Глава 576-576 Мертвый перебежчик

576 Мертвый перебежчик

Кулдар не пролил ни единой слезинки. Хотя это был наименее желанный результат, он все же был одним из тех, которых ожидал Кулдар.

Итак, Кулдар приберег бы эти потенциальные слезы для другого момента, времени, когда он мог бы плакать и плакать в одиночестве.

— Фулкар, принеси мне его труп.

— Конечно, отец, — вздохнул Фулкар. Он сложил свое оружие и поднял оболочку своего брата, осторожно неся тело, чтобы оно больше не пострадало. «Здесь.»

Кулдар снял кольца Уолдера и передал одно Фулкару. На нем был фамильный герб, а также он служил аксессуаром пустоты. «Фулькар Либарн, отныне ты являешься наследником линии Либарнов и унаследуешь семейный бизнес вместе со всеми обязанностями, возложенными на семью. В тот день, когда ты станешь вечным культиватором и стабилизируешь свою сущность, ты станешь Патриархом Либарна».

Опустившись на одно колено, Фулкар поклонился. «Спасибо, отец! И… мне жаль, что так все закончилось.

Кулдар держал безжизненное тело своего сына. Увидев выражение шока и ужаса, Кулдар закрыл глаза мертвого тридцатилетнего мальчика. «Я бы предпочел, чтобы за ним охотился твой клинок, а не наемники.

«… Но проверь для меня это кольцо. Покажи мне, чего там не должно быть. Я умоляю покойного великого творца, чтобы мои чувства ошиблись».

Озадаченный словами отца, Фулкар осмотрел семейное кольцо. Челюсть Фулкара мгновенно отвисла. «Этот?! Я должен был убить его много лет назад!»

…..

В руках Фулкара появилась куча писем и свитков, сорванных сургучных печатей и всего остального. Хурман и Патриарх Форелл шагнули вперед, чтобы получше рассмотреть. В то время как сердце Кулдара погрузилось в глубины, которых, как он думал, не существовало, Хурмана и Трантона охватила ярость и жажда крови.

«Он был контрабандистом?!» — вопросительно крикнул Трантон.

«Мы не узнаем, пока не прочитаем эти письма», — вмешался Хурман, гораздо лучше справляясь с тем, чтобы держать свою ярость на поводке. «Кулдар, ты можешь прочитать эти письма вслух или пусть это сделает Фулкар?»

Кивнув, Кулдар молча посмотрел в глаза Фулкару.

Фулкар понял намек и начал читать первую букву наверху стопки. Он не читал каждое слово, но просматривал его, пока не находил самые важные детали, и декламировал их на всю комнату, чтобы услышать как удивительное доказательство.

«Этот с территории Валуна на севере. Там написано: «Этой ночью возглавьте отряд в Талтинские горы». Мы заменим одного из ваших людей на одного из наших… Оплата будет произведена после входа в город и до того, как мы разойдемся…» В тот момент, когда Фулкар закончил читать то, что хотел, он передал письмо лидеру территории Трантону и перешел к следующий.

Просматривая свиток, Фулкар глубоко вздохнул и прочитал: «Приведите нас в Институт Форелл, и вы будете щедро вознаграждены после свержения слабой семьи Форелл…» И это из семьи Олеррон, клана, который…»

«Убил моего брата! Уолдер — причина, по которой моего брата убили, прежде чем он успел дать отпор, посреди институтских залов!» — заорал Трантон, яростно выхватывая свиток у Фулкара. Если бы он не рассматривал этот свиток как необходимое доказательство, Трантон уничтожил бы его в приступе ярости.

Пока Трантон и Фулкар сосредоточились на ущербе, который уже был нанесен территории, Хурман схватил другой свиток на полпути в стопку. «…Фулькар, зачем твоему брату хранить эти компрометирующие улики?»

«Я думаю, он держал их как след, чтобы выдать тех, с кем он вступил в сговор. По крайней мере, это мое предположение. В конце концов, Уолдер был общеизвестно плох в управлении любым бизнесом. И половина из них исходит от людей, о которых мы не знали, которые были причастны к разрушению территории или броску ей вызов», — рассуждал Фулкар. «Я даже вижу пару писем от конкурирующих компаний, и, вероятно, отсюда и произошла наша утечка в цепочках поставок».

Хурман взял свиток в руку и обернулся, чтобы оперативная группа тоже его увидела. «Веро, Ламбье, у меня ваше первое задание. Мне нужно сделать это немедленно».

Вся оперативная группа встала, злобно глядя на прикрепленную к свитку сургучную печать.

Трантон, Фулкар и даже Кулдар были в восторге от этой неожиданной печати. И они точно знали, к чему это приведет, особенно Кулдар.

Хурман прочитал вслух:

«Вальдер Либарн,

«Мы ценим ваши действия в качестве посредника, спонсора и помощи в узурпации Территории Форелл. После назначения нового лидера территории ваш запрос на помощь в захвате контроля над Семьей Либарн будет полностью поддержан.

— Но мы не оставим твоего отца калекой, как ты просил. Он будет отстранен вместе с другими потенциальными наследниками. Точно так же, как вы описали необходимость устранения будущих угроз, существует необходимость устранения нынешних угроз, которыми является ваш отец.

n/.0𝚟𝔢𝗅𝒃В

«Ответ будет необходим самое позднее через луну. Если вы промедлите еще больше, мы передадим ваши многочисленные запросы и просьбы о поддержке вашему отцу, Кулдару Либарну.

«И если какие-либо текущие планы будут сорваны в течение этого времени, вы будете привлечены к ответственности таким же образом.

«Для процветания Продсона,

«Иисон Рессер, территориальный советник

Фулкар и Трантон уже выуживали из кучи остальные свитки Продсона.

Хурман оглянулся на Кулдара и заявил: «Это датировано двумя солнцами назад. У Уолдера было достаточно времени, чтобы ответить. Кулдар, извини, но мы не можем позволить, чтобы твоего сына устроили похороны.

«…Я понимаю», — ответил Кулдар, проглатывая свои личные чувства вместе со всем уважением, которое он хотел сохранить к своему умершему сыну. «Если станет известно, что Уолдер скончался, то найти и устранить связанных с ним людей станет гораздо более сложной задачей».

Уладив эту деталь, Хурман затем посмотрел на Трэнтона. — У нас еще есть несколько дней, прежде чем мы должны пересечь границу Продсона. Только после того, как Железная Армия атакует и захватит свой первый город, мы сможем двинуться на Продсон-Сити.

«Тем временем я и мои люди будем наводить порядок в Форелл-Сити. Во имя Айрона, мне нужно ваше полное сотрудничество.

Сдерживая разочарование и растущее сожаление, Трантон опустился на одно колено и поклонился Хёрману. «Мы вассалы Айрона. Вы можете рассчитывать на наше полное сотрудничество, посланник Хурман. Мы будем следовать вашим приказам и следовать желаниям Железной Территории».

— Хорошо… Веро, меня не волнует, даже если ты всего лишь старейшина. Вы первый на работе», — заявил Хурман, уделяя все свое внимание оперативной группе. «Как представители «Айрона», мы очищаем Форелл-Сити, чтобы к моменту завершения расширения «Железной территории» в нем не осталось ни единого старого пятна.

«Я буду играть роль судьи. В роли следователей выступят оперативная группа и те, кто с нами сотрудничает. А ты, Веро, палач. Понял?»

Кивнув, Оли улыбнулся при мысли о том, что ему предстоит так скоро проверить свои способности. «Даже очень. Дайте мне имя и их профили. Я убью их до рассвета.

«К счастью, первая цель уже уничтожена», — прокомментировал Хурман, которому не нужно было смотреть на труп, чтобы все могли следовать за ним. «Фулькар, прочитай эти письма вместе со своим отцом. Пришло время того очищения, о котором мы говорили, только оно должно быть гораздо более тщательным, чем вы ожидали. Нам нужно, чтобы все сообщники были захвачены для получения информации и зацепок, и любые намеки, которые вы найдете относительно потенциальных угроз, сохраняющихся в городе, будут необходимы в срочном порядке.

«Трантон, в глазах общественности я не хочу, чтобы о наших действиях стало известно», — продолжил Герман. «Веро будет собирать все уничтоженные цели, поэтому будет сообщаться о череде исчезновений или случаев похищений. Ваша работа — сохранять спокойствие общественности и замалчивать этот вопрос, насколько это возможно, пока мы не устраним все угрозы, которым вы позволили проникнуть в столицу вашей территории».

«Да сэр!» Трантон отдал честь, приняв этот унизительный факт на подбородок. Теперь, когда он знал, что у нападавших был перебежчик так глубоко внутри территории, было гораздо легче с этим смириться.

— Кроме того, — приказал Хурман, — мне понадобятся все имеющиеся у вас отчеты о каждом нападении или провокации, с которыми вы столкнулись за последние два года. Если мы собираемся искоренить сорняки на территории, мы собираемся вырвать и сжечь их все сразу».

«Тогда я знаю, с чего начать…» Кулдар вздохнул, побежденный. «Если Уолдер не был достаточно умен, чтобы изменить свои способы контрабанды, то это означает, что он сопровождал бы иностранную державу в город всего два дня назад, когда он вернулся из тренировочной поездки в горы Талтин. У меня нет имени возможного злоумышленника, но у нас есть список людей, которые присоединились к Уолдеру во время его тренировочного «отпуска».

Кивнув, Хурман приказал: — Фулкар, собери записи обо всех поездках, совершенных Уолдером за последний год или больше, если сможешь. Затем приведите всех слуг, перечисленных в записях, в столовую резиденции. Это не должно быть слишком подозрительно, учитывая, что они не знают о кончине Уолдера.

Фулкар поспешно поклонился и бросился к двери. «Моему брату повезло, что он мертв. Я бы выжал из него все, что он знает, если бы у него осталось хоть одно дыхание.