой. Все знали, что рис, вымоченный в воде, никуда не годится. Даже после того, как он высохнет, рис все равно будет крошиться на кусочки и порошок. Таким образом, более семнадцати-восемнадцати Катти клейкого риса больше не продавались!

Вся семья владельца магазина полагалась на доход от этой крошечной рисовой и зерновой лавки, и была едва в состоянии сделать его из месяца в месяц. Внезапная потеря семнадцати-восемнадцати Катти клейкого риса означала, что они теряли более сотни медных монет продаж. Как мог управляющий не чувствовать, что его сердце немного кровоточит? Однако, с другой стороны, он не мог позволить себе ударить своего ребенка, поэтому он мог только дать мальчику грубый выговор.

— Дядя лавочник, я предлагаю тебе три медные монеты за Кэтти за весь этот мокрый клейкий рис. Вы готовы продать его мне?- Внезапно вмешался сяоцао, оценив ситуацию.

Хотя звук ее голоса был не очень громким, шум в магазине резко оборвался, и стало тихо. Владелец магазина посмотрел на нее, а затем посмотрел на взрослого позади нее и мягко ответил: «маленькая девочка, как только рис пропитается водой, он больше не будет вкусным…”

“Только потому, что это не вкусно, не означает, что это не съедобно, верно? Дядя лавочник, ты больше не можешь продавать этот рис, как насчет того, чтобы просто дать мне по дешевой цене? Сяоцао сладко улыбнулся.

Как раз в тот момент, когда владелец рисовой лавки хотел что-то сказать, его жена потянула его за рукав и сказала вместо этого: “маленькая девочка, этот клейкий рис обычно стоит восемь-девять медных монет за Катти. Если вы хотите все это, самое низкое, что мы можем сделать, — это пять медных монет за Кэтти. В противном случае, нам было бы лучше оставить его для себя, чтобы поесть!”

Хозяин ларька был одновременно зол и встревожен. Он беспомощно и тревожно смотрел на жену. Однако его жена свирепо посмотрела на него, и выражение ее глаз, казалось, говорило: «Если ты посмеешь что-нибудь сказать, то мне определенно будет что сказать тебе».

Сяоцао пожала плечами и ответила: “Если это так, то, пожалуйста, оставьте рис для себя! Отец, давай сходим в тот другой рисовый киоск и посмотрим…”

Лавочник поспешно сбросил руку жены. Он бросился вперед, чтобы преградить им путь, и сказал: «Не уходите! Три медные монеты-это кошечка, три медные монеты-это кошечка! Там есть девятнадцать Катти влажного клейкого риса в целом, и я даже брошу один Катти бесплатно…”

Увидев, что лавочник по крайней мере честен и искренен, она дала ему пятьдесят четыре медных монеты и велела отцу погрузить весь клейкий рис в их тачку. Она также спросила их, сколько стоит пшеничная мука и обычный рис, и подумала, что цены были вполне разумными. Поэтому она также купила десять Катти пшеничной муки и пять Катти риса. Таким образом, она внезапно потратила сто тридцать медных монет только в зерновой лавке.

К счастью, их бизнес сегодня шел довольно хорошо, и они заработали более двухсот медных монет только от продажи тушеной еды. Если она добавит два Таля серебряных монет, которые дал ей брат шесть, Сяоцао не будет чувствовать себя плохо, Потратив так много денег.

После того, как они вышли из магазина риса и зерна, Сяоцао также пошел в магазин общих товаров, чтобы пополнить небольшое количество приправ и приправ для семьи. Она даже неохотно выудила немного денег, чтобы купить полстакана белого сахара. Теперь же она в значительной степени потратила все деньги, которые заработала на продаже тушеной еды. Однако, когда она подумала о том, что всех этих приправ ей хватит по крайней мере на полмесяца, она сразу же почувствовала себя счастливее при мысли обо всех таэлях, которые она могла бы заработать на них.

Ю Хай не сказал ни единого слова, наблюдая, как его дочь тратит деньги, как будто это вода. На самом деле, деньги, которые они заработали этим утром, даже не успели разогреться в их руках, прежде чем все это ушло. Несмотря на это, ни один звук не вышел из его рта, даже когда она покупала клейкий рис, который был пропитан водой.

По дороге Сяоцао наконец спросил его: «отец, Почему ты не остановил меня, когда я покупал клейкий рис, который был пропитан?”

Ю Хай толкнул тачку с его дочерью в ней с удовлетворенным выражением лица и улыбнулся: “Все, что мой Сяоцао покупает, определенно имеет свое применение. Отец знает, что ты не ребенок, который тратит деньги безрассудно. С другой стороны, даже если вы ничего не можете сделать с клейким рисом, он все равно не пропадет впустую. Даже кусочки и порошкообразные кусочки клейкого риса можно использовать для приготовления отвара, который вкуснее, чем блины из бобовой муки!”

Сяоцао усмехнулся: «Спасибо Тебе, Отец, что доверяешь мне. У меня действительно есть хорошая идея для этого риса! Брат шесть попросил меня помочь ему создать стол с посудой для своего гостя. Я хочу сделать что-то особенное и уникальное. Мне нужно помочь ему хорошо выглядеть, особенно после того, как он спас меня от этих хулиганов. Мой план состоит в том, чтобы сделать жемчужные фрикадельки с ними. Они будут ароматными и вкусными, блестящими и чистыми, и будут считаться первоклассным блюдом, независимо от того, судите ли вы его по внешнему виду или вкусу. Его клиентам они определенно понравятся. Если размолоть клейкий рис в клейкую рисовую муку, его можно использовать для приготовления десертов…кроме того, также, делая немного свиной крови клейкий рисовый пирог также будет довольно хорошо!”

Видя чрезвычайно худое лицо своей дочери, освещенное счастьем, когда она говорила, ю Хай чувствовал себя одновременно счастливым и гордым своей дочерью-дочь, которую они когда-то думали, что она не достигнет совершеннолетия, на самом деле подняла его и взяла на себя большую ответственность за семью!

Когда они вернулись домой, Сяоцао начал составлять меню и готовить ингредиенты для еды. Жемчужные фрикадельки нуждались в маленьких паровых корзинках. Что-то столь же простое, как этот тип бамбукового инструмента, было нетрудно сделать для Ю Хая. Он выпил воды и начал рубить бамбук, следуя указаниям своей дочери, чтобы сделать корзины.

Соленые яичные желтки были необходимы, чтобы сделать жемчужные фрикадельки, поэтому Сяоцао пошел к семье Цянь и постучал в их дверь. Госпожа Мао вышла и, увидев Сяокао, удивленно спросила “ » Сяокао? Почему ты сейчас у нас дома?”

Сяоцао прямо ответил: «тетя Цянь, у вас есть соленые утиные яйца? Если да, то не могли бы вы продать мне несколько штук?”

Утки обычно откладывают меньше яиц зимой, но их все еще трудно было продать. Проблема заключалась в том, что большинство людей не любили есть утиные яйца, потому что они имели странный запах. Чтобы они не испортились, госпожа Мао использовала крупную морскую соль для соления утиных яиц. Вероятно, у нее еще оставалось что-то после еды и продажи части своих запасов.

“У меня есть немного! Сяокао, сколько ты хочешь? Тем не менее, соленые утиные яйца-это одна медная монета каждая, хорошо!- Личность госпожи Мао была именно такой. Она никогда не смягчала своих слов и всегда говорила прямо. Сяоцао кивнула головой. Ей действительно нравился этот тип личности. Если бы ей предложили утиные яйца бесплатно, она бы чувствовала себя слишком неловко, чтобы взять их. Она выудила десять медных монет из своего расшитого кошелька и сказала: “тетушка Цянь, пожалуйста, дайте мне сейчас десять. В будущем, если мне понадобится больше, я обязательно приду к тетушке, чтобы купить еще.”

Госпожа Мао достала из банки одиннадцать утиных яиц и положила их в свою корзину. — Мой сын, Цянь Ву, сегодня утром снова пришел к тебе домой, чтобы попросить еды. У меня нет ничего хорошего в этом доме, поэтому я просто дам вам дополнительное утиное яйцо!”

Хотя госпожа Мао не знала, как смягчить свои слова, она также была не из тех людей, которые используют в своих интересах других людей. Ранее этим утром Цянь Вэнь съел две маринованные рыбы, из которых вышла ровно одна медная монета. Поэтому она дала Сяокао дополнительное утиное яйцо.

Сяоцао не отказался от предложения и вместо этого поблагодарил госпожу Мао. Вернувшись домой, она снова просмотрела меню в своей голове. Клиент брата шестого был северянином, который должен был есть мясо с каждой едой и любил есть острую пищу…А, я понял! Ранее в тот же день она поймала большую рыбу на пруду, так что она могла бы сделать это в «вареной нарезанной рыбе в горячем масле Чили», и голова рыбы могла бы быть использована, чтобы сделать «голову рыбы с рубленым перцем»!

С жемчужными фрикадельками в качестве одного из них, прямо сейчас у Сяокао было три типа хороших блюд, чтобы служить. Есть ли еще какие-нибудь уникальные продукты, которые она могла бы приготовить? Сяокао ломал ей голову в поисках новых идей…- вот именно! Разве она не купила немного свиной грудинки раньше? Она вспомнила, что тетя Чжоу приготовила немного сушеных на солнце соленых овощей. Если бы она могла одолжить немного, она могла бы сделать «пареную свинину с солеными овощами»!

Эти четыре блюда были все невегетарианские блюда, которые содержали мясо, поэтому ей нужно было придумать блюдо на основе овощей, чтобы соединить их со всеми! Но в этом сезоне, где бы она взяла немного свежих продуктов? Сяоцао вышел во двор, чтобы посмотреть на зеленые ростки овощей, которые только что распустились под полуденным солнцем. Ее сердце болело при мысли о том, чтобы причинить им вред так рано в их цикле. Если бы у нее действительно не было другого выбора, то она просто сорвала бы несколько больших листьев и приготовила миску «зеленых овощей и яичного супа».

Через мгновение ей нужно было пойти к продавцам тофу и купить немного сушеного тофу. План состоял в том, чтобы обжарить его, а затем слегка замариновать с некоторой приправой для тушения, чтобы успешно сделать тарелку «тушеного сушеного тофу». Как насчёт…она также должна приготовить тарелку острой и кислой капусты’. В конце концов, они были ограничены тем, что было в сезон в это время года.

Внезапно ей в голову пришла другая мысль. Она могла бы приготовить «тушеную рубленую свинину в соусе из сладкой фасоли». Это было блюдо, которое она сама очень любила, так что, вероятно, это означало, что у них не было его в эту эпоху, верно? Это, безусловно, будет вкусным и вкусным для здешних людей. Таким образом, она решила исключить из меню’ рыбную голову с рубленым перцем».

Четырех мясных блюд, двух вегетарианских блюд и одного супа должно быть более чем достаточно для двух человек, если она также добавила основное крахмальное блюдо—сладкий картофель со сладкими рисовыми мучными лепешками!

В тот день Сяолянь все еще ходила с шито в доки продавать маринованную рыбу. После того, как Ю Хай закончил создавать бамбуковые корзины для парохода, он взял «рыбную приманку», которую Сяоцао приготовил, чтобы поймать рыбу. У него было очень важное задание: он должен был поймать рыбу, которая весила бы не меньше пяти Катти. Лучше всего было бы, если бы ему удалось выловить черного карпа.

В тот день мадам Лю была занята приготовлением свиных голов и кишок. Они планировали использовать эти ингредиенты, чтобы сделать больше тушеной пищи. Когда Госпожа Фан пришла навестить их и увидела, что у нее работы больше, чем может справиться один человек, она тоже закатала рукава, чтобы помочь. Они были так заняты, что все домочадцы пожалели, что не могут отрастить себе еще по паре рук, чтобы закончить все, что нужно было сделать.

А что касается миссии Сяокао? В тот день ей предстояло подремать, так как завтра ей предстояло проснуться очень рано, чтобы приготовить еду для своего клиента.

Конечно же, еще до того, как на следующее утро выглянуло солнце, Сяоцао автоматически проснулся. Встав с постели, она заметила, что мадам Лю очень занята приготовлением завтрака на кухне. Мадам Лю хотела убедиться, что ее муж и дочь получили достаточно еды, прежде чем они уедут на весь день.

Начинка жемчужных фрикаделек была сделана из фарша. К счастью, они не нуждались в большом количестве мясного фарша, поэтому мадам Лю была в состоянии «чоп-чоп-чоп» несколько раз с помощью тесака, и количество, в котором они нуждались, было сделано. Сяоцао приправил мелко нарезанное мясо, а затем сформировал каждый фрикадельку, используя немного фарша и половину желтка утиного яйца. После формирования их она затем скатала каждую фрикадельку в клейкий рис, а затем пропаривала их все в течение примерно получаса.

Вареная нарезанная рыба в горячем масле Чили была немного сложнее в приготовлении, и ее также лучше было есть в горячем и дымящемся виде. Сяоцао решила взять с собой в город маленькие глиняные печки, на которых они готовили лекарства для ее отца. Когда придет время, они смогут воспользоваться парой кусочков угля и поставить блюдо на плиту. Возможность есть горячую и пряную рыбу-пашот с немного холодным морским бризом вокруг них, безусловно, добавит атмосферу!

Сяоцао и ее мать почти два часа готовили шесть блюд, один суп и основные продукты для приготовления пищи. Как и вчера, ю Хай толкнул тачку в город сегодня. В тележке лежала тушеная еда, которую они планировали продать сегодня, а также стол с едой, оставленный братом шестым.

По дороге туда Сяоцао тоже сидел в тачке, держа в руках две корзины с супом. Это было сделано для того, чтобы суп не пролился по пути и не испортил всю ее утреннюю работу!

Когда они подошли к причалу, брат шесть уже ждал их там. Место, которое он зарезервировал для приема своего гостя, было лучшим зданием в этом районе—ресторан семьи Линь. Хотя он и считался лучшим, на самом деле это было всего лишь трехкомнатное здание, построенное из сырцового кирпича с черепичной крышей. Брат шесть зарезервировал единственный отдельный номер в ресторане и специально нанял Сяокао принести в столовую еду. Из этого можно было сделать вывод, что он действительно рассматривал этого человека как важного клиента.

Посетителем, которого пригласил брат шесть, был управляющий из поместья принца Цзина. Императорский принц Цзин отвечал за подавляющее большинство морской торговли страны. На этот раз он управлял перевозкой зерна с юга на север.