Глава 73: Антиквариат возвращается к жизни, помогите!

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 73: Антиквариат возвращается к жизни, помогите!

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Поскольку мастер Ци сказал, что не впустит Тан Ли, босс Чжан определенно не впустит ее.

Однако Тан Ли была женой Ци Ихана, поэтому он не стал бы оскорблять ее, как это делал мастер Ци.

«Четвертая госпожа, видите ли, моей семье в последнее время очень не повезло. Мне нужно, чтобы Мастер Ци зашел и посмотрел, чтобы помочь мне изменить мою удачу. Поскольку он сказал, что вы не можете войти, пожалуйста, не усложняйте мне задачу.

Босс Чжан смотрел на Ци Иханя, когда тот говорил. Он не боялся, что Тан Ли усложнит ему жизнь, но он боялся, что Ци Ихань усложнит ему жизнь.

Ци Ихань посмотрел на Тан Ли. Он думал, что она разозлится, но Тан Ли выглядела так, будто ей все равно.

«Конечно, раз так сказал Мастер, я точно не войду. Однако, прежде чем вы войдете, позвольте напомнить вам, что если внутри произойдет что-то, что вы не можете контролировать, когда вы выбежите, сделайте три шага к влево и четыре шага вправо. Тогда беги быстрее и не оглядывайся».

Прежде чем Босс Чжан успел ответить, молодой человек позади Мастера Ци остановился и обернулся. Он пренебрежительно сказал: «Если не знаешь, не говори глупостей. Когда мой хозяин здесь, как может что-то пойти не так?»

Уголки губ Тан Ли изогнулись. «Посмотрим.»

Молодой человек был ошеломлен улыбкой на лице Тан Ли. Его лицо покраснело, и, ничего не сказав, он развернулся и вошел.

Г-н Чжан не ответил Тан Ли и быстро последовал за ним.

После входа послышался звук Мастера Ци, закрывающего дверь.

Босс Чжан закрыл дверь.

Они стояли там любопытные и обеспокоенные и начали обсуждать.

«Как вы думаете, что там происходит? Хозяин нас не пускает.

«Возможно, если войдет слишком много людей, мастер отвлечется».

«Можно сказать, что этот хозяин законный. Он должен быть в состоянии сделать магазин босса Чжана лучше».

Все говорили одновременно, но Тан Ли смотрела на каменного льва рядом с ней, казалось, в оцепенении.

Ци Ихань уставился на нее.

Ему было любопытно, что она будет делать позже.

В то же время ему было любопытно, насколько она могущественна.

Люди снаружи ждали почти полчаса, но из-за двери так и не ответили. Затем один из боссов потерял терпение.

«Пришло время заняться бизнесом. Сколько еще Мастер собирается это делать?

«Я не думаю, что это закончится в ближайшее время. Разве мастера не всегда долго гадают?

Пока они говорили, из-за двери наконец раздался трагический крик. Прежде чем все успели среагировать, изнутри раздались лязг и лязг».

Это звучало как драка.

Некоторым было очень любопытно, и они хотели подойти к двери, чтобы послушать, что происходит внутри.

В этот момент Тан Ли, который молча стоял там, вдруг сказал: «Лучше не подходи к двери, иначе ты пожалеешь об этом, когда она откроется».

Эти слова заставили двух боссов, которые хотели уйти, замереть.

В то же время они были потрясены непостижимой и пугающей аурой, которую она излучала.

В уме они говорили себе: «Послушайте ее, она права. Не переходи».

В этот момент шум за дверью стал громче.

Тан Ли подсознательно потянул Ци Ихана в сторону.

Ци Ихан посмотрел на руку, которая держала его запястье, и его сердце екнуло.

Тан Ли быстро отпустила его и встала перед ним, словно защищая его.

Ци Ихан поджал губы и промолчал.

В этот момент дверь рухнула изнутри и вылетела наружу.

Стоявшие там люди были потрясены и подсознательно отпрыгивали в сторону.

Затем все заглянули в дверь и случайно увидели босса Чжана, выбегающего с ужасным видом.

На бегу он кричал: «Там антиквариат оживает! Помощь!»

Пока Босс Чжан бежал, за ним вылетало много антиквариата.

Люди были так напуганы, что хотели напомнить ему, но было слишком поздно. Они могли только смотреть на него широко раскрытыми глазами.

В этот момент все услышали голос, говорящий: «Замри».

Как только она закончила говорить, антик остановился. Затем, в следующий момент, тело г-на Чжана было выброшено Тан Ли. Дверь, которая, очевидно, рухнула, вернулась к дверному косяку.

«Тан Ли».

Все вздрогнули и одновременно пришли в себя. Затем они посмотрели на мрачного Четвертого Мастера.

Ци Ихан направился к двери.

Когда он подошел к двери, изнутри раздался голос Тан Ли. «Не входи. Эти штуки причинят тебе боль».

Ци Ихан остановился как вкопанный.

Затем изнутри послышался голос Тан Ли. «Г-н. Чжан, я же говорил тебе, что у тебя в магазине что-то злое. Ты мне веришь сейчас?»

Босс Чжан немедленно кивнул. «Да, да. Четвертый мастер… Мастер Тан, пожалуйста, помогите мне.

«Я не был приглашен вами. Судя по тому, что вы сказали, я просто вмешиваюсь в ваши дела…

— Нет, нет, нет… Я умоляю тебя прямо сейчас. Пожалуйста, помоги мне разобраться с тем, что внутри».

— Хотя это будет недешево.

«Все в порядке. Пока я могу избавиться от того, что внутри, я готов обанкротиться».

Тан Ли замолчал.

Но Босс Чжан беспокоился.

Остальные тоже забеспокоились.

Ци Ихан, стоявший у двери, внезапно перестал волноваться.

После того, как эта женщина вошла, она сразу начала говорить о цене. Очевидно, вещей внутри было недостаточно, чтобы напугать ее.

После того, как Тан Ли заставила антиквариат в магазине вернуться на прежнее место, она сказала: «Вам не обязательно обанкротиться. Я помогу тебе разобраться с здешними вещами, но ты должен дать мне некоторые из них.

«Хорошо, пока Мастер Тан может мне помочь, ты можешь выбирать все, что хочешь».

Удовлетворенный, Тан Ли вошел.

Планировка антикварных магазинов здесь была такой же, с залом в передней части, где продавали антиквариат, и двором и кладовой в задней части.

Мастер Ци и молодой человек были внутри.

Тан Ли подошла к двери и подняла занавеску. Во дворе его окутывал леденящий ветер и черный дым. Древний меч атаковал Мастера Ци и молодого человека.

Мастер Ци больше не был таким высокомерным, как раньше. Его длинная одежда была изодрана, а хвощ в руке давно был разрублен на несколько частей древним мечом и упал на землю. Он держал талисман в руке и продолжал что-то бормотать себе под нос, столкнувшись с древним мечом.

Молодой человек, следующий за ним, был так напуган, что спрятался за его спину. Когда древний меч атаковал, он закричал.

В этот момент древний меч срезал волосы старика, окончательно заставив его запаниковать и побледнеть.

«Ха-ха…» Тан Ли не мог не рассмеяться.

Ее улыбка сразу же привлекла внимание их двоих и древнего меча.

Выражение лица старика помрачнело. — Кто сказал тебе войти?

Острие древнего меча также было направлено на нее.

Тан Ли пожал плечами. «Я здесь только для того, чтобы посмотреть шоу. Продолжайте, пожалуйста.»

Сказав это, она бросила взгляд на древний меч, выглядя дерзко и беззаботно, как будто она совсем не боялась.

Древний меч мгновение колебался, прежде чем указать на старика.