Глава 447: Мадам, на улице действительно снег

Поскольку этот дом был спроектирован с внутренним двориком, дворецкий Янг, увидев падающий снег, сразу сказал: «Мадам, на улице действительно идет снег».

Тан Ли и Ци Ихань тоже смотрели на снег снаружи.

Через несколько секунд Тан Ли встал и вышел из двери, чтобы встать под карниз.

Ци И Хань и Батлер Ян немедленно последовали за ним.

Тан Ли потянулась, чтобы поймать снег. Когда снег был в ее руке, он становился красным, как кровь.

Ци Ихан неосознанно отдернул руку и быстро вытер рукавом красноту. Он обеспокоенно спросил: «Ты в порядке?»

Тан Ли посмотрела на человека, который беспокоился о ней, и улыбнулась. «Не волнуйтесь, эта ситуация вызвана тяжелым злым духом. Однако я наконец-то понял, почему люди здесь так недолговечны.

Ци Ихан посмотрел на нее. — Это из-за этого снега?

— Да.

Тан Ли вытянула палец и быстро втянула воздух. Когда она закончила рисовать талисман, вспыхнул свет, и падающий снег превратился в клубы черного дыма.

Тан Ли сказал им двоим: «Я выйду посмотреть. Мастера должны быть в пути, чтобы найти меня. Не выходи».

С этими словами она достала еще один талисман. Быстро охватив все здание, она вышла.

Ци И Хань и Дворецкий Ян стояли под навесом и смотрели, как Тан Ли уходит одна.

Когда она открыла дверь, снаружи уже было белое.

Дворецкий Ян крикнул: «Мастер, что нам делать?»

Ци Ихань повернулся и пошел в гостиную. На ходу он сказал: «Сейчас мы мало чем можем помочь Ли. Просто подожди ее».

Дворецкий Ян последовал за ним.

Вскоре после того, как они сели, снаружи донесся женский крик.

Ци Ихан сидел с холодной аурой. Он закрыл глаза и задумался, как дела у Тан Ли.

В этот момент кто-то внезапно несколько раз постучал в дверь.

Дворецкий Ян встал.

Ци Ихан внезапно открыл глаза и приказал: «Садись».

Дворецкий Ян был ошеломлен и повернулся, чтобы посмотреть на Ци Ихана.

С парой холодных глаз Ци Ихань сказал: «Не забывай, что они сказали. Не проявляй любопытства ночью».

Только тогда Дворецкий Ян сел.

Вне дома.

После того, как Тан Ли вышла, она быстро вышла в переулок.

Куда бы она ни пошла, снежинки отлетали в сторону.

Она шла несколько минут, прежде чем увидела мастеров, стоящих на открытом пространстве.

В этот момент вокруг них летало несколько талисманов. Талисманы окружали их и защищали, чтобы на них не падали снежинки.

Когда они увидели идущую Тан Ли, Сюй Гуаньхай быстро закричала на нее: «Мастер Тан, поторопитесь и идите в зал предков. Мы нашли кое-кого только что. Она побежала к родовому залу.

Тан Ли кивнул и направился к родовому залу семьи Цянь.

Вскоре ее фигура исчезла перед мастерами.

Родовой зал семьи Цянь находился в западной части города. За ним был большой пруд.

Перед родовым залом была большая мемориальная арка.

Тан Ли стояла перед мемориальной аркой и хмуро смотрела на сцену перед ней.

Снег остановился у мемориальной арки.

На дороге от мемориальной арки к родовому залу не было уличных фонарей. Он был темным, как черная дыра, и от него исходил холод.

Тан Ли постояла некоторое время, прежде чем протянуть руку. Ее пальцы быстро заскользили в воздухе.

Вскоре перед ней быстро расширился прозрачный талисман и, наконец, окутал всю мемориальную арку и зал предков.

Затем перед ней предстала сцена избиения женщины всеми.

Все эти люди были одеты в старинную одежду.

Избитая женщина выглядела подростком. Она была тощей и лежала на земле, вся в крови.

Она заплакала и поползла. «Я не соблазняла его. Я не соблазняла его».

Однако люди, которые ее били, совершенно не слушали. Лица у всех были холодные.

Одни бросали в нее камни, другие использовали палки.

Палка и камень попали ей в тело, голову и лицо.

Ее крики постепенно стихли, а глаза наполнились леденящей душу ненавистью.

Затем сцена снова изменилась на другое ухо, где под той же мемориальной аркой была избита другая женщина.

Наконец, дело дошло до недавней эпохи.

Посередине мемориальной арки ползла женщина с растрепанными волосами. С обеих сторон стояли мужчины и женщины с перекошенными лицами.

Эта женщина отличалась от других женщин. В ее глазах не было ни ненависти, ни страха. Там ничего не было. Она была пуста, настолько пуста, что была похожа на бездушную марионетку.

Однако людей, которые ударили ее, это совершенно не заботило. Они плевались, бросали камни и использовали палки.

В итоге женщина потеряла сознание. В этот момент из толпы вышла жена патриарха, выглядевшая гораздо моложе, чем сейчас. Выражение ее лица было искажено, когда она с отвращением плюнула на нее и отругала: «Пфф! Бессовестная с*ка. Вы даже смеете соблазнять своего тестя. Таких беспорядочных женщин следует утопить».

Затем остальные закричали: «Нарисовал ее в пруду».

Однако девушка в итоге не утонула, а была отнесена обратно.

Сцена изменилась. День превратился в ночь.

Женщина лежала в гробу, который мог вместить двух человек.

Рядом с ней был бледный мужчина.

Мужчина явно был мертв, но его тело не гнилое.

В этот момент тело мужчины внезапно шевельнулось. Он лег сверху на женщину и укусил ее за шею своими острыми зубами. Когда кровь женщины истекла, лицо мужчины начало краснеть.

Даже в коме женщина нахмурилась от боли.

В этот момент Тан Ли махнула рукой, и все изображения исчезли.

В этот момент сзади раздались шаги.

Шаги быстро приблизились, сопровождаемые голосами мастеров.

«Мастер Тан, вы что-нибудь видели?»

«Мастер Тан, внутри что-то есть?»

«Мастер Тан…»

Тан Ли внезапно повернулся, чтобы посмотреть на них.

Они подсознательно замолкают.

Тан Ли указал на мемориальную арку и сказал: «Если я не ошибаюсь, это мемориальная арка целомудрия».

Услышав это, мастера одновременно обомлели. Затем Сюань И нахмурился и сказал: «Такого рода мемориальные арки целомудрия были довольно распространены в старые времена. Красиво говоря, это арка памяти целомудрия для целомудренных женщин, но это также были кандалы, которые сковывали женщин. Когда женщина выходила замуж, даже если ее муж был извращенцем или злым человеком, она должна была оставаться с ним до конца своей жизни. Пока у нее были какие-то другие мысли, ее притащили бы сюда, чтобы вся семья била и ругала ее».

Услышав это, Сюй Гуаньхай предположил: «Может ли негодование и злой дух в этом городе быть вызваны этой мемориальной аркой целомудрия?»

Тан Ли: «Мы узнаем, когда увидим сына патриарха».

Глядя на сцену только что, она внезапно догадалась. Теперь ей нужно было только подтвердить это предположение, чтобы узнать результат.