Книга 2: Глава 21 (2)

Жизнь в общежитии 3

Я только пытался найти способ восстановить ману и вообще не обращал внимания ни на что другое. Это была ошибка, которую мог совершить только любитель. Несмотря на то, что инструктор все правильно объяснила, я ее не слушал, и теперь, наверное, у меня ничего не получится. Это верно. У меня еще есть время.

Могу ли я попробовать растворить его в воде еще раз?

«…»

Но если я растворю таблетку здесь, вкус аодзиру вернется.

Я думаю, что этого ужасного вкуса было бы достаточно, чтобы я потерпел неудачу в любом случае.

Даже если вкус такой плохой, я не сдам экзамен с тем, что есть сейчас.

Сколько времени у меня есть, пока она не проверит мою?

«Хорошо. Я начну проверять каждое из ваших зелий, начиная с лицевой стороны.

О, Лидия-сан начинает двигаться.

Каждый из учеников начал вливать свою ману в свои соответствующие зелья.

Конечно же, ученики этой школы способны заряжать зелья собственной маной.

«…»

И все же я ничего не придумал, чтобы это исправить.

И пока мне оставалось думать, что делать, инструктор продолжал оценивать каждого ученика. Медленно она пробиралась вниз по первому ряду студентов один за другим. Она попробует зелье и, определив его эффективность, решит, сдал ученик или нет. Услышав вердикт инструктора, на напряженных лицах каждого ученика появилась яркая улыбка.

Пока кажется, что никто не подвел. Это довольно неудачно для меня. Если бы хотя бы один другой ученик потерпел неудачу, эта конфета ramune, которую мне удалось сделать, могла бы показаться не такой уж плохой. Все лучше меня. Мои одноклассники замечательные.

«…»

Наконец, инструктор подошла к месту рядом со мной. Эстер-чан.

«ФитцКларенс-сан, вы уверены, что хотите, чтобы я оценил это? Этот класс строго для алхимии. В этой школе есть правило, согласно которому занятия, не относящиеся к вашей специальности, не будут учитываться при выставлении итоговой оценки.

«Я знаю. Я не против. Я бы хотел, чтобы вы оценили это».

«Л-Хорошо. Я думаю, что для студента полезно узнать как можно больше».

Лидия-сан, кажется, немного пугается светловолосой лоли. Будучи дочерью могущественной дворянской семьи, Эстер-чан уже довольно устрашающа. Добавьте к этому тот факт, что она была частью отряда по истреблению драконов и недавней попытки убийства, и неудивительно, что инструктор будет вести себя с ней осторожно.

«Это зелье маны, которое я создал».

Эстер-чан сказала это, указывая на пузырек с синей жидкостью, стоящий перед ней на прилавке.

«Я понимаю. Затем….»

Лидия-сан явно нервничала, рассматривая зелье Эстер-чан. Она взболтала синюю жидкость во флаконе, прежде чем поднести его ко рту.

Гокури

Я мог слышать слабый звук ее глотания.

Все студенты, наблюдавшие за происходящим, тоже немного нервничали.

«…само зелье трудно пить, но оно определенно имеет эффект. Вы передаете.»

«Спасибо.»

Эстер-чан удалось пройти.

Как только она это сделала, остальные ученики, наблюдавшие за ней, выглядели пораженными. Она даже не посещала ни одного занятия, но смогла приготовить зелье, способное сдать этот экзамен. Она показала всем здесь, насколько она удивительна на самом деле.

Я был удивлен.

Ты действительно сделала это, Эстер-чан.

Будучи в состоянии сдать экзамен, даже не посещая никаких занятий, как круто она выглядит прямо сейчас?

«Потрясающе, ФитцКларенс-сама…» «Слухи о вечеринке по истреблению драконов должны быть правдой!» «Должно быть!» — Что я говорил тебе все это время!? «Это правда, что ФитцКларенс-сама специализируется на магии атрибутов».

Несмотря на то, что все ученики в комнате хвалили ее, лицо светловолосой лоли не изменилось.

Все еще ведя себя так, как будто она не заметила их похвалы, она села на свое место. Может быть, хотя она никогда не посещала никаких занятий, она все еще занималась самостоятельно в своей комнате. Иначе я не знаю, как это было бы возможно.

«…»

Если у меня будет возможность, я поговорю с ее личной горничной, Ребеккой-сан.

Примерно этого я и ожидал от такой цундэрэ, как она.

Теперь, когда Эстер-тян прошла, моя очередь.

«…»

У меня больше нет времени. Я должен принять решение.

Затем….

Я должен растворить его.

— А теперь, Танака-сан, позвольте мне взглянуть на вашу.

Когда Лидия-сан повернулась ко мне, я быстро бросил леденец рамунэ в пузырек с водой.

шлепнуть

Был слышен жуткий звук удара планшета о воду.

Теперь нет пути назад.

При этом во флаконе начали образовываться пузыри. Все больше и больше появлялось ощущение, будто я только что добавила в воду бомбочку для ванны. Вода начала пениться, а деревянные опоры, на которых держался флакон, затряслись.

Подождите, что это?

Останавливаться.

Останови это.

Я не хотел такой реакции.

«Э-это…».

Лидия смотрит на флакон с выражением шока на лице.

Другие ученики делают то же самое.

Что я сделал?

Почему ты пенишься?

Взгляды окружающих причиняли боль.

Это больно.

Я помню это чувство из прошлой жизни. В тихом, мирном классе у меня возникло ужасное желание чихнуть. Я не мог сдержаться и громко воскликнул: «Ачу!» затем я фыркнул носом, чтобы вывести лишнюю слизь. Это то, что привело к тому, что я получил прозвище «Два комбо».

Тем не менее, я не могу беспокоиться об этом сейчас.

Мне просто нужно сделать все возможное с тем, что я здесь создал.

«Пожалуйста, дайте мне минутку, и я могу добавить к этому свою ману».

Я наполовину пробормотал это себе под нос и принял позу, когда начал добавлять ману в зелье.

Это была поза, похожая на ту, которую вы принимаете, работая на токарном станке.

Это сила, которую я отточил в битве против Кристины.

«Хннн…»

Я издал легкий стон, толкая обе руки вперед и пытаясь представить, как посылаю свою ману в пузырек. Давай, Танака. Пожалуйста, ответьте на мою ману аодзиру. Я чувствую, как мана в моем теле пульсирует с той же скоростью, что и при использовании исцеляющей магии.

Затем я почувствовал, как будто моя магия медленно вытекает из моих рук.

Я не знаю, пошло ли оно на аодзиру или нет. У меня нет техники, которая могла бы это подтвердить.

Однако во флаконе была явная реакция. Голубая жидкость внутри флакона начала бурно пузыриться.

— Ч-что это…

Лидия снова издала шокированный голос.

В то же время из флакона исходил ослепительный свет.

Теперь что происходит?

Отлично

Делай что хочешь.

Яркий свет полностью окутал всю комнату. Все в комнате были вынуждены закрыть глаза из-за яркого света. Естественно, я тоже был вынужден закрыть глаза.

Медленно интенсивный белый свет, падавший на мои веки, снова стал черным.

Свет полностью исчез через несколько секунд.

Я подождал, пока яркий свет полностью исчезнет, ​​прежде чем открыть глаза и посмотреть на прилавок передо мной. Флакон, кажется, в порядке, и пузырьки полностью прекратились. Жидкость теперь стала темно-зеленой, похожей на мох. На чай похоже. Что случилось с синим цветом?

Честно говоря, если бы мне сказали выпить это, я бы сказал: «Нет, спасибо».

«Это должно быть сделано. Вы можете проверить это прямо сейчас».

Это я сказал Лидии-сан проверить мое зелье.

Уверен проблем не будет.

Все будет хорошо.

Я уже приготовил свою исцеляющую магию.

Лидия-сан, если с тобой что-нибудь случится, я буду готова тебе помочь.

Я отправлю тебя обратно к твоему мужу в прекрасном здравии.

Кроме того, учитывая ее возраст, я уверен, что она привыкла глотать такую ​​вонючую жидкость.

— …д-да.

Она робко протянула руку к флакону.

Ее рот прижался к краю флакона.

Она медленно наклонила флакон, и жидкость внутри попала ей в рот.

Это как-то эротично.

Эротическая сцена еды и питья милфы.

В этот момент я увидел, как лицо Лидии-сан исказилось.

При этом казалось, что она задыхается.

Она выплюнула жидкость, которую пыталась проглотить, на пол.

«…кашель…кашель…это…»

Как и ожидалось.

Вкус был ужасен.

«Мне жаль. Я кое-что тестировал, и, похоже, это не сработало».

Нет смысла пытаться придумать оправдание.

Я начну превентивным ударом.

— Э-это… ни за что, пессари-трава?

«Да. Я пытался использовать ингредиенты, которые я знал, чтобы сделать зелье, но, похоже, это было ошибкой».

Понятно, что никто не мог бы пить это, если бы ему действительно нужно было зелье маны. Я не знаю, были ли какие-либо эффекты, связанные с употреблением зелья, но я сомневаюсь, что оно действительно увеличило ее скорость восстановления маны. Судя только по ее реакции, я не сомневаюсь, что я потерпел неудачу.

Я решил подготовиться к ее суду.

«О-ооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо!»

Лидия-сан начала внезапно выкашливать остатки зелья.

Неужели это было так ужасно?

«Ч-что!? Ты в порядке!?»

Эстер-чан в панике закричала Лидии-сан.

И Лидия-сан ответила ей, пока она еще лежала на земле.

«Такая грязная штука… эта трава пессари на самом деле попала мне в рот…»

Очевидно, эта трава не подходила для дворянина.

Название «Салат для бедных» вполне подходит.

Кажется, что ее тело просто отвергло траву.

— Т-ты… ты добавил траву пессари в зелье?

— Что-то в этом не так?

Вместо того, чтобы просто положить немного, это был основной ингредиент.

«Ну, э-это… это то, что можно использовать в качестве реагента, но это не то, что человек когда-либо съест по своему выбору. Даже простой человек вряд ли стал бы есть что-то подобное. Его почти никогда не используют даже в качестве корма для скота. На самом деле, единственный раз, когда я думаю, что человек будет потреблять его, это если он нищий, который умирает от голода».

— Почему ты использовал что-то подобное?

— Потому что он очень устойчив к магии и его можно использовать как дешевый реагент. Я также читал, что он растет в изобилии в большинстве мест. В книге, которую я читал, говорилось, что это общеизвестно. М-Может быть, я был неправ.

«В какой книге вы это прочитали? Это звучит совершенно иначе, чем то, что я знаю о растении».

Эдита-сенсей, сколько вы боролись за деньги, когда писали эту книгу?

Ей еще предстоит написать одну полную книгу.

Я хочу обнять Эдиту-сэнсэя. Кажется, она была в таком отчаянии, когда писала эту книгу, что была вынуждена есть что-то настолько отвратительное, чтобы просто выжить.

— Лидия-сан, извините. Мне очень жаль. Пожалуйста, если хотите, я могу компенсировать вам все, что вы хотите.

— Н-нет, это хорошо… ну, это…

Лидия-сан встала с бледным лицом.

Она выглядела так, словно не знала, что сказать.

«Однако, как и следовало ожидать, я не могу позволить вам пройти мимо с этим зельем».

«Я знаю. Я пытался создать что-то новое. Мне жаль.»

«Ученик, не сдавший этот экзамен, провалит урок. Вы согласны с этим?»

«Меня это устраивает. Пожалуйста, наказывайте меня так, как считаете нужным».

«…Я понимаю.»

Мне придется провести еще год в этой школе.

Это не так уж и плохо, если учесть, что я могу прожить вместе с Софией-тян еще год. Мне жаль, что я не могу выполнить рекомендацию благородного мага, но сейчас нет смысла беспокоиться об этом. Я уже потерпел неудачу.

Хорошо.

«Ну, н-сегодняшний экзамен окончен…»

К счастью, я был последним учеником, которому Лидия-сан должна была поставить оценку, и, следуя инструкциям Лидии-сан, экзамен был окончен.

◇◆◇

[Точка зрения Софии-тян]

Ранее меня вызвала в главное административное здание моя начальница Сабрина-сан. Она дала мне несколько вкусных сладостей, и я даже смогла взять их с собой, когда уходила. Я возвращался в общежитие.

Когда я шла по коридору, на удивление, я услышала чей-то голос.

Я мог сказать, что голос доносился впереди меня, поэтому я инстинктивно остановился.

«Это… это потрясающе! Если я буду тем, кто сделает это объявление, я могу метить до директора организации! Даже после того, как я рассталась с мужем, у меня все еще есть возможность выйти на первое место! Я прыгну далеко вперед по сравнению с его положением барона…»

Я прошел по коридору и нашел дверь, которая была приоткрыта.

Видимо не правильно закрыл.

В комнатах этого здания есть магия, которая делает их звуконепроницаемыми. Пока дверь закрыта, снаружи ничего не слышно. По крайней мере, так мне сказала Сабрина-сан.

Обладательница этого голоса, кажется, женщина чуть старше меня.

Она, может быть, на пару лет старше меня самое большее.

«Я не знаю, понадобится мне одобрение главного директора или нет. Ведь он всего лишь обыватель. Даже если бы он сказал что-нибудь против меня, никто бы ему не поверил. Если я буду первым, кто объявит об этом, я буду иметь право делать все, что захочу».

Я не хочу это слышать.

Я должен просто продолжать идти.

В последнее время мне кажется, что я подслушиваю, как много людей что-то замышляют.

Если бы кто-нибудь узнал, что горничная подслушивала чей-то разговор в их комнате в общежитии, я почти уверен, что меня казнили бы на месте. На днях я смог выбраться из этой ситуации благодаря Эстер-сама, но если что-то подобное повторится, я знаю, что у меня не будет шанса выбраться.

Ах, я так несчастна.

«Это зелье, должно быть, было даже сильнее, чем зелье среднего уровня. Не говоря уже о количестве маны, которое он смог влить в это зелье. Неудивительно, что он получил рекомендацию от этого человека».

Она говорит о чем-то интересном.

Я начинаю чувствовать себя хорошо, подслушивая ее.

Я чувствую себя так же, как когда смешиваю свою кровь с едой Танаки-сан.

«Фуфу, вот и все. Тем не менее, подумать только, что он принял бы плохую оценку без каких-либо жалоб, когда он сделал такое удивительное зелье. Когда я вспоминаю его несчастное лицо, я не могу сдержать смех. Я все еще довольно актер».

Я хочу идти дальше, но чтобы вернуться в общежитие, мне нужно пройти здесь. Единственный другой путь, которым я могу пойти, — это коридор, который ведет в тупик. У меня нет выбора. Мне просто придется немного подождать здесь. Если бы она услышала, как я ухожу, меня бы жестоко наказали.

«Подумать только, что пигмент травы пессари может иметь такой большой потенциал. Я уверен, что даже простолюдины, у которых нет другого выбора, кроме как есть эту дрянь, понятия не имеют о ее применении. В конце концов, мысли простолюдина так же жалки, как и их существование.

Я планировал как можно быстрее сдать белье, но этот разговор трудно игнорировать. Я не знаю, что замышляет эта женщина, но явно ничего хорошего.

Я хотел заняться стиркой до захода солнца.

«Как ни посмотри на это, так оно и есть. Я объявлю это зелье своим. Единственная проблема с ним — это ужасный вкус. Напоминает вкус вещи моего мужа. Он всегда пытался заставить меня выпить его…»

Это тяжело слушать.

Слушаю кого-то, кого я не знаю, когда он говорит о своей сексуальной жизни.

Интересно, какова на вкус мужская вещь?

Я бы солгал, если бы сказал, что мне не любопытно.

— Это меньше всего меня беспокоит. С потрясающими эффектами, которые дает это зелье, мне все равно, насколько оно скверно на вкус. Что должно быть отдано приоритетом, так это презентация, которую я сделаю на научной конференции. У меня осталось всего несколько дней, чтобы все подготовить».

До меня дошли слухи об этой научной конференции.

Это что-то вроде встречи, которую каждый год проводят учителя этой школы. Для них это главный акцент. Каждый из них проведет собственное исследование в течение года и представит свои новые результаты на конференции.

Учителя также оцениваются на основе того, что они представляют во время этой конференции. Кажется, что некоторые учителя были уволены, если исследования, которые они представляют, недостаточно хороши. В нем должны участвовать все учителя.

Мне также сказали, что студентам разрешено участвовать, но это довольно редко.

«Фуфу, я найду этому реагенту большое применение».

Кажется, женщина, разговаривающая сама с собой, дворянка.

Эта школа — страшное место.

Я ничего не могу сделать, кроме как слушать.

Я не должен связываться с этой женщиной.

Что ж, я здесь один из немногих простолюдинов, я должен хотя бы знать имя этого человека. Решил проверить табличку на двери. Я убедился, что возле двери никого нет, и посмотрел на табличку с именем.

На нем было написано «Лидия Наннуцци».

Этот этаж здания предназначен только для использования в качестве офиса учителями и некоторыми старшими сотрудниками. Я уверен, что человека, который смеется, зовут Лидия.

Ну, не то чтобы я узнал это имя.

Эстер-сама знает ее?

Но было бы довольно грубо спрашивать ее о чем-то подобном.

«Фуфу, уфуфуфу. Благодаря этому я могу стремиться к еще более высокому положению».

Вскоре после этого монолог дворянки закончился.