Глава 767: Замышлять против

Расслабленное выражение лица наложницы Бай наконец изменилось. — Я не знаю, что ты пытаешься сказать. Территория короля Ву находится далеко в Северном Командовании Ордена. Королям вассальных государств не разрешается входить в столицу без вызова. Как я могу быть его союзником?

— Но я знаю, что последние несколько дней он всегда был в столице. Зу Ан усмехнулся. «Сегодня утром я был окружен кланом Ши и устроил засаду в доме Синь Руи, а потом я случайно столкнулся там с мадам Ву».

«Люди клана Ши пытались убить тебя?» Наложница Бай нахмурилась. Затем она хмыкнула. «Группа идиотов».

Увидев, что она больше не притворяется, Зу Ан усмехнулся. «В этом нельзя винить клан Ши. Ведь Хуа Бао внезапно выбежал и был схвачен Вышитым Посланником. Затем, ради его спасения, разоблачили босса их казино. После того, как они заставили этого босса казино замолчать, им пришлось использовать своего духовного мастера на южной границе Цзя Сили. Вышитый Посланник рано или поздно узнал бы об их причастности, так что им оставалось только изо всех сил пытаться свалить всю вину на меня…

Наложница Бай была в шоке. «Судя по твоему описанию, клан Ши определенно должен был преуспеть в своей атаке. С силами, которые они могли перебросить, у них должно было быть более чем достаточно ресурсов, чтобы убить тебя. Как вам удалось выжить?»

«Что я могу сказать? Я просто слишком очаровательна, и мне всегда везло. Мне всегда как-то удается убежать, — небрежно сказал Зу Ань.

Наложница Бай посмотрела на него глубоким взглядом. «Уверенность сэра Зу — это не то, что обычные люди могут иметь, как ожидалось».

Зу Ан хмыкнул. — Что толку меня теперь хвалить?

Наложница Бай рассмеялась. «Я не просто хвалю вас; Я начинаю искренне восхищаться тобой. Вам удалось сделать то, что совершенно невозможно для многих других».

Потом она сменила тему. «Однако восхищение — это одно. Вы оклеветали меня, но я не признаюсь в этом. Вы должны понимать, что я наложница наследного принца. Я могу получить величайшие выгоды только в том случае, если наследный принц взойдет на трон. Зачем мне сотрудничать с королем Ву и другими?»

Цзу Ань ответил: «Причина, по которой король Ву ввязался в это дело, явно связана с тоской по трону, так что это легко понять. Наследный принц не так умен, а король Ву уверен в своем уме. Как он мог не думать о том, чтобы занять его место? Но устранять наследного принца в одиночку бесполезно; ему нужно сначала избавиться от сильнейшего претендента на трон, короля Ци. Вот почему он присоединился к этому плану. Он хотел убить двух зайцев одним выстрелом, ослабив влияние короля Ци и наследного принца. В худшем случае они уничтожат друг друга, и тогда он получит шанс.

— Между тем, поскольку вы находитесь во дворце, за вами постоянно наблюдают. В одиночку тебе ничего не сделать. У вас должны быть другие люди, которые помогут вам делать то, что вы хотите делать; например, убить Оу Ву и сделать вид, что его семья сбежала. Также есть Хуа Бао. Честно говоря, я не верю, что такой заядлый игрок, как Хуа Бао, мог в одиночку сбежать и отправиться в казино из-под строгого надзора клана Ши. Вы, вероятно, были тем, кто организовал это.

Наложница Бай продолжала раскачиваться взад и вперед. Милая улыбка появилась на ее лице, когда она сказала: «Довольно интересный вывод. Тем не менее, у меня все еще есть те же слова для вас. Это ваши предположения; у вас нет доказательств. Что касается Оу Ву, хотя я и не знаю, что с ним происходит, судя по тому, как обстоят дела в настоящее время, шансы найти его невелики.

«Судя по твоему тону, я считаю, что труп Оу Ву уже уничтожен». Зу Ан усмехнулся. «Но найду ли я Оу Ву или нет, не так уж важно. У меня есть еще одно доказательство.

«Ты говоришь о Синь Руи?» Ноги наложницы Бай болтались, когда она сидела на качелях, демонстрируя свое хорошее настроение. «Поскольку она уже сбежала так давно, я полагаю, что сэр Зу, должно быть, не смог ее найти».

— Ваше Высочество, пожалуйста, не радуйтесь слишком рано. Взгляд Зу Аня переместился на ее развевающееся платье, когда он сказал: «Ваше Высочество, не забывайте, что есть еще один человек. Я полагаю, что король Ву и другие еще не успели покинуть столицу. Пока я их арестовываю и немного допрашиваю, правда должна быстро выйти на свет».

Улыбка наложницы Бай застыла на ее лице. Она сказала слегка жестким тоном: «Хм, даже если король Ву здесь, он все равно славный король. Как может кто-то вроде него быть схвачен только потому, что вы так сказали, или допрошен по вашему приказу?

«Кажется, наложница Бай немного доверяет королю Ву», — сказал Зу Ань. «Я не рекомендую переоценивать силу воли этих дворян, воспитанных золотой ложкой. Они не испытали много неудач. Пока его величество отдает приказ, Вышитый посланник может легко заставить его говорить. В конце концов, для короля вассального государства даже войти в столицу — это огромное оскорбление. Так что ты думаешь? Будет ли он тогда говорить, чтобы облегчить свои преступления из самосохранения?

Конечно же, выражение лица наложницы Бай изменилось. Она стала тихой, и даже качели перестали двигаться. Некоторое время спустя она, наконец, снова заговорила. «Зачем ты пришел сюда, чтобы рассказать мне все это? Было ли это для того, чтобы поиздеваться надо мной, или вы устроили так, чтобы другие люди подстерегали меня на случай, если я в чем-нибудь признаюсь? Значит, ты собираешься меня схватить? Во время разговора она огляделась, чтобы увидеть, нет ли поблизости кого-нибудь.

Цзу Ань мрачно сказал: «Я хочу спросить тебя только об одном. Король Ву определенно хочет моей смерти, так почему же ты отпустил меня тогда? В конце концов, вы могли бы отпустить только наследную принцессу, а меня схватить прислуга дворца. Это точно так же достигло бы вашей цели.

— По крайней мере, ты помнишь, что я отпустил тебя в тот день. Наложница Бай хмыкнула. Она слезла с качелей и подошла к Зу Ань. «И все же в ответ я получаю то, что ты снова и снова оказываешь на меня давление».

Зу Ань не мог не усмехнуться, услышав ее жалкий тон. «Используя такой умоляющий тон, может быть, ты планируешь соблазнить меня?»

— Если бы я действительно пытался соблазнить тебя, тебе бы это понравилось? Наложница Бай убрала из волос маленький белый цветок. Ее зрелый пучок тут же распался, а длинные волосы рассыпались водопадом. Она больше не походила на мать ребенка, а скорее на сногсшибательную барышню.

Сердцебиение Зу Аня ускорилось, когда он почувствовал ее уникальный аромат сотен цветов. Эта женщина действительно пахнет слишком хорошо! Насколько удивительно было бы иметь такую ​​женщину в своих объятиях? Какие героические поступки совершил наследный принц в своей прошлой жизни, чтобы эта женщина родила ему ребенка?

В этот момент, казалось бы, хрупкая и слабая наложница Бай внезапно напала. Она ударила по главной акупунктурной точке на груди Зу Аня, ее блестящие ногти злобно вспыхнули.

Цзу Ань улыбнулся и сказал: «Я ждал, когда ты это сделаешь».

Он был абсолютно не из тех мужчин, которые потеряют голову от похоти и не смогут правильно вести себя перед девушкой. Как он мог ослабить бдительность в их нынешней ситуации? Он поднял руку и прижал ее к запястью наложницы Бай, блокируя ее угрожающую атаку. Наложницу Бай это не смутило, и ее другая рука быстро переместилась.

Цзу Ань был поражен. Рука наложницы Бай выглядела такой тонкой, но на самом деле она обладала такой огромной атакующей силой? Эта женщина на самом деле на восьмом ранге? Но как это возможно?!

В конце концов, Чу Чуян и Пей Мяньман были публично признанными гениями, но до того, как они встретили Зу Аня, они были только на шестом ранге. Тот факт, что Чуян достиг седьмого ранга, произошел благодаря помощи Зу Аня. Несмотря на это, хотя наложница Бай была ненамного старше их, на самом деле она уже была на восьмом ранге?

Однако он быстро понял, что это мир совершенствования, и он не может судить о человеке по внешности. Это было похоже на императрицу, которая, несмотря на то, что была намного старше Зу Ан, выглядела совсем как молодая женщина. Каждый дюйм ее тела ничем не отличался от тела юной леди. Это было то, что Цзу Ан испытал лично.

Была аналогичная ситуация. Несмотря на то, что наложница Бай выглядела молодо, она могла быть намного старше Чуяна и других.

Тск-тск-тск, интересно, знает ли кто-нибудь в императорском дворце ее настоящий возраст. Кронпринцесса и кронпринц явно не знают. Что с императором? Он знает? Мысли Зу Аня двигались быстро, но его руки не замедлялись. Они вдвоем быстро обменялись двадцатью-тридцатью ходами.

Наложница Бай тоже была потрясена. Она уже отдала должное Зу Аню, но, похоже, в конце концов все еще недооценила его. Если бы она знала, что так будет, она должна была просто…

Она слегка прикусила свои красные губы. Ее атаки становились все яростнее. Однако, поскольку ни один из них не хотел предупредить императора, они оба немного сдержались и обуздали свою силу на близком расстоянии.

Цзу Ань заметил, что вокруг него будто шел дождь из цветочных лепестков. Когда он попытался смотреть мимо них, он вообще не мог видеть ситуацию снаружи. Вероятно, это был способ Наложницы Бай заблокировать линию обзора горничных и кормилиц, не давая им ничего видеть.

Он усмехнулся, когда почувствовал ее сомнения. «Неужели мы будем драться, прижавшись друг к другу? Это вообще-то моя специальность, понимаете? Пока он говорил, он использовал искусство запутывания перьевого шелка Пей Мяньмана, чтобы заблокировать руки наложницы Бай.

Зу Ан с огромной силой притянул наложницу Бай к себе. Он изучал ее красоту, пока она продолжала бороться вблизи. Ее кожа была прекрасна, как снег; он не мог найти ни единого изъяна. «Ваше Высочество, должно быть, сейчас не в себе, верно?» он спросил. Он хотел нормально поговорить с ней.

Внезапно наложница Бай очаровательно улыбнулась и спросила: «Это так?» В этот момент розовый туман брызнул изо рта и ударил Зу Аня в лицо. На таком близком расстоянии, даже если Зу Ан немедленно затаил дыхание, он все равно не мог не вдохнуть его часть.