Глава 18

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Тан Ли последовал за группой людей в комнату. Добравшись до комнаты, она увидела лежащего там высокого и крепкого мужчину с сильными чертами лица. В этот момент мужчина выглядел очень страшно. Кожа на его лице была пурпурно-коричневой, и даже кровь, вытекающая из его ран, была пурпурно-коричневой.

Тан Ли подошел и быстро проверил. Она обернулась и сказала нескольким из них: «Он был отравлен Пурпурным ночным колокольчиком. Запах этого яда слабо заразен. Вы, ребята, идите и нанесите эти травы на тело, а затем съешьте это… Я останусь здесь и помогу ему избавиться от токсинов».

Услышав это, лица обоих врачей и мужчин в ветровках резко изменились. Очевидно, они были напуганы словами Тан Ли.

«Поторопись и выходи. Хотя запах этого цветка не имеет прямого отношения к вам, ребята, я уверен, что вы определенно коснулись его крови. У меня нет сил, чтобы спасти всех вас позже!»

Выражение лица Тан Ли стало серьезным. В ужасе от того, что она сказала, группа людей сразу выбежала.

Когда дверь закрылась, Тан Ли посмотрела на отравленного мужчину и подняла руку, чтобы погладить его по голове. Когда мужчина пришел в сознание, она сказала: «Я спасла тебе жизнь, но ты должен дать мне что-то взамен. Мне приглянулся медный колокольчик на твоем теле. Если ты готов обменять медный колокольчик на свою жизнь, я спасу тебя. Если вы согласны, пошевелите глазами».

Мужчина, лежащий на кровати, двигал глазами, показывая, что согласен.

Тан Ли был в восторге. «Иметь дело. Ты не возражаешь, если я сначала куплю медный колокольчик, прежде чем дам тебе противоядие, не так ли?

Тан Ли протянула руку к его шее, не дожидаясь его ответа.

Медный колокол выглядел архаично. Он был всего лишь размером с клецку. Внутри еще не было колокольчика, и мужчина повесил его на шею на веревочке. Тан Ли развязал шнурок на шее и снял медный колокольчик.

Затем она посмотрела на мужчину и положила руку на его рану.

Под флуоресцентным светом кожа и кровь мужчины быстро вернулись к своему первоначальному цвету.

В течение десяти минут яд из организма мужчины был полностью выведен.

Тан Ли убрала руку и посмотрела на медный колокольчик в другой руке. Она радостно объявила: «Хорошо, яд ушел».

Фу Цзюнье знал, что скоро умрет, но не был готов к смерти. Было еще много вещей, которые он еще не сделал. Он так и не нашел свою давно потерянную сестру. Если бы он действительно умер просто так, ему не было бы покоя.

Чтобы выжить, он после отравления много раз полоснул себя ножом по телу, чтобы не умереть от яда в пути. Но он не ожидал, что яд окажется настолько смертельным.

Когда он подумал, что вот-вот умрет, он услышал небесный голос. Медный колокольчик был его семейной реликвией, но он был более чем готов отдать ее в обмен на свою жизнь. Если бы она могла спасти его, он был бы даже готов стать ее пожизненным слугой.

Поэтому, когда она спросила его, он согласился без колебаний.

Он думал, что детоксикация будет очень хлопотной, но очень скоро почувствовал изменения в своем теле. Когда он еще пытался привыкнуть к переменам, он снова услышал женский небесный голос. — Хорошо, теперь ты в безопасности.

Фу Джунье был взволнован и медленно начал открывать глаза.

Его зрение сначала было размытым, затем постепенно прояснилось.

Перед ним появилось несравненно красивое лицо. Улыбка на ее лице была настолько заразительна, что людям хотелось улыбаться ей.

В изумлении Фу Цзюнье подумал про себя: «Она фея?»

Когда Тан Ли увидела, что пациент открыл глаза, она помахала перед ним медным колокольчиком и сказала: «Этот медный колокольчик теперь мой. Меня не волнует, какое значение это имеет для тебя, но ты можешь забыть о том, чтобы забрать это у меня. В противном случае вы узнаете о последствиях нарушения своего обещания».

Когда Фу Цзюнье услышал это, он сразу же вышел из транса. Он открыл рот только для того, чтобы понять, что в горле пересохло и стало некомфортно. Его голос был хриплым и грубым. «Я не откажусь от своего слова».

Тан Ли удовлетворенно кивнул.

Фу Цзюнье посмотрела на нее и спросила: «Ты фея? Иначе как бы ты смог так быстро удалить яд?

Тан Ли позабавилась, когда услышала это, и кивнула. — Да, я фея.

Она продолжила: «Однако я фея, которая спустилась в мир смертных, чтобы тренироваться. Если у вас есть еще что-то, что вы хотите знать, я могу помочь вам ответить на него. Но вам придется заплатить».

Фу Цзюнье вдруг почувствовал, что женщина перед ним была просто смертной. Однако, хотя она и была смертной, она производила впечатление, что обладает некоторыми мистическими способностями.

— Ты знаешь колдовство?

— Это действительно вещь?

«Это.»

— Ну, тогда как угодно.

«…»

«…»

Тан Ли вдруг спросил: «У тебя есть часы или телефон?»

Фу Цзюнье вытянул запястье, чтобы посмотреть. Часов на нем не было, поэтому он повернул голову в сторону и увидел часы на аптечке.

Тан Ли тоже это увидела, поэтому схватила и посмотрела. Когда она увидела, что ее не было целый час, она сказала: «Я возвращаюсь. Если есть что-то, что вы хотите, чтобы я сделал, вы можете найти меня в любое время. Конечно, комиссия будет очень высокой, так что будьте морально готовы».

Фу Цзюнье посмотрел на нее, поджал губы и спросил: «Как мне с тобой связаться?»

Тан Ли дала ему свой номер телефона. «Вы можете отправить мне сообщение. Я отвечу, когда увижу».

Она уже собиралась уйти, когда Фу Цзюнье снова спросила: «Что ты можешь сделать?»

«Я умею гадать и свататься. Я также могу лечить все виды болезней. Если это связано с этим, ты можешь искать меня.

Сказав это, Тан Ли ушел.

Мужчина не остановил ее.

После того, как Тан Ли с важным видом покинула виллу, она вернулась на виллу, где остановился старик.

Вскоре после ухода Тан Ли вошли двое мужчин в ветровках. В этот момент Фу Цзюнье уже прислонилась к спинке кровати.

Когда они увидели, что он сидит, их глаза расширились от шока.

«Босс, когда яд будет удален?»

«Босс, вы действительно выздоровели!»

Фу Джунье тоже была удивлена. — Разве это не тот доктор, которого вы мне нашли?

Он чувствовал, что Тан Ли был врачом.

Двое мужчин быстро рассказали ему, что произошло, и Фу Цзюнье замолчал.

Он спросил: «Где мой телефон?»

Человек в светлой ветровке поспешно передал ему трубку.

Фу Цзюнье вспомнил номер телефона, который женщина дала ему ранее, и отправил сообщение: «Я до сих пор не знаю вашей фамилии».

Когда он закончил редактирование и собирался отправить его, он почувствовал, что это было слишком невежливо. Удалив его, он снова напечатал: «Я Фу Джунье, человек, которого вы спасли сегодня. Я до сих пор не знаю твоей фамилии».

Но она не ответила.

Фу Джунье молчала. Двое мужчин в ветровках переглянулись.

В этот момент Тан Ли направился прямо в комнату старика.

Она толкнула дверь и увидела Ци Ихана, сидящего у кровати и разговаривающего со своим отцом.

Он говорил о компании. «Недавно я вел переговоры об огромном проекте с финансовым магнатом из M Nation. Если ничего не пойдет не так, я останусь за границей на следующие полгода».

Отец нахмурился, явно не соглашаясь с ним.

Ци Ихан, казалось, прочитал его мысли и добавил: «Я оставлю компанию на попечение братьев. Пока они не вызывают проблем, с компанией все будет в порядке».