Капля киновари в сердце (6)

Юй Сяоцао уставился на него. Фан Хаолин больше не мог выносить ее понимающего взгляда и признал свои ошибки, «Старшая сестра, я ошибся! В будущем я никогда не буду красться за взрослыми, чтобы покататься верхом в одиночку.”»

«Только где ты ошибся?” Юй Сяоцао хорошо воспитала двух своих младших братьев и сестер в прошлой жизни, а также проделала хорошую работу по воспитанию Маленького Шито в этой жизни. Она была достаточно опытна в воспитании непослушных детей.»

Фан Хаолин начал считать на пальцах, когда он читал, «Джентльмен не должен делать вещи, которые, как он знает, опасны. Мне не следовало выходить на прогулку одной, так как я знала, что это может быть плохо. Я также не думал о последствиях своих действий и не взвешивал то, что могло бы произойти. Я не принял во внимание чувства моей семьи, когда они узнали…Отец и мать беспокоились обо мне так же, как и моя старшая сестра…Я больше не буду этого делать!”»

Маленький Баоцзы тоже щебетал чтобы показать себя с хорошей стороны, «Но я тоже ошибался. Госпожа матушка, не сердитесь. Баоцзы больше не посмеет сделать ничего подобного.”»

Маленький Шито почувствовал, что все это довольно интересно, и, взглянув на пухлое личико племянника, спросил: «Ты уверен, что не сделаешь этого снова? Тогда в будущем ты больше не сможешь ездить на лошади.”»

Маленький Баоцзы сморщил лицо и всхлипывая сказал, «Леди Мама, дядя Лин по материнской линии ненадежен, поэтому я не позволю ему снова взять меня на прогулку верхом. Но ничего, если другие люди возьмут меня с собой?”»

Фан Хаолин не ожидал, что его юный племянник так быстро сменит цвет. Он сердито фыркнул, «Какой трус! Как только я освою верховую езду, я не возьму тебя с собой играть!”»

«Ты мне не нужен! Мой лорд-отец лучше тебя ездит верхом, а его лошадь очень быстро бегает!” Маленький Баоцзы потянул Сяокао за руку и, покачивая ею, спросил, «Леди-матушка, могу ли я попросить моего лорда-отца взять меня покататься верхом?”»»

Сердце Чжу Цзюньяна казалось вот вот разорвется от счастья когда он закричал, «Конечно, ах! Вам не нужно спрашивать свою леди-мать, я могу дать вам разрешение. Когда ты подрастешь, я лично научу тебя ездить верхом!”»

Маленький Баоцзы украдкой взглянул в лицо матери и, увидев, что она не отвергла его, обрадовался, «Лорд Отец, ты просто потрясающий. Лорд Отец и Леди Мать-самые лучшие люди на свете! Лорд отец, у дяди Линя по материнской линии есть своя маленькая лошадка, но у меня ее нет…”»

«Как только ты научишься ездить верхом, я дам тебе еще лучше! Наследник императорского принца Сюя определенно нуждается в ферганской лошади в паре с ним!” Какая шутка, ведь именно его семья отвечала за программу разведения лошадей императорской семьи. Достать ферганского жеребенка для сына было для него делом несложным.»

Если император не возражал…потом он брал жену с собой на коневодческую ферму, чтобы погулять и приручить несколько диких лошадей. Что в этом такого сложного?

Фан Хаолин внезапно почувствовал, что его обычная маленькая лошадка больше не была такой интересной. — бесстыдно спросил он., «Старше Brother-in-law…my добрый господин, не могли бы вы дать мне еще и ферганскую лошадь?”»

«Как вы думаете, ферганских лошадей так легко найти? Что мы можем просто протянуть руку и схватить одного ах?” — Чжу Цзюньянь увидел, что юноша вовсе не действовал как посторонний, поэтому он мельком взглянул на него, когда тот спокойно ответил.»

Фан Хаолин жалобно открыл глаза, «Затем…разве ты только что не сказал, что даешь Маленькому Баоцзы один а?”»

Чжу Цзюньян слегка усмехнулся, «Юньсюань — сын этого принца и наследник моего поместья. Разве не правильно и не подобает мне сделать ему такой драгоценный подарок? Просто кто ты для меня?”»

Фан Хаолин взглянул на Юй Сяоцао и затем праведно сказал, «Старшая сестра-как мать, а шурин-как отец. Я уверен, что Старший Шурин уже слышал эту поговорку раньше, а?”»

«У этого принца нет такой удачи, чтобы внезапно иметь такого сына, как ты!” — Чжу Цзюнян хотел рассмеяться над нелепостью этого, «Тем не менее, генерал Фан все еще рядом. Таким образом, этот принц не имеет права быть твоим отцом прямо сейчас.”»»

— Генерал Фан, знаете ли вы, что ваш сын ради ферганской лошади готов назвать кого-то другого своим отцом? Разве ты не должен обуздать этого юнца?! Этот тип просто напрашивался на порку. Его нужно вернуть домой и наказать!

«Ваши высочества, перед нами главная дорога, но там слишком много людей, чтобы пропустить экипаж.” Возница был личным помощником императорского принца Сюя. Сегодня армия возвращалась во славе, так что многие простолюдины вышли посмотреть на процессию. Поэтому все главные улицы были забиты людьми. Он заметил, что многие из благородных матрон и молодых леди покинули свои экипажи, чтобы прогуляться по улицам.»

Чжу Цзюньянь посмотрел на легкую выпуклость живота Юй Сяокао и обеспокоенно заметил: «Как насчет…давай вернемся в поместье, а? Не то чтобы ты раньше не видел, как возвращается армия. Давайте не будем пытаться смешаться со всеми этими людьми сейчас.”»

Юй Сяоцао бросила быстрый взгляд на Маленького Баоцзы, который патетически вздернул подбородок и смотрел на нее умоляющими глазами. Пока он готов нести на себе всю тяжесть разочарования сына, она не возражает.

«Лорд отец, вы уже обещали мне. Как вы можете опровергнуть это сейчас?” В больших глазах маленького Баоцзы стояли слезы, и он жалобно всхлипывал.»

Чжу Цзюньянь неодобрительно посмотрел на него, «Человек даже не плачет, когда он ранен и истекает кровью. Неужели ты маленькая девочка, плачущая из-за чего-то подобного?”»

Маленький Баоцзы надулся, «Тогда Господь Отец должен понять, что вы всегда возвращаетесь к своим словам. А ты не боишься, что станешь большим толстяком и что леди-мать больше не будет любить тебя, а?”»

Юй Сяоцао хихикнула и рассмеялась, «Маленькая Баоцзы, где ты слышала, что люди, которые отказываются от своих слов, становятся толстыми?”»

Маленький Баоцзы почувствовал себя немного неловко увидев как смеется его мать, «Все всегда говорят, что «съев свои слова, человек растолстеет», так что разве я не прав, думая, что Лорд-Отец станет толстым, а? Леди-мать, если лорд-отец станет большим толстяком, он вам больше не понравится, верно?”»

«- Ты прав! Если твой отец действительно стал большим толстяком, я найду тебе нового отца, хорошо?” Юй Сяоцао снова принялась дразнить сына.»

Маленький Баоцзы нахмурился так сильно, что лицо его сморщилось. Он долго думал прежде чем наконец покачал головой, «Хотя у лорда-отца есть некоторые недостатки здесь и там, это не так уж плохо, что его нужно заменить. Леди Мама, давайте просто примем его таким, какой он есть, и не меняйтесь, хорошо?”»

«Эй, вы двое, как вы думаете, этого принца сейчас здесь нет? Ты хочешь меня подменить? Только кто дал тебе смелость сделать это?” Чжу Цзюньян стал совсем несчастным, и все его лицо потемнело. Порыв холодного воздуха обдал его тело.»

Юй Сяоцао продолжал дразнить, «Только посмотри, твой отец не только не выполняет своих обещаний, но еще и дурной характер. Как насчет того, чтобы я нашел тебе хорошего отца, который никогда не сердится и все время следует твоим желаниям?”»

Маленький Баоцзы не сомневался в этом и еще сильнее покачал головой, «Нехорошо! Отец, который делает все, что я прошу, — это замаскированный яд, который только испортит меня до смерти!”»

«О! Наш Маленький Баоцзы даже понимает, что это плохо ах! Неплохо, неплохо! — Юй Сяоцао поцеловала сына в лицо, заставив его радостно захихикать.»

Выражение лица Чжу Цзюняня потемнело, когда он кисло заметил: «Жена, ты что-то забыла?” — Не делай только нашего сына счастливым, ах; разве ты не видишь, что этот принц печален, ах? Заставь меня чувствовать себя лучше, ах!’»

«Ах да! Мы все еще немного далеко от Дома Лечебной кухни. Давай поедем туда побыстрее. Иначе мы не сможем увидеть это шоу!” Юй Сяоцао опустила сына на землю и с помощью служанок вышла из кареты.»

Маленький Баоцзы издал радостный возглас и нетерпеливо вышел из кареты. Юй Сяоцао схватила его за руку и предостерегающе сказала, «Будь умницей! Вокруг полно людей, так что, возможно, похитители рыщут в поисках таких маленьких и хорошеньких детей, как ты. Они хотят продать детей в маленькие потогонные мастерские, которые не дадут вам ни еды, ни воды и будут бить вас весь день кнутом!”»

Маленький Баоцзы был очень напуган этим и послушно держал мать за руку, когда они шагнули вперед. Он больше не осмеливался пробираться сквозь толпу в одиночку. В его юном сердце потогонные мастерские были очень страшным местом, которое мучило маленьких детей.

Они вдвоем, окруженные стражниками, направились к Лечебной кухне и совершенно забыли, что за ними стоит брошенный и расстроенный принц.

Маленький Шито и Фан Хаолинь обменялись взглядами, увидев расстроенное лицо своего старшего шуринка. Подавив смех, они выскочили из экипажа и помчались к старшей сестре и племяннику. На улицах было слишком много народу, а их старшая сестра была беременна. Они должны были защитить ее и не дать людям на нее наткнуться.