Глава 8

Глава 8: Хранитель Сокровищ

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

Несмотря на то, что Чэнь фан двигался со скоростью более 20 морских миль в час, ему все равно потребовалось бы по меньшей мере шесть или семь часов, чтобы добраться до места назначения.

Чэнь фан пообедал по дороге, наконец-то добравшись до определенной зоны поиска после более чем семичасового плавания.

На глубине более 200 метров Чэнь фан мог чувствовать давление воды даже как электрический угорь. Это ощущение давило на все его тело, заставляя мышцы и органы в животе чувствовать себя так, как будто их сжимала рука.

Сделав глубокий вдох, Чэнь фан взял себя в руки и медленно поплыл по окрестностям. Поскольку он все еще мог видеть, ему не нужно было беспокоиться о том, что его электрическая индуктивность имела диапазон всего 10 метров. Выдержав огромное давление, Чэнь фан поплыл вдоль морского дна. Давление воды на глубине 200 метров, возможно, было немного трудно для Чэнь фана плавать, но это считалось легкой задачей для существ, которые жили здесь со времен его предков.

Во время путешествия многие рыбы с любопытством смотрели на Чэнь фана.- Как только те существа, которые питали к нему сомнительные намерения, испытали небольшой шок, у них больше не хватило духу укусить его.

Океан действительно был безграничен. После двухчасовых поисков на морском дне Чэнь фан почувствовал, что его тело давит паровой каток, но не смог найти даже алюминиевой банки. Его даже чуть не съел гигантский морской окунь!

— Так чертовски не повезло! Я подумал, что это всего лишь камень, так как он неподвижно лежал на песке. Глядя на зеленовато-серого морского окуня, который был почти трехметровой длины и имел острые длинные плавники на спине, Чэнь фан почувствовал, как его гнев нарастает в животе. Если бы его реакция была чуть медленнее, уродливое чудовище могло бы укусить его пополам.

“Когда я стану сильнее, я обязательно съем тебя как свой обед каждый день!»Проплыв мимо морского окуня в мелководье, Чэнь фан приготовился запугать какую-нибудь слабую рыбу, чтобы выпустить свой гнев.

Его электрический угорь-аватар умирал с голоду, так как вчера он сильно стимулировал его гипофиз. Теперь же в его желудке словно была большая мясорубка, которая переваривала все, что он ел. В животе у него снова заурчало, хотя он не так давно обедал.

В океане не было ничего съедобного, кроме рыбы, поэтому Чэнь фан каждый раз ел новую рыбу.

Думая о самой дешевой рыбешке, которую он обычно покупал для еды угря, Чэнь фан теперь думал, что жизнь угря не должна быть такой.

После короткого отдыха после еды Чэнь фан нырнул обратно на дно моря.

Если бы у Чэнь фана спросили фразу, которая могла бы описать плавание в океане, он без колебаний сказал бы: “какой красочный и ослепительный вид!”

Глаза Чэнь фана привлекли рыбы с плавниками желтого, зеленого, синего и фиолетового цветов, а также коралловые рифы всех цветов. Он даже подумал, что может стать дальтоником, если будет долго смотреть на них.

Однако, если бы ему гарантировали достаточный запас сокровищ, Чэнь ФАН был готов обменять их на зрение электрического угря. В конце концов, у него все еще была электромагнитная индукция.

Однако все оказалось не так здорово, как представлял себе Чэнь фан.

После трехдневного плавания в море Чэнь ФАН с трудом нашел что-либо рукотворное, не говоря уже о древнем затонувшем корабле.

— О Боже, должен же быть предел твоим шуткам!”

Чэнь фан сидел на коралловом рифе, и ему хотелось плакать от скуки, но ни одна капля слез не скатилась вниз. Прошло три дня, и все, что он получил после такой тяжелой работы, — это боль во всем теле. Ничего больше. Он начал подумывать о том, чтобы поймать несколько абалонов, Омаров, морских огурцов или других ценных морепродуктов для продажи.

“Это будет моя последняя попытка! Если я все еще ничего не найду, то просто поймаю и продам несколько абалонов”, — ясно сказал себе Чэнь фан. После хорошего отдыха он приступил к работе.

Плывя вдоль морского дна, Чэнь фан автоматически отфильтровывал взглядом длинные коралловые рифы, похожие на затонувшие корабли.

Когда вы изучаете что-то в течение длительного периода времени, вы в конечном итоге станете экспертом в этом. Чэнь ФАН не был так взволнован поисками затонувших кораблей, как в начале своих поисков, даже когда заметил странного вида коралл.

Чэнь ФАН уже собирался переплыть плотную линию коралловых рифов, когда заметил небольшой кусок бревна, торчащий из задней части коралла. Какое-то чувство пронзило его, как молния.

“Ах…”

Хотя этот кусок бревна был серьезно изъеден коррозией, его идеальная цилиндрическая форма давала ему уверенность, что это определенно что-то оставленное людьми. Судя по его гнилому виду, этому бревну было явно больше ста лет.

— Амитабха, благослови меня Господь!- Чэнь ФАН был переполнен эмоциями. Волнение, сомнения, нервозность … смешанные чувства переполняли его.

Переплыв коралловый риф, Чэнь фан хорошо разглядел бревно и преисполнился счастья.

Бревно было длиной в дюжину метров и имело четыре вертикальных цилиндрических столба спереди и сзади. Под шестами стоял древний корабль, о котором мечтал Чэнь фан.

— К-успокойся! Помните, т-вы тот, кто уже бывал в больших ситуациях раньше! ”

Чрезвычайное счастье овладело всеми его чувствами.

Через некоторое время Чэнь фан успокоился и глубоко выдохнул: Черт, я чуть не потерял контроль!- После того, как Чэнь фан успокоился, он тут же взял под контроль своего электрического угря-Аватара и поплыл вперед.

Когда он приблизился к кораблю, Чэнь фан управлял телом электрического угря и выпустил низкочастотное напряжение. Он использовал электромагнитную индукцию, чтобы проверить, заполнен ли корабль ценными товарами.

Та часть корабля, которая была открыта, выглядела законченной. Однако, увидев дно корабля, Чэнь фан понял, что с кораблем произошла какая-то трагедия. На дне корабля была трещина шириной около дюжины метров посередине.

“Это из-за урагана?- Удивился Чэнь фан, но это показалось ему неправильным. Ураган не может разорвать корабль надвое.

— Какая разница!- Пока он мог делать на этом деньги, Чэнь ФАН решил, что нет смысла гадать.

Расположившись на раковинах и кораллах, покрывавших палубу, и используя свою индукционную способность, Чэнь фан почувствовал, что на корабле находится довольно большое количество ценных предметов.

Корабль был длиной более сорока метров и разделен на две палубы. Верхняя палуба состояла в основном из небольших помещений, отделенных друг от друга, и нескольких складов, где хранились товары повседневного спроса.

Чэнь фан нашел свою цель на нижней палубе.

Там было двенадцать складских помещений разного размера. В пяти комнатах хранились шелка и чайные листья, а в остальных-фарфор.

Однако Чэнь ФАН был огорчен. Вертикальная трещина на дне корабля полностью уничтожила большую часть фарфора. Тем не менее, там все еще было по крайней мере 1000-2000 хорошо сохранившихся предметов.

Самое ценное сокровище в море-это не золото и серебро, добытое на европейских кораблях, не бивни слонов и рога носорогов, украденные из Африки. Для тех, кто имеет знания в этой области, они будут смотреть только на всемирно известные древние нефритовые фарфоры Китая. Китайский фарфор всегда был любимцем мировых торговцев антиквариатом.

Хотя древние грузовые суда не имели той грузоподъемности в тысячи тонн, которую имели современные суда, погрузка 10 000 кусков фарфора все еще была куском пирога для среднего грузового судна с грузоподъемностью в сто тонн.

Древние китайские затонувшие корабли были подобны огромному магниту, который постоянно притягивал взгляды охотников за сокровищами со всего мира.

Это был также большой зеленый свет для иностранных мусорщиков из Филиппин, Индонезии, Вьетнама и других стран Юго-Восточной Азии, которые не могли собирать мусор со своего собственного морского дна. Некоторые утверждали, что ловят рыбу в качестве прикрытия, чтобы разделить сокровища в Китайском море.

Их единственной платой была часть этих сокровищ, поделенная между ними поровну.

Чувствуя фарфор, который хранился в этих комнатах, сердце Чэнь фана снова наполнилось смешанными чувствами.

Чтобы быть ясным, его смешанные эмоции не имели никакого отношения к тому, что он украл сокровище. Мысль о бесстыдных охотниках за сокровищами, которые воровали на территории его страны, тревожила его сердце.

Плавая вдоль щели около палубы корабля, Чэнь фан увеличил выходную мощность напряжения, чтобы его электромагнитная индукция могла передаваться дальше.

Внезапно Чэнь фан почувствовал какое-то движение в каюте корабля, находившегося примерно в десяти метрах от него.

Сразу же после этого он заметил шестиметровую рыбу, стремительно плывущую к нему.

— А! — Что это за чертовщина? ”

Недолго думая, Чэнь фан немедленно направил электрического угря обратно к месту крушения. Когда он на полной скорости выплыл из каюты, сзади послышался взрыв звуков.

Все, что увидел Чэнь фан, было тело акулы с большими зрачками, короткими, но широкими хвостовыми плавниками и рядом тонко зазубренных зубов, следующих за ним.