Глава 124: Знак глубокого укуса

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

«Тан Ли проснулась от жары.

«Когда она открыла глаза, она поняла, что не только находится в руках Ци Ихана, но и все ее тело также завернуто в одеяло.

Неудивительно, что она была такой горячей.

Ей было даже хуже, чем жариться в печи!

Чем больше она пыталась выбраться из-под одеяла, тем крепче он обнимал ее.

Он похлопал ее по спине и сонным голосом пригрозил: «Если ты еще раз двинешься, я тебя свяжу».

Тан Ли подсознательно спросил: «Как ты хочешь связать меня?»

Она думала, что Ци Ихань слишком глубоко спит, чтобы услышать хоть слово, но он внезапно открыл глаза.

Он смотрел на нее своими чернильно-черными глазами.

Тан Ли моргнул и сказал: «Мне здесь жарко».

Ци Ихань ответил через несколько секунд: «Мне тоже жарко».

Тан Ли чувствовал, что под «Горячим» они подразумевают две совершенно разные вещи.

Но ей было действительно слишком жарко, поэтому она снова сопротивлялась.

«Отпусти меня. Я собираюсь обжечься».

Услышав это, мужчина скривил губы. Внезапно он начал смеяться. Его низкий и приятный смех сотряс уши Тан Ли, заставляя ее сердце биться чаще, а щеки невольно краснеть.

Ци И Хань уставился на нее своими глубокими глазами и, как будто не замечая ее покрасневшего лица, еще более хрипло прошептал ей на ухо: «Помимо того, что ты катаешься во сне, ты еще любишь шарить вокруг. Если я не заверну тебя в одеяло, ты можешь что-нибудь со мной сделать.

«Как это возможно!» Тан Ли отказалась признать, что она это сделает. «Мне нравится обнимать вещи только во время сна, но я не люблю прикасаться к вещам».

— Вы не признаетесь? Ци Ихан поднял бровь.

Это действие придавало его красивому лицу завораживающую сексуальность.

Тан Ли посмотрела на него и внезапно занялась переводом дыхания.

К тому времени, когда она это поняла, ее губы были в полусантиметре от его.

Поднятые брови Ци Ихана остались на месте, когда он посмотрел на нее.

Эти глаза выглядели как крючки, связывающие ее душу и ее рассудок.

Тан Ли больше не могла сопротивляться и подняла голову.

Ци Ихан медленно отпустил одеяло и обнял ее за талию, позволив ей делать все, что она хотела.

Спустя долгое время,

Тан Ли внезапно оттолкнул его и откатился в сторону. Она указала на него дрожащим пальцем. «Ты, ты…»

Ци Ихань наклонил голову, чтобы посмотреть на нее, и сказал: «Я ничего не делал».

Затем он продолжил: «Я просто делал то, что сделал бы нормальный мужчина, когда его возбуждает красивая женщина».

Сказав это, он посмотрел на ее тело и похвалил: «Твое тело… хорошо».

Услышав это, она быстро застегнула его.

Она была тем, кто воспользовался им, но почему казалось, что ею воспользовались.

Чем больше она думала об этом, тем больше расстраивалась. Застегнув рубашку, она схватила одеяло, накрыла им его лицо и набросилась на него, укусив за подбородок.

Когда он застонал от боли, Тан Ли перекатился к кровати. Затем она встала и побежала в ванную.

После того, как дверь с грохотом закрылась, Ци И Хань откинул одеяло с лица и посмотрел на след от глубокого укуса.

Кроме этой смелой женщины, никто другой не осмелился сделать это с ним так смело.

Он был уверен, что эта женщина родилась в год собаки.

Но ее застенчивая реакция была действительно… милой!

Тан Ли долго оставался в ванной.

Она действительно была застенчивой.

Она никогда в жизни не была так близка с мужчиной и стеснялась до стыда.

Глядя на женщину в зеркале, которая выглядела так, будто только что с кем-то подралась, Тан Ли прикусила губу и успокоилась.

«Да ладно, Тан Ли, почему ты так стесняешься? Он твой муж, и что-то подобное рано или поздно произойдет».

«Когда Тан Ли наконец перестала стесняться и вышла из ванной, Ци Ихань уже вышла из спальни.

Тан Ли подошел к лестнице и услышал, как Ци Ихань сказал кому-то: «Приготовьте вертолет, чтобы забрать меня из больницы».

Когда этот человек ушел, дворецкий Чжан, стоявший у двери, увидел Тан Ли и поприветствовал ее: «Доброе утро, мадам».

Ци Ихан обернулся.

Тан Ли почувствовал, что в его глазах было что-то значимое.

Ци Ихань сказал дворецкому: «Иди и приготовь завтрак».

Дворецкий Чжан немедленно вышел.

Когда Дворецкий ушел, Ци И Хань просто стоял и смотрел на нее.

Тан Ли спустилась вниз. Ей казалось, что с каждым шагом ее обнажает его взгляд.

«Когда она была у подножия лестницы, Ци И Хань сказал: «Я попросил кого-то подготовить вертолет, чтобы отправить вас туда, где находится этот участок земли. Позвони мне, когда тебе понадобится моя помощь или когда ты соскучишься по мне».

Тан Ли посмотрела на мужчину, слегка приоткрыв рот, и почувствовала легкое восхищение.

Через некоторое время она пришла в себя и сказала: «Я вернусь максимум через три дня».

Тан Ли посмотрел на его красивое лицо и вдруг почувствовал себя немного обеспокоенным. — Не забудь взять с собой лекарство, которое я тебе дал.

Если бы у женщины были злые мысли о нем и она накачала его, он смог бы спастись этим лекарством.

Ци Ихан подавил улыбку и кивнул.

Тан Ли на мгновение задумался. Обнаружив, что она не в настроении идти на прогулку, она развернулась и пошла наверх. — Я позвоню Первому Дяде и остальным. Я отправлюсь сегодня».

С этими словами она быстро поднялась наверх.

Она достала телефон и позвонила Первому Дяде.

Первый дядя быстро ответил: «Ли».

Тан Ли сказал: «Дядя, я иду туда сегодня. Помни, что ты мне обещал».

Первый дядя немного помолчал, прежде чем сказать: «Пока ты позаботишься об этом для нашей семьи, мы будем делать все, что ты захочешь».

Сказав это, он добавил: «Ли, можно я пойду с тобой?»

Тан Ли на мгновение задумалась и почувствовала, что вполне нормально взять с собой кого-нибудь. «Конечно. Приходите в больницу X позже. Ихан подготовил для меня вертолет».

«хорошо.»

«Дядя, я не могу взять с собой слишком много людей».

Тан Ли беспокоилась, что все члены семьи Тан пойдут с ней. Если бы там действительно что-то случилось, она бы не смогла уследить за всеми.

Первый дядя согласился. «Конечно.» Затем он повесил трубку.

Тан Ли также упаковал несколько вещей, прежде чем спуститься вниз, чтобы пообедать с Ци Иханем.

Первый дядя приехал очень быстро. Кроме него, пришли еще трое мужчин и Тан Цзытун.

Трое из них не собирались идти с ней. Они были здесь, чтобы проверить ее..