Южная часть страны была страной рыбы и риса. В течение последних двух лет в этом районе была благоприятная погода, и поскольку налоги были ослаблены, они даже имели обилие урожая, оставшегося. С другой стороны, север страны в течение ряда лет страдал от засухи. Город Тангу находился недалеко от моря, но фермеры в этом районе пострадали от снижения производства со своих полей. Что касается северо-западной части страны, то засуха была в полном разгаре, и в этом месте ничего нельзя было выращивать.
Передача зерна из южных провинций на север была блестящей стратегической идеей их нынешнего императора. Открыв императорскую казну, правительство смогло закупить большое количество риса и отправить его морским и речным транспортом на север. Это помогло стабилизировать цены на зерно в пострадавших от засухи районах и значительно уменьшило масштабы бедствия. Это также было главной причиной, по которой не было много беженцев с севера, путешествующих, несмотря на последовательные годы засухи.
Императорский принц Цзин был дядей нынешнего императора по отцовской линии. Хотя у него были посредственные способности, его сердце было в хорошем месте, и он был честен. Как лицо, ответственное за морскую торговлю, он часто сам отправлялся наблюдать за операциями. На самом деле, он лично много раз ездил на юг, чтобы сопровождать корабли, чтобы доставить рис и зерно на север.
Гость, которого брат шестой принимал сегодня, был способным человеком при императорском принце Цзине. Если кто-то хочет продолжать быть частью этого судоходного бизнеса, необходимо иметь хорошие отношения с этим человеком.
Чтобы сохранить еду теплой и свежей, брат шесть попросил Сяокао оставаться в здании и использовать возможности ресторана по мере необходимости. Сяоцао легко согласился на эту просьбу. Ее отец вполне мог справиться с продажей тушеной еды в одиночку.
К тому времени, как грузовые суда добрались до берега, время завтрака уже прошло. Управляющий Ву из поместья принца Цзина уже давно устал проводить время на лодке. Тем не менее, он уже много раз посещал доки в городе Тангу, поэтому он был хорошо знаком с условиями этой области. Единственное, на что надеялся Стюард Ву, — это съесть что-нибудь теплое на завтрак, ступив на сухую землю. Под предводительством брата шестого он вошел в простой и неприметный на вид ресторан.
— Скажи на кухне, чтобы принесли еду!- Хотя отношение брата шестого было теплым, он не выглядел слишком нетерпеливым к чему-то. Вместо этого он действовал очень естественно, что позволило стюарду Ву чувствовать себя свободно и безудержно.
— Ну и ладно!- Официант не успел исчезнуть, как появился с миской сочных зеленых и ярко-желтых листовых овощей и яичным супом. Он сообщил название блюда: «это ‘суп-закуска’. Эти двое гостей, пожалуйста, возьмите по миске каждому и начинайте!”
В отдельной комнате был один конкретный гость, который, казалось, имел внушительные манеры и явно имел статус, который был за пределами обычного. Хотя человек не заказывал никакой еды из этого ресторана, он дал им приличную сумму денег. Таким образом, менеджер ресторана дал указание сотрудникам заведения хорошо заботиться об этих гостях.
— А? Это что, зеленые овощи? Это сезон для зеленых овощей, чтобы появиться на рынке здесь?- Стюард Ву только что сошел с корабля, и ему казалось, что земля у него под ногами все еще колышется. Когда он увидел зеленую зелень овощей в миске, он сразу почувствовал себя лучше внутри и начал есть аппетит.
Брат шесть тоже был внутренне ошеломлен. В это время года большинство фермеров еще даже не посеяли семена зеленых овощей. Этот Сяокао, где она умудрилась раздобыть эти овощи для приготовления супа? Несмотря на свое внутреннее удивление, он спокойно помог стюарду Ву наполнить миску зеленым овощным супом и улыбнулся: «Стюард Ву, отведайте этого супа…”
У «супа-закуски» был легкий и свежий вкус. Листья овощей были нежными и мягкими, а ярко-желтые яйца легко входили в горло. Такой свежий и ароматный профиль полностью соответствовал пищевым предпочтениям стюарда Ву. Он выпил две большие миски супа без перерыва и только тогда погладил бороду и восхищенно улыбнулся “ » Хорошо! — Вот и хорошо!! Это очень вкусно!”
Вторым блюдом был тушеный сушеный тофу. Сильные ароматы жарящегося маринада впитывались в каждый кусочек тофу. Несмотря на то, что в этом блюде не было мяса, Стюард Ву, который только любил есть мясо, все же съел несколько глотков, прежде чем остановился.
Третье блюдо, «жемчужные фрикадельки», было покрыто снаружи клейким рисом. Каждое полупрозрачное зернышко, казалось, искрилось и светилось, как настоящая жемчужина. При укусе идеально круглые фрикадельки имели пикантный вкус свинины и отчетливый, уникальный вкус желтка утиного яйца, который гармонично сочетался друг с другом. С дополнительным ароматным вкусом клейкого риса, добавленного в Стюард Ву, который много путешествовал по стране, не мог не хвалить эту еду непрерывно: “Ах Люзи, этот «жемчужный фрикаделька» довольно вкусный и название также довольно элегантное. Этот ресторан недавно поменял шеф-поваров? Где они взяли нового шеф-повара? Он ничуть не хуже самого лучшего повара в столице! Например, это простое блюдо из сушеного тофу, ах, он даже может сделать этот вкус настолько хорошим…скажите, если мне удастся заставить его уйти вместе со мной, как вы думаете, хозяин здесь устроит шум?”
Брат шесть засмеялся: «Стюард Ву слишком добр. Вы следовали за Его Высочеством, Императорским принцем Цзином, по всей стране. Какие кулинарные деликатесы вы еще не пробовали? Вы слишком долго были заперты на этом корабле, поэтому он сделал вас чрезвычайно счастливым, чтобы попасть на берег. Поэтому неудивительно, что вы чувствуете, как все, что вы едите, хорошо на вкус-попробуйте некоторые из этих соленых овощей с пареной свининой, что вы думаете?”
Когда Сяоцао готовила соленые овощи с тушеной свининой, она тщательно отобрала кусочки свиного брюшка, которые имели равномерное соотношение жира и нежирного мяса. Она также позаботилась о том, чтобы сделать часть жира с мяса, чтобы мясо все еще было вкусным, не будучи жирным. У стюарда Ву тоже было трудное детство. Съев один кусок, он не мог удержаться, чтобы не съесть еще несколько кусочков, прежде чем неохотно отложил свои палочки для еды-кто бы мог подумать, что даже свинина может быть приготовлена таким элегантным и вкусным способом, ах….
После мясных блюд Сяоцао приказал им подать овощное блюдо — «острую и кислую капусту». Стюард Ву в молодости съел слишком много редиски и капусты, поэтому теперь он страстно ненавидел их. Таким образом, он не казался очень заинтересованным в еде этого блюда и сумел попробовать один глоток с большим трудом. После того, как он попробовал его, он обнаружил, что острота приходит с кислым, и скрытый в середине было что-то вкусное. Блюдо было действительно очень вкусным. Он подумал про себя: «у кого есть способность сделать даже капусту вкусной? Это должно быть настоящий кулинарный гений, верно?’
За ним последовала тушеная рубленая свинина в сладком бобовом соусе. Что действительно удивило его, так это то, что он пришел с очень маленькими и тонкими пшеничными обертками. Обернув мясо несколькими полосками лука-шалфея, он обеспечил очень уникальную текстуру и вкусовое сочетание. Это было немыслимо! Стюард Ву не мог удержаться, чтобы не съесть еще немного.
Не стоит недооценивать эту тушеную рубленую свинину в сладком бобовом соусе! Просто приготовление мяса в одиночку заняло от семи до восьми шагов, и это свело Сяоцао с ума, пока она оттачивала процедуру. После бесчисленных экспериментов она, наконец, смогла создать блюдо, которое удовлетворит ее желания. Однако ее усилия были не напрасны. Если бы не его статус, Стюард Ву сам пошел бы к шеф-повару и спросил бы, что это за рецепт!
Последнее блюдо меню ‘ «вареная нарезанная рыба в горячем Чили-масле», полностью покорило вкусовые рецепторы стюарда Ву. Блюдо, казалось, было наполнено ярко-красным перцем чили. Однако, когда он ел его, он был пряным, не будучи слишком острым, онемевшим, но не горьким. Рыба была приготовлена таким образом, что получилась скользкой и нежной, жирной, но не жирной. Весь рыбный запах был удален, но он все еще имел тот уникальный мягкий и тонкий вкус, который был у рыбного мяса. Как только кто-то съедал кусочек, это заставляло человека хотеть продолжать есть без остановки.
После окончания всей трапезы, Стюард Ву потер свой выпирающий живот, который почти не мог больше сгибаться, так как он чувствовал себя чрезвычайно противоречивым в своем сердце. С тех пор как его повысили до стюарда в поместье принца Цзина, он съел почти все деликатесы и блюда особой кухни, которые были доступны. Он никогда не забывал о хороших манерах, даже когда обедал в ресторанах, считавшихся лучшими или вторыми в столице. Однако этот простой и грубый ресторан был неожиданно драгоценным камнем в грубой и имел такой свежий и фантастический способ приготовления пищи. В следующий раз, когда его хозяин придет, ему определенно нужно будет привести его, чтобы попробовать еду.
— Шеф-повар здесь довольно талантлив. Пусть он придет и получит награду!- Стюард Ву откинулся на спинку стула, медленно потягивая ароматный чай, который принес сам в этот ресторан. Ему вдруг захотелось увидеть этого божественного повара, который мог бы приготовить еду, которую он никогда в жизни не пробовал.
Брат шесть налил ему еще чашку чая и улыбнулся: «человек, который готовил еду, на самом деле не шеф-повар этого ресторана. Это был кто-то, кого я нашел и привел специально для тебя!”
— А? Люзи, ты действительно очень внимательна и внимательна! Хорошо, хорошо! Я это запомню…Мне очень любопытно, где вы нашли кого-то, кто так талантлив в кулинарии?- Спросил стюард Ву, пристально глядя на брата шесть.
— В последние дни на пристани появилась маленькая девочка, которая продавала “порцию мяса за одну медную монету», — не скрывая этого, ответил брат шесть. У нее есть способность брать ингредиенты, которые другие люди выбросили бы, например голову свиньи, кишки и крошечную рыбу, и превращать их в деликатесы, за которые люди борются. Эта скромница верила, что она определенно талантлива в кулинарии, поэтому я попросил ее прийти, чтобы помочь мне создать стол для вас сегодня.”
— Маленькая девочка? Ты хочешь сказать, что весь этот стол был сделан маленькой девочкой? Тогда мне действительно нужно вознаградить ее!- Стюард Ву еще больше заинтересовался этой маленькой девочкой, выслушав рассказ брата шестого.
На кухне Сяокао искренне начал убирать территорию после того, как последнее блюдо вышло к гостям. Когда кто-то одалживал чужую кухню, было единственно правильным и правильным вернуть ее в первоначальное состояние…
Как только она закончила прибираться на кухне и собралась уходить, официант внезапно погнался за ней и закричал: “девочка, уважаемый гость внутри хочет встретиться с тобой! Он сказал, что ему очень нравится еда, которую вы приготовили, и он хочет вознаградить вас!”
А вознаграждение? Никогда не говорите » нет » свободным деньгам! Она потратила много времени, ломая голову, чтобы придумать эти блюда, и сделать их тоже было нелегко. Если благородный гость, который ел эту еду, думал, что она хороша, и хотел дать ей немного денег, это определенно будет больше денег, чем она могла бы заработать от продажи одного дня тушеной пищи.
Сяоцао поспешил за официантом в единственную отдельную комнату в здании. Она отвесила ему неуместный поклон и опустила голову, ожидая своей награды.
— Люзи…вы говорите мне, что маленькая девочка, которая может сделать простые ингредиенты в деликатесы-это она?- Стюард Ву уставился на маленькую девочку лет семи-восьми, которая стояла перед ним. Она была полностью одета в поношенную, но чистую одежду, а ее волосы были заплетены в две косы. Лицо ее было худым, но кожа-светлой и чистой. Было очевидно, что он не мог до конца поверить, что такой маленький ребенок был создателем такой вкусной еды.
Люзи, однако, очень торжественно кивнула головой и сказала:…”
Стюард Ву явно был тем, кто видел широкий аспект жизни, поэтому он быстро преодолел свое удивление по этому поводу. Он улыбнулся Сяокао и спросил: “Девочка, где ты научилась готовить такую еду?”
Сяоцао очень слегка приподняла голову и посмотрела ему прямо в глаза. Она ответила тоном, который не был ни раболепным, ни властным: “все эти блюда были рецептами, которые я сама придумала. Брат шесть спас мне жизнь, так как ему нужно было принять благородного гостя, я, естественно, использовал все свои способности, чтобы помочь ему.”
Стюард Ву удивленно воскликнул: «Это все было придумано и создано вами? Это не очень хорошая привычка, чтобы начать пытаться обмануть людей в таком молодом возрасте!”
Несмотря на явное осуждение и недовольство в тоне этого человека, Сяоцао спокойно ответил: «Моя семья бедна, и мы в значительной степени никогда не сможем попробовать мясо или рыбу в течение всего года. Вот почему, когда я увидел, что мясник выбрасывает свиные потроха, я подумал: «свиные потроха все еще являются частью свиньи, поэтому они все еще должны быть съедобными!’. Когда я вернулся домой и размышлял об этом в течение нескольких дней, я сделал тушеную голову свиньи и кишки после добавления большого количества специй и приправ к мясу. Он не только не имеет никаких странных запахов, но и вкус в высшей степени вкусно! С тех пор я начал интересоваться кулинарией и созданием новых блюд. У меня в голове начали возникать странные и интересные мысли. Поскольку возможности моей семьи покупать вещи ограничены, у меня никогда не было возможности экспериментировать. Вчера брат шесть дал мне денег, чтобы создать целый стол еды. Я вернулся и экспериментировал в течение всего дня, и наконец мне удалось создать этот стол. Если ты мне не веришь, то можешь привести моего отца и спросить его. В прошлом моя семья почти ничего не ела, как у нас могли быть деньги, чтобы нанять учителя, чтобы научить меня готовить?”
Стюард Ву снова взглянул на хлопчатобумажную одежду и пальто на ее теле, которые были только чище, чем набор, который носил бы нищий. Хотя он чувствовал, что ситуация была несколько непостижимой, он не продолжал продолжать эту линию допроса и просто назвал ее в своем уме кем-то, кто был естественно одарен и талантлив в кулинарии.
Первоначально он намеревался встретиться с шеф-поваром, чтобы посмотреть, сможет ли он соблазнить этого человека работать на поместье принца Цзина. В последнее время у матриарха не было хорошего аппетита, и он хотел есть только новые и освежающие продукты. Однако, когда он увидел эту худенькую и крошечную маленькую девочку перед собой, он отпустил эту идею. Ребенок, которому было всего семь-восемь лет, все еще нуждался во взрослом человеке, чтобы заботиться о них, так как же она могла покинуть место, где выросла, чтобы отправиться в далекую столицу? Если бы она скучала по дому и начала плакать, кто бы ее утешил?
После награждения Сяокао пятью таэлями, управляющий Ву последовал за братом шестым, который привел его в соседний гостевой дом, чтобы он немного отдохнул.