Глава 130: Человек со змеиным телом и человеческой головой

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Старик потянул мистера Ли за руку, и его тело безостановочно дрожало. Он тяжело дышал от шока. Через некоторое время он сказал: «Я встал, чтобы пойти в туалет. Когда я бросил взгляд наружу, я увидел лицо. Это лицо было залито кровью. Его язык был действительно очень длинным, и из него текла кровь.

его глаз. Я так напуган.

Услышав это, сердце мистера Ли екнуло. Он боялся и волновался, что это напугает Тан Ли и остальных, поэтому придумал объяснение. «Должно быть, это розыгрыш. Кто-то надел маску призрака возле вашего дома? В этом мире нет призраков».

«Невозможно. Если бы это была шутка, это не было бы так реально».

Прежде чем г-н Ли успел что-либо сказать, Тан Ли заговорил первым. «Г-н. Ли прав. В этом мире нет призраков. Кто-то, должно быть, разыгрывает тебя».

«Кто в мире был бы таким злым, чтобы напугать такого старика, как я?» Старик хотел объяснить, что это призрак, но ему никто не поверил. Он был так взволнован, что готов был заплакать.

Тан Ли на мгновение задумался и сказал: «Как насчет этого. Я попрошу своих телохранителей пойти посмотреть, что происходит. Сейчас идет сильный дождь. Мистер Ван, вы можете остаться здесь и вернуться завтра утром.

Мистер Ли тоже беспокоился о том, чтобы позволить ему вернуться, поэтому быстро кивнул в знак согласия. «Да, мистер Ван, сегодня вы можете отдохнуть у меня дома. Не волнуйтесь, у нас много телохранителей. Они защитят нас».

Г-н Ван взглянул на мускулистых телохранителей, стоявших вокруг, и, наконец, почувствовал себя немного спокойнее. Он быстро кивнул, но при мысли об увиденном схватил мистера Ли за руку и отказался отпускать. — Если вы, ребята, здесь, то и я здесь. Я не смею быть один».

Мистер Ли посмотрел на первого дядю и Тан Ли.

Сначала дядя подсознательно посмотрел на Тан Ли.

Тан Ли сказал: «Поскольку мистер Ван напуган, давайте все вместе».

С этими словами она вышла за дверь.

Увидев это, Первый Дядя быстро сказал: «Ли, не уходи».

«Я в порядке, не волнуйся», — сказал Тан Ли. «Мне нужно кое-что сказать телохранителям наедине снаружи».

С этими словами она вышла со своими телохранителями.

Снаружи, установив магическое поле у ​​двери, Тан Ли вынула из кармана несколько талисманов и сказала им: «Возьмите это с собой и посмотрите, не случилось ли чего с остальными. Если вы видите, что только что сказал старик, стреляйте».

«Да.»

Телохранители взяли талисман и вышли с зонтом. Они не выглядели испуганными такой ситуации.

Когда телохранители ушли, Тан Ли обернулась и взглянула на нескольких человек в гостиной. Она быстро начертила в воздухе талисман, и золотой свет от талисмана быстро распространился по всему зданию.

Затем в руке Тан Ли появился зонтик. Она быстро вышла под дождь, планируя навестить мисс Ю.

Однако, как только она достигла края двора, перед ней проплыло призрачное лицо.

Призрачное лицо ухмылялось ей, в то время как кровь истекала отовсюду.

Выглядело это крайне зловеще и пугающе.

«Когда появилось лицо призрака, все вокруг стало еще мрачнее, а дождь усилился.

Когда обычные люди видели это, они теряли сознание. Однако Тан Ли отличался от других. Призрачное лицо улыбнулось ей, и она улыбнулась призрачному лицу.

Когда она улыбнулась, она быстро излучала ауру, которая заставила лицо призрака содрогнуться. Постепенно его улыбка исчезла.

«Когда призрак замер, Тан Ли медленно нарисовала пальцем в воздухе талисман и щелкнула им по лицу призрака.

«Ой~» Лицо призрака пылало.

Тан Ли посмотрел на призрачное лицо, кричащее в пламени, и спросил: «Говори. Кто сказал тебе прийти? Каков твой мотив?»

Призрачное лицо в черном пламени кричало и умоляло. — Это мой лорд. Мы одинокие призраки на горе. Мы все под контролем нашего господина. Он попросил нас напугать здешних жителей и распространить слух, что это вы привели нас сюда, и только предложив вас Горному храму, мы

оставлять.»

Выражение лица Тан Ли стало холоднее. — Кто ваш лорд?

«Мой господин… Ах~»

Призрачное лицо внезапно закричало и было уничтожено.

«Хм, кто-то наложил на него заклинание автоуничтожения».

Тан Ли нахмурился и продолжил идти вперед.

Зонт в ее руке был серебристым, и, похоже, в нем был установлен свет. Куда бы она ни пошла, все было освещено.

Когда она шла вперед, она услышала несколько выстрелов.

Тан Ли посмотрела на место, откуда раздались выстрелы, но не прошла мимо. Вместо этого она продолжила идти к дому мисс Ю.

«Когда телохранители разобрались с призрачными лицами, Тан Ли уже подошел к дому семьи Юй.

«Подойдя поближе, Тан Ли поняла, что дом защищен магическим полем. Это поле могло изгонять злых духов и создавать заблуждения, так что, глядя на него, люди могли видеть только полуразрушенное здание.

Тан Ли подошел к двери и толкнул ее. Сцена внутри была неожиданной.

В гостиной стояла кровать, и на ней лежали два мертвых человека.

Эти два человека, очевидно, были родителями мисс Ю.

Доска кровати, на которой они лежали, была сделана из ученого дерева с узором Тайцзи. Перед ними стояла свеча.

Увидев это, Тан Ли пробормотал: «Интересно».

Затем она настроилась и пошла к подножию горы.

«Когда она достигла подножия горы, Тан Ли не сразу поднялась. В этот момент все деревья ученых на горе затряслись, и подул ветер. Это звучало так, будто различные демоны и монстры размахивали своими когтями.

Тан Ли достал колокольчик и начал медленно звонить.

Звуковые волны колокола быстро подавили трясущиеся деревья ученых, и внезапно ночь погрузилась в тишину.

После того, как деревья ученых успокоились, Тан Ли поднялась на гору.

Она пошла прямо к мужчине.

Однако, к ее разочарованию, мужчины тоже не было рядом.

Она на мгновение задумалась, но не стала подниматься дальше. Вместо этого она вызвала двух Кайлинов и спустилась с горы.

В глубине горного леса стоял горный храм.

Этот храм отличался от других храмов. Наружные стены были окрашены в черный цвет. Этот храм был разделен на передний двор, главный зал, средний двор, второй двор и внутренний двор.

Фасад был похож на обычные храмы, используемые для поклонения горным богам и другим богам. Но во внутреннем дворе это место было другим миром.

Он был пронизан Злым Духом, и повсюду были ужасающие человеческие кости и кости животных.

В роскошном доме посередине стоял большой стул. На нем находился трехметровый мужчина со змеиным телом и человеческой головой, который хвостом обвивал обнаженную женщину.

Женщина была уже на последнем издыхании. Выражение ее лица превратилось из первоначального страха и боли в оцепенение. Ее рот был заткнут змеиной кожей. Она не могла бы кричать, даже если бы захотела, и не могла бы умереть, даже если бы захотела.

Под стулом лежала женщина с растрепанными волосами.

Группа змей окружила ее и взволнованно щелкала своими языками.