Глава 692: Смерть Короля

Другими словами, знания старого фермера о лезвии достигли уровня, который ни Цзянь Мо, ни Ван Цзянь не могли повторить. Он создал клинок с собственной аурой в качестве поддержки, а затем двинул его вперед с намерением убить.

Чжан Ли неторопливо вытянул два пальца.

Девятый принц встревожился. Даже он чувствовал, что Чжан Ли слишком легкомысленно отнесся к нападкам фермера. Он знал, насколько силен Чжан Ли, и он, безусловно, был очень уверен в Чжан Ли, но мог ли он действительно пережить этот удар всего двумя пальцами?

Даже он, едва ли фехтовальщик, мог ощутить растущую силу удара.

Фехтование старого фермера было необыкновенным. Для Чжан Ли не было бы проблемой защититься от удара, но делать это всего двумя пальцами было верхом высокомерия.

Лезвие со звоном ударило по пальцам Чжан Ли. Девятый принц с опаской наблюдал за противостоянием — действительно ли Чжан Ли добьется успеха?

Двумя пальцами он сжимал черное лезвие. Генетическая энергия вырвалась из его тела и передалась пальцам. Он производил впечатление горы такой высокой, что она касалась небес, и такого огромного моря, что ему не было конца.

Морские волны били по черному лезвию, пока на его поверхности не появилась трещина.

Брови старого фермера поднялись. С тех пор, как он слился с природой, никто не смог блокировать его удары.

Однако Чжан Ли преуспела там, где все остальные потерпели неудачу.

«двух пальцев достаточно», — заявил Чжан Ли спокойным тоном, как будто он не делал ничего более напряженного, чем сорвал цветок с обочины.

Воля старого фермера казалась огромной, но меч — бамбуковый шест — был совершенно обычным. Пока Чжан Ли мог блокировать всю эту энергию меча, ему нечего было бояться. Конечно, подавить волю фермера было нелегко; только Чжан Ли мог сделать это так легко.

Старый фермер кивнул сам себе. «Ты действительно очень силен. Как и было обещано, вражда на этом заканчивается».

— Хм? Кажется, я говорил, что ты можешь уйти, не так ли? Голос Чжан Ли оставался спокойным, даже когда он ударил старого фермера. «[Кулаки Безмолвного Моря: Взлет]!»

Круги воздуха образовались вокруг руки Чжан Ли, становясь все более и более интенсивными по мере того, как Чжан Ли объединял пространственную силу со своей генетической энергией, настроенной на воду.

Ветер дул вокруг двух бойцов. Деревья, которые не упали от удара фермера, теперь были вырваны с корнем целиком. Даже девятый принц не смог устоять. К счастью, Уайтер быстро двинулся и укусил его за подол одежды, привязав к земле.

Белый, Белый и Красная Комета пригнулись, когда отступили.

Нападение, казалось, привлекло внимание даже волей мира. Когда Чжан Ли влил больше энергии в свою руку, весь мир, казалось, содрогнулся.

Аура Чжан Ли быстро поднялась. Генетическая энергия, настроенная на воду, кружащаяся вокруг него, сконденсировалась вокруг его руки, месив пространство, словно оно было не более чем бумагой.

Старый фермер нахмурился, его сердце колотилось. Не недооценил ли он этого противника?

Чжан Ли продолжал заряжать свой удар, собирая в одном ударе то, что казалось целым морем энергии.

«Я защищался от твоего клинка, теперь ты будешь защищаться от моего кулака».

Море пожирало все на свете.

Старый фермер нанес удар, пытаясь разделить поток воды, идущий ему навстречу, на две части. Однако он не осознавал, насколько пугающей и плотной была атака. Человек не мог защититься от такой атаки; это был удар, который мог погубить весь мир.

Против потока сжатой воды атака фермера была бессмысленной.

Старый фермер нанес дюжину ударов, каждый из которых свалил бы с ног лучшего бойца той эпохи, но даже дюжина, затем шесть десятков, а затем и более сотни таких ударов едва ли могли смягчить силу атаки Чжан Ли.

Когда наводнение было готово поглотить старого фермера, из него вырвалась энергия черного меча, сокрушая все вокруг.

Пожертвовав своей силой, старый фермер силой остановил атаку, но атака Чжан Ли была более изощренной.

Чжан Ли появился из потока воды, его кулак все еще был крепко сжат.

Небо начало трескаться, когда накопленная энергия в кулаке Чжан Ли достигла критического уровня. Когда он ударил вперед, старый фермер отлетел вдаль, кровь хлынула изо рта и очертила дугу в воздухе. Он безвольно упал на землю, несколько раз содрогнувшись, прежде чем замереть.

Чжан Ли фыркнул. «Вы действительно думаете, что меня, Чжан Ли, так легко подчинить? Вы должны были быть готовы страдать от последствий поражения!»

Чжан Ли схватил старого фермера за шею. Прежде чем он успел закрыть глаза в последний раз, глаза Чжан Ли засветились радужным светом, когда он активировал свой осколок души моллюска.

Очень быстро взгляд старика засиял радугой. Впоследствии Чжан Ли бросил старика обратно и бросил ему пузырек с восстанавливающим средством Yeluo.

Когда старый фермер выпил зелье, его раны быстро зажили.

Чжан Ли спросил: «Как тебя зовут?»

«У меня много имен, большинство из которых затерялось во времени. Два столетия назад я был известен как фехтовальщик, а затем как старейшина и фермер. Теперь все зовут меня Цзянь Цзу, и я забыл свое настоящее имя».

Чжан Ли закатил глаза. «Очень хорошо. С сегодняшнего дня ты будешь известен как Цзянь Нун». [1]

Старый фермер поклонился. «Спасибо, что дали мне имя, Мастер».

Подчинив Цзянь Нуна, Чжан Ли жестом пригласила Уайта и Уайтера подойти. Ни один из леопардов не осмелился сопротивляться, хотя по-прежнему скептически относился к старому фермеру.

Девятый принц, ошеломленный увиденным, тут же спросил Чжан Ли: «Что с ним случилось?»

«Ничего. С сегодняшнего дня Цзянь Нун будет вашим телохранителем», — ответил Чжан Ли.

«Цзянь Нун?! Хорошо…» Девятый принц не подумал, что было бы разумно продолжать расспрашивать Чжан Ли, чтобы он не раскрыл что-то слишком шокирующее для понимания девятого принца.

После Цзянь Нуна никто больше не преградил путь Чжан Ли. Он и девятый принц направились в город, ближайший к земле, которую они только что приобрели. Когда они приблизились к городу, девятый принц не мог не спросить: «Хозяин, как мы собираемся осваивать землю?»

«Никакой спешки. Давай сначала посмотрим, что из себя представляют близлежащие города».

Отряд кочевал по границе своей земли по окрестным городам и деревням. Чжан Ли распространял свой радужный туман, куда бы они ни пошли.

Все виды опытных ремесленников и мастеров своего дела отправились в погоню за Чжан Ли, целые семьи на буксире, к новой территории девятого принца.

— Какие у вас планы, Мастер? — снова нажал девятый принц.

«Самая важная проблема, с которой нам приходится иметь дело прямо сейчас, — это рабочая сила и таланты. Попытка получить их обычными средствами заняла бы слишком много времени, а чрезвычайные обстоятельства требуют чрезвычайных действий».

Чжан Ли загипнотизировал большое количество коренных жителей королевства, чтобы помочь девятому принцу построить город.

«У меня есть план планировки и структуры города. С таким количеством рабочей силы он должен быть закончен в кратчайшие сроки».

Однако, когда горожане закладывали фундамент того, что в конечном итоге станет городом девятого принца, небо стало кроваво-красным. Траурные крики эхом разносились над горизонтом, как будто весь мир оплакивал потерю. Девятый принц застыл как вкопанный, на его лице отразилось недоверие.

Чжан Ли нахмурился. «Что происходит?»

«Мастер, мой отец умер!»

1. 农, букв. фермер ☜