Я вернулся в свой ресторан после окончания дуэли. В главном зале было больше народу, чем когда-либо — я привлек довольно значительную часть аудитории, которая смотрела бой, благодаря продаже моего сока малима.
Харлан и Артур носились по залу, принимая заказы от ожидающих клиентов. Но если бы я не работал на кухне, никому бы пока не подали еду. Я был здесь единственным поваром. Мне бы хотелось нанять помощника, однако в Вулкуотере было не так уж много [поваров] высокого уровня.
Хотя меня не волновал уровень, это заботили мои клиенты. И это были не только они, но и мои потенциальные кандидаты в шеф-повара. За последние несколько недель я провел несколько собеседований, пытаясь нанять кого-нибудь, кто мог бы мне помочь. Однако они были слишком напуганы престижем ресторана «Баки из этого мира», поэтому отклонили предложение о работе.
…Я не считал ресторан престижным, но был рад видеть, что мы заслужили положительную репутацию среди наших клиентов.
В любом случае, это означало лишь то, что эта маленькая дуэль с Джаксом отняла уйму времени моего и моего клиента. Это был пятидесятый раз, когда мы с эльфом сражались на этом этапе. И снова я победил его в одно мгновение.
Он действительно впечатлил меня тем, как он предвидел мой удар. На самом деле я не пытался двигаться так быстро, как только мог, но все же — ему удалось увернуться с дороги. Так что он определенно стал несколько сильнее с тех пор, как я видел его в последний раз.
Но мгновение спустя я все равно закончил бой легким ударом ему в пах. Он рухнул на землю и даже сейчас не смог встать. Я как бы сожалел о своем решении сделать это, поскольку он не мог ходить, а это также означало, что он не сможет завершить свою смену сейчас.
Итак, Харлан и Артур снова были перегружены работой. И хотя это была не совсем моя вина, это была также и моя вина. Мне было плохо из-за этого.
«Мне придется дать им огромную премию…» — пробормотал я про себя, проходя через комнату и направляясь на кухню.
Я услышал громкое кудахтанье, доносившееся сзади. Загремел ящик, и я увидел, как из-за магических решеток высунулась голова курицы. Баки все еще был заперт, наказан за плохое поведение ранее. Она пристально посмотрела на меня, и я пристально посмотрел на нее.
«Вы это заслужили», — просто сказал я.
Баки открыла клюв, прежде чем остановиться. Она глубоко вздохнула и отрепетированным движением отступила назад. Я прищурился, наблюдая, как она опустила голову. И курица уставилась на меня своим милейшим умоляющим взглядом.
— Не смотри на меня так. Я нахмурился, но Баки не сдавался.
Ее глаза превратились в дрожащие карие глаза, и она издала болезненный, хныкающий звук. Я стиснул зубы, прежде чем наконец сдаться.
— Хорошо, — сказал я, открывая дверь клетки. — Но в следующий раз я не позволю тебе легко отделаться.
Курица тут же оживилась, возбужденно кудахча, и выбежала из клетки. Я закатил глаза. Я знал, что она всего лишь притворяется, но не мог отказать этому лицу. Я покачала головой, не обращая внимания на Баки, когда она взволнованно носилась по комнате.
И с этими словами я вернулся на кухню, продолжая готовить до конца дня, пока солнце не село за горизонт. Один за другим переполненный зал начал пустеть от клиентов. Они медленно просачивались, пока их не осталось всего несколько человек — большинство из них были пьяны или потеряли сознание.
В какой-то момент Джаксу удалось оправиться от… досадных травм. Итак, он вернулся на работу, хотя я сказал ему, что он может взять отпуск до конца дня. Он больше не ворчал и не жаловался на свою работу, видимо, довольный нашей дуэлью. По крайней мере на данный момент.
«Я выиграю матч-реванш», — обещал мне Отрекшийся лучник, проходя мимо кухни. «Уверяю вас, я вернусь сильнее, чем когда-либо».
«Пожалуйста, никогда не возвращайся», — вздохнула я, но он явно проигнорировал мои просьбы.
И все же Джекс был полезен. Он помог нам выгнать всех пьяниц, отказывавшихся выходить из ресторана, когда нам пора было закрывать магазин. Последними клиентами, которые ушли, на самом деле были посетители [Рыцари Астрального Ордена]. Даже Ноэль и Гаррон к этому моменту уже ушли.
Сэр Роуланд Донован и сэр Вин Стефард провели здесь целый день, пробуя каждое блюдо из меню. Но причина, по которой они остались, заключалась в том, что они хотели поговорить со мной… снова.
Я вышел из ресторана, чтобы поприветствовать обоих [Рыцарей]. Они ждали снаружи, полностью экипированные и готовые покинуть Вулкуотер. Они стояли там в сопровождении пары животных.
Один был достаточно обычным. Типичная белая лошадь, покрытая блестящими пластинчатыми доспехами — животное, на котором, как я ожидал, будет ездить [Рыцарь]. Но второе животное было… даже не животным. Это был своего рода монстр. Он был похож на быка, только с хрустальными рогами. Кроме того, он был намного крупнее любого быка, которого я видел.
Оба скакуна послушно ждали в стороне. Их не нужно было привязывать к дереву, чтобы они не убежали. Хотя, я даже не думал, что дерево будет мешать быкоподобным монстрам.
Я покачал головой, повернувшись к [Рыцарям].
— Так чего вы, ребята, хотите? — спросил я, подняв бровь. Я посмотрел на Роуленда и кивнул ему. «Ты уже извинился за своего племянника, тебе не нужно снова поднимать этот вопрос».
«Этот вопрос не имеет отношения к мистеру Джозефу Доновану», — ответил Вин.
— Тогда о чем же речь? Я нажал.
[Рыцарь]-лейтенант откашлялся и сделал шаг в сторону. — Я позволю сэру Роуленду объясниться.
Я прищурился, и [Рыцарь] Капитан рассмеялся.
— Всегда такой формальный, сэр Вин. Роуланд покачал головой, прежде чем повернуться ко мне лицом. «Хотя мы только что встретились с вами, г-жа Амелия, мы были весьма впечатлены тем, что вы нам показали. Ваши исключительные способности выходят за рамки просто ваших гениальных маркетинговых навыков».
Я просто с сомнением посмотрел на [Рыцаря] Капитана, пока он продолжал.
«Кухня, которую вы подаете, и физическое мастерство, которое вы продемонстрировали, — все это было очень интересно испытать. До того, как мы прибыли в Вулкуотер, о тебе ходило много слухов, и я должен сказать, что тебе все же каким-то образом удалось полностью превзойти мои ожидания от тебя.
Он усмехнулся, и я почесал затылок.
— Верно… ну, я рад слышать, что тебе понравилось время, проведенное в ресторане «Bucky’s Out of this World». Я не был уверен, что еще можно сказать. Я лишь нерешительно пожал плечами и продолжил. «Если хочешь, можешь рассказать о нас. Вероятно, нам помогло бы, если бы мы получили одобрение от пары важных [Рыцарей]».
Роуленд ухмыльнулся и наклонился вперед. «О, я сделаю тебе еще лучше».
«О чем ты говоришь?» Я моргнул.
И [Рыцарь] Капитан отступил назад, широко раскинув руки. «Я предложу вам официальное приглашение посетить Астрал, чтобы продемонстрировать свои кулинарные способности самому королю Джалену!»
«Чего ждать?» Мои глаза расширились, а челюсть отвисла.
Я был единственным, кто стоял здесь с двумя [Рыцарями]. Вокруг не было никого, кто мог бы подслушать наш разговор. Артур и Харлан убирались, а Джакс ушел «тренироваться» или что-то в этом роде. Здесь не было даже Баки — он отправился в бастионный пчелиный улей, чтобы охранять их.
Так что это был только я, с ошеломленным выражением лица, и никто больше не мог проверить меня на реальность.
— Ты сейчас серьезно говоришь? — спросил я, глядя на [Рыцаря] Капитана.
— Действительно, — сказал он, положив руку мне на плечо. «Еда, которую вы подали, не похожа ни на что, что я когда-либо пробовал. Приготовление пиршества для королевского двора наверняка принесет вашему ресторану несравненную известность. Возможно, ты даже сможешь открыть в Астрале филиал ресторана «Bucky’s Out of this World».
Я услышал слова Роуленда, но мне потребовалась секунда, чтобы хотя бы понять, о чем он говорит. Даже для меня это было слишком сложно принять сразу. Мой рот открывался и закрывался, пока я изо всех сил пытался найти правильный ответ.
«Должен ли я принять решение прямо сейчас?» Я спросил, и он кивнул.
«Действительно. В противном случае организовать встречу будет сложно».
«Я… но кто будет управлять моим рестораном…?» Я начал.
И это заговорил [Рыцарь]-лейтенант. «Я же говорил тебе, что поднимать этот вопрос так внезапно было ужасной идеей».
«Хм, я думал, она будет в восторге», — сказал Роуленд, скрестив руки на груди. «У меня сложилось впечатление, что она бы сразу ухватилась за эту возможность!»
«У людей есть обязанности», — просто ответил Вин. «Г-жа Амелия не может принять решение отказаться от всех своих обязанностей перед клиентами и сотрудниками в данный момент. Это абсурдное требование».
«Это правда…» Капитан [Рыцарь] откинул голову назад. «Но, учитывая такой фантастический ресторан, я считаю, что пришло время г-же Амелии задуматься о расширении своей франшизы».
Я поджал губы. Роуланд был прав. Я посмотрел на двух [Рыцарей], стоящих передо мной, прежде чем обернуться в сторону своего ресторана. Я мог видеть фигуры Харлана и Артура, движущихся внутри, убирающих беспорядок, оставленный большой толпой, собравшейся сегодня.
Они были моими единственными штатными сотрудниками. Джакс, вероятно, скоро уйдет, раз уж я уговорил его на дуэль. И мне стало очень плохо из-за того, что я снова и снова переутомлял Харлана и Артура.
Я снова посмотрел на Роуленда и Вин. Я увидел, как они были одеты, и вспомнил, насколько многолюдным был большой город по сравнению с этой фермерской деревней. Я думал обо всех возможностях, которые могла бы принести встреча с королем Королевства Астрад, но, что более важно, я думал обо всех других людях, которых я мог бы там встретить.
Важные люди. Люди высокого уровня.
…[Повара] и [Официанты] высокого уровня.
Если бы я мог убедить их работать на меня — последовать за мной обратно в Вулкуотер — я бы смог решить многие проблемы, с которыми я сейчас сталкивался в своем ресторане. Я мог бы даже дать Харлану и Артуру несколько выходных одновременно.
Я кивнул себе и поднял голову.
«Хорошо», — наконец сказал я, привлекая внимание обоих [Рыцарей]. «Я принимаю ваше приглашение».
Вин моргнул, и Роуленд тут же оживился. Он с усмешкой сделал шаг вперед.
«Большой! Так что мы отправляемся немедленно… — начал [Рыцарь] Капитан, но я поднял руку.
«Нет, я пока не пойду. Я не могу просто так покинуть ресторан без предварительного уведомления. Я здесь единственный повар». Я покачал головой.
— Ох… — Роланд сдулся.
Вин пристально посмотрел на своего капитана и пробормотал. «Я продолжаю говорить вам, что…»
— Ребята, сколько времени вам понадобится, чтобы добраться до Астрала? — спросил я, нахмурив брови.
«Около трёх дней», — ответил Роуленд, положив руку на подбородок. «Почему это?»
Я кивнул. «Ребята, вы можете отправляться прямо сейчас. Я не собираюсь просить вас остаться и ждать меня. Но через три дня я встречу тебя, когда ты прибудешь к вратам Астрала. До тех пор мне есть чем заняться.
Вин подозрительно посмотрел на меня. — И как ты собираешься туда добраться так быстро?
— Не волнуйся об этом, — сказал я, пренебрежительно отмахнувшись от него рукой. «Я сам позаботился о транспортировке».
Это только заставило [Рыцаря]-лейтенанта взглянуть на меня с ещё большим подозрением, но Роуланд кивнул с любопытством.
«Очень хорошо, мисс Амелия. Если ты настаиваешь на этом, мы встретимся с тобой у южного входа в Астрал».
Он отстранился, жестом приглашая своего спутника следовать за ним.
«Было приятно познакомиться», — сказал [Рыцарь] Капитан, улыбнувшись мне в последний раз. «Я с нетерпением жду встречи с вами через три дня».
Вин только покачал головой, садясь на похожего на быка монстра. Я наблюдал за [Рыцарями], кивая им, когда они покидали Вулфвотер. И я вздохнул, когда они ушли.
«Хорошо, а как мне теперь объяснить Ноэль, Харлану и Артуру, что я собираюсь покинуть Вулкуотер… снова?» — удивился я вслух.
И я не знала ответа на этот вопрос.
—-
Пока Амелия планировала посетить столицу Королевства Астрад, это сделал и другой человек. Но его план немного отличался тем, что он намеревался посетить столицу врага Королевства Астрад — он собирался нанести визит столице Королевства Кал.
И в отличие от Амелии, которая шла туда по безобидным причинам, он шёл туда по простой причине.
Ангел-хранитель Z357 поднял голову, увидев, что темный столб света тускнеет. Конструкция приняла форму над головой, высоко над облаками, на окраинах космоса. Он потянулся к Молоту Справедливости, когда позади него зашевелился дракон.
Время пришло,
— заявил он. Чтобы положить конец моей миссии.