Глава 5

Дворецкий на мгновение замолчал. Он уже собирался что-то сказать, когда услышал снаружи цоканье высоких каблуков.

— Что не так с Ченом?

Вошла красивая женщина в красном платье. Она изящно сняла свой маленький кардиган и положила его на руку стоявшему рядом с ней холодному и величественному мужчине.

Мужчина воспринял это естественно и уставился на молодого человека, сидящего на диване, своими гнетущими глазами.

— Почему ты вернулся только сейчас?

Лу Бэйчэнь фыркнул. — Ребята, вас все еще волнует, когда я вернусь?

Женщина элегантно улыбнулась, села рядом с ним и погладила его по голове.

«Чэн закатывает истерику или над ним издеваются снаружи? Я так не думаю. Не ты ли тот, кто злит других? Кто посмеет тебя рассердить?

Молодой человек слегка наклонил голову. «Мама, мне тринадцать. Я больше не ребенок. Ты не можешь продолжать касаться моей головы».

Говоря об издевательствах, Лу Бэйчэнь подумал об этой девушке.

Он поджал губы и нервно сжал пальцы. «Мама, мы когда-нибудь… когда-нибудь теряли ребенка?»

После вопроса он был раздражен. Почему он так заботился об этом парне?

Он не осознавал, что его родители побледнели, когда он задал вопрос.

— Чен, почему ты спрашиваешь об этом! Голос Пей Анран был бессознательно напряженным и даже немного громким.

Лу Бэйчэнь чувствовал, что реакция его матери была слишком сильной. Немного подумав, он рассказал ей все, что произошло сегодня.

«Эта девушка выглядела точно так же, как я. Если бы я не был уверен, что у меня нет сестры…

Его прервали прежде, чем он успел закончить.

— Нет… у тебя есть сестра.

Пей Анран крепко сжала руку Лу Бэйчэнь и закрыла глаза. Когда она снова открыла их, ее прекрасные глаза наполнились странным светом.

«Где она?!!»

Лу Бэйчэнь был ошеломлен…

Дети в приюте «Старлайт» были очень прилежными и рано вставали. Старшие дети, которые были более зрелыми, помогали директору заботиться о младших. Атмосфера была очень гармоничной.

— Что у нас сегодня на завтрак, директор?

Лу Сяоча уже вернулась с пробежки, сопровождаемая измученной Юэ.

Кто бы поверил? Он не только не мог обогнать маленькую девочку в утренней пробежке, но и не мог сравниться с ней в выносливости.

Они вдвоем вышли на утреннюю пробежку, но теперь он тяжело дышал в жалком состоянии. Однако маленькая девочка лишь слегка вспотела, и ее дыхание почти не изменилось. Ее кожа по-прежнему была светлой и нежной, а глаза по-прежнему ясными и яркими.

Директор сердито посмотрел на нее. «Когда ты собираешься в школу, Сяоча? Учителя торопят тебя!»

Лу Сяоча надула щеки и решила прикинуться глупой.

Директор ткнула ее в лоб, но не смогла заставить себя обвинить ее.

«Эх ты. Сегодня на завтрак булочки.

Как только она закончила говорить, она увидела, как загорелись глаза Лу Сяоча.

Директор посмотрел на нее с изумлением. «Приходи и помоги своим младшим братьям и сестрам подготовиться».

Лу Сяоча с готовностью согласился. «Хорошо.»

Она подошла и одела маленьких человечков, которые еще не умели одеваться. Затем она вынесла их из коридора.

«Выходи и играй сам».

Дети, которых высадили, убежали, аплодируя.

Большинство детей, отправленных в приют, были инвалидами, не могли слышать, видеть и ходить, а некоторые были физически больны.

Кроме того, в основном были брошены девушки. У немногих детей не было проблем. В этой большой семье дети с малых лет были взрослыми и умели заботиться друг о друге.

Однако на самом деле были какие-то внешние угрозы единственному спокойному месту для детей.

Как сейчас…

Несколько медсестер и директор несли детям есть, когда дверь приюта внезапно сильно захлопнулась, сопровождаемая гневными криками и ругательствами.

Лицо директора сразу помрачнело. Она успокаивала испуганных детей. «Веди себя хорошо и ешь. Я скоро вернусь.»

Лу Сяоча откусила булочку во рту и вышла с директором с большой булочкой в ​​обеих руках.

«Сяоча, вернись. Я скоро вернусь.»

Лу Сяоча покачала головой и откусила кусок мясной булочки. Она удовлетворенно вздохнула и заговорила.

— Я не боюсь, директор. Я пойду с тобой.»

— Мы тоже присоединимся к вам. Эти плохие парни снова вернулись!

К ним присоединилась пара детей постарше. Они были маленькими человечками, которые хотели защитить своих младших братьев и сестер.

Директор посмотрел на детей. Ее глаза были теплыми, но она не соглашалась позволить им следовать за собой. Это было слишком опасно.

Однако прежде чем директор успел выйти, дверь приюта с силой выбили ногой.

Под крики детей в приюте ворвалась группа головорезов с дубинками в руках и сигаретами во рту.

Выражение лица директора изменилось. «Что ты хочешь!»

«Пфф… чего мы хотим?»

Вперед шел здоровенный мужчина, с пренебрежением и отвращением глядя на людей из приюта.

— Старуха, ты еще не ушла с этими маленькими ублюдками. Я думаю, ты действительно хочешь умереть. Поторопитесь и уходите с этими маленькими ублюдками сегодня. В противном случае…»

Он похлопал по железному пруту в руке. — Тогда не вини нас за грубость.

«Ты-«

Директор дрожала от гнева, закрывая собой детей. «Когда этот приют стал вашим? Закона нет?!

Мужчина высокомерно рассмеялся. «Закон? Верь или нет, никто не узнает, даже если я забью тебя до смерти. Этот дом принадлежит двоюродному брату троюродного дяди моей третьей тети. Мы родственники, поэтому этот дом мой. Почему я должен отдать этот дом тебе?

Директор дрожал от злости на этого негодяя. «Ты слишком много. Что это за родственник? Это сестра Ли оставила мне этот дом».

— Но вы не заплатили за это. Она отдала его тебе, потому что думала, что у нее не осталось родственников. Теперь, когда я здесь, разве не естественно вернуть его мне?»

Жадность вспыхнула в глазах мужчины. Он случайно узнал, что это место собираются снести, и решил притвориться дальним родственником предыдущего владельца, чтобы получить дом. В конце концов, что могла сделать ему эта группа стариков и детей?

Директор свирепо посмотрел на бандитов. «Был свидетель, когда мне впервые подарили этот дом. Предыдущий владелец тоже подписал документы…

— Глупая старуха, ты так много говоришь. Если я скажу тебе двигаться, просто двигайся. Я убью тебя!»

Сварливый человек, весь в заклепках, поднял деревянную палку, чтобы ударить директора.

Директор была потрясена и подсознательно закрыла детей за собой.

В тот момент, когда деревянная палка собиралась ударить директора, ее схватила бледная и слабая на вид рука.

Человек, покрытый заклепками, изо всех сил старался, но не мог двигаться дальше. Он тоже не мог оторваться. Он потрясенно посмотрел на маленькую девочку, которая держала деревянную палку.

Темные глаза Лу Сяоча смотрели прямо на него. В этот момент мужчина почувствовал, как к нему устремилось кровожадное убийственное намерение. Его кровь застыла, и леденящий кости холод пробежал от его ног до макушки. Его ноги бессознательно дрожали.