Когда Цици стал мальчиком, он не знал, как использовать свои способности, и даже ходить ему было трудно. Тан Ли носила его некоторое время, прежде чем попросить Ци Ихань нести его, когда она больше не могла его нести.
Ци Ихан подошел и понес Цици.
Цици послушно осталась в его объятиях.
У них обоих было одинаковое выражение лица, они поджали губы и выглядели бесстрастными.
Тан Ли посмотрел на них двоих и с улыбкой сказал: «Теперь вы двое больше похожи на отца и сына».
Ци И Хань ничего не сказал. Он обнял Цици одной рукой и держал ее руку другой, пока они шли к пещере.
Линлин летел рядом с ними.
Тан Ли рассказала Ци Ихань, что там произошло, пока она шла. В конце она сказала: «Этот дракон потопа должен быть готов успешно преодолеть испытания и стать драконом. Неожиданно Цици высосал из него всю свою духовную энергию, так что духовная энергия Цици взлетела, и он вырос в человека.
Ци Ихань посмотрел на малыша в своих руках. Он никогда раньше не общался с таким маленьким ребенком, поэтому ни на секунду не мог к этому привыкнуть. «Поскольку ты превратился в человека, почему ты все еще такой молодой и маленький?»
Сказав это, он нахмурился.
Цици тоже нахмурилась. Он не знал, что пошло не так. Если он превратился в человека, то должен хотя бы выглядеть как подросток.
Тан Ли улыбнулся и сказал: «Поскольку мы продолжаем говорить о детях, он подсознательно становится ребенком».
Сказав это, она не могла не ущипнуть Цици за розовые щеки и утешить его. «Ты такой милый. Любой, кто посмотрит на тебя, захочет ущипнуть тебя за лицо».
Линлин немедленно согласился. «Теперь ты можешь вести себя мило с Первым Мастером и Мастером».
Эти слова заставили Цици нахмуриться.
Тан Ли и Ци Ихань не могли не рассмеяться.
Когда они вернулись в пещеру, в которой остановились, был уже полдень.
Ци Ихан положил Цици на одеяло и спросил Тан Ли: «Будет ли Цици есть то же самое, что и мы, когда он превратится в человека?»
«Верно.»
Ци Ихань уже знал, чем его кормить.
Некоторое время назад он вышел, чтобы собрать немного фруктов, так что он пошел в сторону, чтобы получить немного фруктов.
За последние несколько дней Ци Ихан использовал инструменты, которые хранил в сумке Тан Ли, чтобы сделать стол и небольшой стул.
Тан Ли также достал приготовленную еду и поставил ее на стол.
Она была очень голодна, поэтому взяла булочку и начала есть.
Ци Ихан поднес Цици к стулу и сел. Он очистил для него несколько фруктов и дал ему булочку. — Ты знаешь, как есть это сам?
Цици кивнула и уверенно сказала: «Да».
Только тогда Ци Ихань сел на стул рядом с ним и начал есть.
В начале пальцы Цици не были скоординированы. Он взял булочку и бросил ее на стол.
Это заставило Линлин, летевшую рядом с ним, забеспокоиться. — Цици, почему ты такая глупая?
Цици была явно возмущена тем, что ее назвали глупой. Он взял булочку и продолжил есть.
Тан Ли взглянул на него и с улыбкой сказал: «Подумайте о том, как вы брали вещи, когда были килином. Руки и когти должны работать одинаково».
Цици немного подумала и крепко схватила булочку.
После того, как он откусил булочку, выражение его лица несколько раз менялось. Линьлин с любопытством спросила: «Цици, какая на вкус булочка? Это вкусно?»
Обычно они полагались на поглощение духовной ауры и демонической ауры. Поглотив ауру, они могли долгое время ничего не есть. Так что это был первый раз, когда Цици ела пищу.
Цици долго молчал, прежде чем серьезно прокомментировать: «Это лучше, чем демоническая аура».
Затем он сделал паузу и сказал: «Это так же вкусно, как Spiritual Aura».
Глаза Линлин были полны зависти. «Бу-у… Я тоже хочу стать человеком».
Затем она повернулась к Ци Иханю и со слезами на глазах посмотрела на него. «Первый Мастер, я тоже хочу есть булочки».
Ци Ихань не дал ей этого. Вместо этого он посмотрел на Тан Ли. — Ли, она может это съесть?
— Лучше не есть его до того, как станешь человеком. Ваше тело не может переваривать человеческую пищу.
Увидев, что Линьлинь грустит, Ци Ихан посадил ее к себе на колени и сказал: «Когда Тан Ли найдет способ превратить тебя в человека, я приготовлю тебе все, что ты захочешь съесть».
Линлин мгновенно обрадовался. «Ура.»
Тан Ли улыбнулась и сказала: «Я уже могу сказать, что Линьлинь в будущем станет гурманом».
«Гурман?» Линьлин наклонил голову, чтобы посмотреть на Тан Ли, и в замешательстве спросил: «Как Мастер?»
Тан Ли подняла руку и ударила ее маленькой головкой. «Я не гурман».
— Тогда я тоже не гурман. Линлин тоже не признавалась, что она гурман.
После обеда из-за того, что произошло сегодня, они больше не пошли искать травы, так как устали.
Цици практиковался, как использовать и контролировать свои способности после того, как стал человеком.
Тан Ли взял табуретку и сел у дерева снаружи, наблюдая за тренировкой Цици.
Ци Ихан взял Линьлиня, чтобы собрать поблизости дикие фрукты.
День закончился быстро.
Когда уже почти стемнело, они пошли к горячему источнику неподалеку.
Тан Ли приняла душ, а затем начала работать с травами, которые они нашли в эти дни.
Ци Ихан привел Цици принять душ.
Когда Цици был божественным зверем, он мог просто прыгнуть в воду и покататься. Однако, став человеком, Ци Ихань хотел, чтобы он выглядел как человек.
Сняв рубашку, Цици почувствовал себя неловко.
После того, как Ци Ихань снял одежду и положил ее на камень, он обернулся и увидел, что Цици стоит там, положив руку на промежность. Он подошел и понес его к горячему источнику.
Цици извивалась в его руке.
Ци И Хань сказал: «Люди очень серьезно относятся к принятию душа. Это не как вы, Кайлины, которым просто нужно поваляться в воде. Прежде чем ты сможешь вернуться в Кайлин, ты должен научиться принимать душ».
Цици посмотрела на Ци Ихана с невозмутимым лицом и сказала: «Я могу помыться. Тебе не обязательно приходить».
Ци Ихан знал, что маленький парень застенчив, поэтому бросил в него носовой платок.
Когда Цици накрыл свое тело носовым платком, Ци Ихань сказал: «Я буду смотреть, как ты моешься сегодня вечером. Если сможешь помыться, в следующий раз можешь прийти один».
Цици вздохнул с облегчением, но не знал, что делать с полотенцем.
Ци Ихань посмотрел на него несколько секунд и сказал: «Смотри и учись».
Затем Цици посмотрела на него.
Когда Ци И Хань умывался, он говорил ему, какие области нужно растирать должным образом. Цици была похожа на ученицу начальной школы, плывущую по воде и смотрящую на Ци Ихана с очень серьезным выражением лица.
После того, как Ци Ихан закончил принимать душ, он спросил: «Ты научился этому?»
Цици кивнул и вытерся полотенцем. Хотя движения были неуклюжими, в конце концов он это сделал.
Когда они вдвоем закончили принимать душ и пошли обратно, Тан Ли посмотрела на них. Большой был красивым, маленький — милым. Учитывая их такие же влажные волосы и одинаковые выражения лиц, она не могла не вздохнуть. «Они действительно похожи на отца и сына!»