Глава 145

Сидя на полу, скрестив ноги, Баледах изучал неподвижное тело своего брата, висевшее в пустоте, а призраки жадно кружили над ним. Не имея возможности поглотить призраков со своей позиции, не имея возможности даже войти, он попытался придумать какой-нибудь способ помочь, но его разум опустел. Положив локоть на колени и подперев подбородок ладонями, он разочарованно вздохнул. Сколько раз брат спасал их обоих? И все же в этом тревожном случае ему было стыдно признать, что он беспомощен. Как было бы здорово хоть раз сыграть героем, а не безымянным хряком, выполняющим приказы. Даже прозвище, которое он себе выбрал, было довольно ничем не примечательным: «воин», а не «эксперт», или «завоеватель», или что-то по существу.

Сейчас уже поздно что-либо с этим делать, лучше сосредоточиться на важных вещах. Это как беспомощно сидеть и смотреть, как борется твой брат.

Это была борьба, в его уме не было сомнений. Каким бы мирным и безмятежным это ни казалось, Баледах не понаслышке знал, насколько гнетущими и устрашающими были призраки: их пронзительные вопли и зловещие ауры все еще приветствовали его каждый раз, когда он спал. Для него стало обычным пожирать их без каких-либо усилий, как перекус перед сном. По крайней мере, голоса прекратились, но они исчезли раньше. Если они когда-нибудь вернутся, он проигнорирует их, разглядев их обман.

Из комнаты ничего не было слышно, но он видел, как их бестелесные рты шевелились, когда они беспокоили брата, барьер, удерживающий пустоту внутри. Хуже того, хотя их физическое тело хорошо заживало, астральная форма брата все еще была повреждена и выглядела не лучше, чем раньше, несмотря на сияющий свет, окружающий его тело.

«Борись, брат. Я верю, что ты победишь». Почувствовав себя немного лучше после разговора вслух, он покусал губы и продолжил болтать. «Здесь все в порядке, я буду удерживать форт, пока ты разберешься с этими призраками. Цин-Цин хорошо о нас заботится, она бы вам понравилась. Она нежная и добрая, с мягкими прикосновениями. Хоть она и слаба и переживает из-за малейших вещей, внутри нее есть огонь, стальное ядро. В любом случае, наше тело хорошо выздоравливает, ваша работа, я полагаю, сделана хорошо. Мне надоело ползать, поэтому я вырезал ходячий посох. Может быть, я сегодня пройдусь по деревне, протестирую. Это было нелегко сделать, я никогда не замечал, насколько я неуклюж в других вещах, кроме боя. Теперь я понимаю, почему вы не хотели полагаться на предков, как я, лучше всего полагаться на себя. Позорно, как мало у меня координации и опыта во внебоевых вопросах, и я буду усердно работать, чтобы исправить свои недостатки».

Брат не ответил, но Баледа продолжал болтать, наслаждаясь их «разговором». «Я не сплю уже неделю, и свет больше не болит так сильно, плюс я собрал воедино кое-что, но до сих пор не совсем понимаю, что произошло. Я помню, как потерял сознание перед полнолунием, но Цин-Цин нашел меня только 28-го числа. Это больше недели потерянного времени, а может и больше… Идем дальше, я здесь уже месяц, бодрствую меньше недели, а это значит, что прошло сорок с лишним дней с тех пор, как я потерял сознание. Я мало что узнал с тех пор, как проснулся, застрял в хижине, и никто из жителей деревни не разговаривал с Цин-Цин. Ходят слухи, что ты сражаешься с Красным Дьяволом Саншу вскоре после того, как я заснул. Извините, меня не было рядом, но вы победили, так как же нам удалось переправиться через озеро и как мы получили все эти травмы?»

Не получив ответа, Баледах продолжал настойчиво наблюдать, как призраки кружили вокруг брата, словно Джаттуи, ожидающие смерти своей жертвы. Встав, он потянулся и еще раз приготовился, придя в нужное настроение, чтобы взяться за эту задачу. Сосредоточьтесь на движении вперед, пусть ничто не повернет вас назад. Взглянув на брата, он шагнул в пустоту и снова остановился за пределами комнаты.

Всегда одно и то же, снова и снова. «Ха… Извини, брат, кажется, этот «воин» действительно бесполезен». Прислонившись к дверному косяку, он шатался в изнеможении, опустошенный своими неблагодарными усилиями. Он не знал, прошло ли время, но каждый раз, когда он вступал в пустоту, он возвращался туда, откуда начал, как будто он вообще никогда не двигался. Усталость нарастала, и, опасаясь, что он снова заснет, он собрался уйти. «Ты сосредоточься на своей битве, брат. Я провожу нас обратно к нашему народу… как-нибудь. Неважно, не знаю как, но что-то нужно было сделать.

Открыв глаза, он потянулся, откинувшись на тепле своего одеяла. Повернувшись в сторону, он улыбнулся и посмотрел на Цин-Цин, спящую на расстоянии вытянутой руки от него, сияющую в утреннем свете, струящемся сквозь щели в двери и крыше. Такая милая и милая, что ему нужно будет убедиться, что Мила не издевается над ней или не дразнит Лин. Она была всего лишь обычным человеком, едва способным к самосовершенствованию, но у нее не было на это времени. Если бы она выросла среди Народа, тогда, возможно, она могла бы стать воином, если бы у нее было достаточно времени и ресурсов, но здесь, одна и без кого-либо, кто бы о ней позаботился? Невозможный. Однако брат мог бы научить ее, и они были бы вместе навсегда.

Осторожно пошевелившись во сне, он быстро отвернулся, его лицо покраснело, когда она проснулась. Тихо, как мышь, она принялась готовиться к новому дню, разожгла небольшой костер и подогрела завтрак для них двоих. Притворяясь спящим, он проклинал свои бессердечные и трусливые поступки, не зная, что сказать в ее присутствии. С более длительными периодами сознания появлялось больше шансов сблизиться с ней, но он продолжал говорить неправильные вещи. Она не делала никаких недобрых замечаний или жалоб, но он видел ее скрытые гримасы и хмурые взгляды. Что такого сложного в охоте за мясом? Сделайте копье, найдите след, установите ловушку, подождите, а затем убейте существо, которое борется, просто повернув руку. Неважно, как только он привезет ее обратно в деревню, он испортит ее насквозь и покажет ей свою истинную ценность, не эту жалкую слабачку, лежащую в ее хижине, а могучую, безудержную воительницу Народа.

Резкий запах морепродуктов быстро наполнил хижину, и дверь со скрипом открылась, впуская воздух. — Баледах, завтрак скоро будет готов. Она держалась подальше, когда будила его, после неприятного случая, когда она его трясла. Он действовал чисто рефлекторно и лишь подчинил ее, так что с ее стороны было несправедливо обижать его, хотя было приятно сдерживать

ее

против него. Сев, он вымыл лицо предоставленной водой, прежде чем принять еду из вытянутых рук Цин-Цин. Несмотря на то, что он принял его предложение дружбы, казалось, что расстояние между ними продолжало расти. Его тело крепло с каждым днём, она больше не кормила и не мыла его, печальная потеря близости. Он сказал себе, что все изменится, как только он восстановит свои силы и после того, как брат проснется, слишком поздно осознав его распутство.

Скудная порция пюре из морепродуктов едва ли превышала глоток, далеко не заполняя его желудок. С другой стороны, он не был уверен, хочет ли он большего, неприятный привкус все еще оставался во рту. Подавив вздох, он очистил миску и облизал пальцы, проглатывая пюре. «Мое исцеление занимает слишком много времени, мне нужно больше средств к существованию».

«Баледах…» Отчаяние отразилось на ее красивом лице, Цин-Цин заломила руки сквозь рубашку. «Клянусь вам, я работаю изо всех сил, я всего лишь бедная деревенская женщина. Сжалься…»

Осознав свою оплошность, он энергично покачал головой. — Нет-нет, я не виню тебя. Я только думаю вслух. Мне нужно вернуться к своим людям, они будут меня искать». И я хочу есть рис и красное мясо. «Я думал поговорить с главой деревни. Расскажи мне о нем. Он жадный человек? Похотливый? Можно ли ему доверять или запугать?»

«Вождь… разумный человек, способный принимать лучшие решения для деревни. В этом отношении он заслуживает доверия, он не храбр в борьбе с бандитами, но он охотник и самый сильный человек в деревне. Я бы не назвал его жадным, но он забирает себе самое лучшее, чего и заслуживает». Нервно закусив губу, она оглядела его с ног до головы. «Когда ты прибыл сюда, ты выглядел немногим лучше трупа, и ты продвинулся так далеко всего за месяц. Возможно, вы могли бы немного снизить свои ожидания? Будет безопаснее подождать, пока ты не станешь сильнее.

Задав еще несколько вопросов, он замотал глаза тканью. Ему больше не нужно было покрывало, но и никому не хотелось видеть его янтарные глаза, его самую отличительную черту. — Помогите мне подняться, я хотел бы поговорить с шефом. Хижина Цин-Цина находилась на окраине деревни, и для человека его положения это было довольно далеко. «Да, и дай мне золото, оно нам понадобится. Не волнуйтесь, я решил, что жадность не будет проблемой, и вы получите компенсацию после того, как мы вернемся к моему народу».

Тяжело опираясь на свой посох, он наслаждался запахом Цин-Цин, когда впервые за несколько недель вышел на солнечный свет. Прозрачная черная ткань отфильтровывала яркий свет, и он на мгновение остановился, осматривая окрестности и греясь в свете вместе с Цин-Цин рядом с ним.

Было хорошо бодрствовать и двигаться. Еще немного в мрачной хижине, и он сойдет с ума. У него не было плана, как у брата, но, по крайней мере, теперь у него была цель. Все, что ему было нужно, это сделать этот первый шаг, и на обед он ужинал жареным мясом и приготовленным на пару рисом, запивая его восхитительным вином. Возможно, ему даже найдутся сладости, которые он сможет съесть, и от этой мысли его рот наполнился слюной.

Босиком, обвязанным вокруг тела одеялом, он пробрался в деревню вместе со своей прекрасной будущей женой Цин-Цин. Кому нужен был план? Все, что ему нужно, это еда, и он будет достаточно силен, чтобы покорить мир менее чем за неделю. Возможно, ему даже повезет, и он встретит сопротивление жителей деревни. Ему было бы хорошо убить кого-нибудь в качестве примера, не только внушая страх, но и сея справедливость за их обращение с Цин-Цин. Однако сначала предупреждение: он не мог быть слишком властным, но эти ублюдки даже не удосужились ему помочь, не было необходимости быть слишком вежливым.

Прекрасный день для прогулки и, возможно, небольшой резни. Небольшое упражнение пойдет на пользу его телу.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Пытаясь поддержать Баледаха, Цин-Цин нервно шла, обняв его за талию, не отрывая глаз от земли. Жители деревни прекратили свои повседневные дела и уставились на раненую воительницу рядом с ней, ее желудок трепетал при каждом их шаге. Он «решил», что жадность не имеет значения? Если бы это был его выбор, насколько высокомерным и властным он мог бы быть? Хоть Вождь и не был воином, она видела трупы чудовищных зверей, на которых охотились он и его команда. По сравнению с этим хрупкий и раненый Баледах казался им небольшой проблемой, пыхтя на ходу. Возможно, Вождь прикажет их убить и разделит золото между собой.

Однако его стройное тело оказалось на удивление тяжелым, и вскоре она вспотела, пытаясь удержать его на ногах, ее колени дрожали от напряжения. По сравнению с этим, его шаги были уверенными и медленными, он ковылял вместе со своим уродливым, кривым посохом. Она могла бы подумать, что воин более опытен в обращении с ножом, но его пальцы были покрыты полузажившими порезами от некачественной работы. Он был множеством противоречий: он засыпал милым, утешающим молодым человеком, нуждающимся в ее заботе, а просыпался диким, жестоким воином, который приставил нож к ее горлу за то, что она слишком рано потревожила его покой. Она не повторит той же ошибки снова, ей потребовались часы, чтобы собраться с духом и вернуться домой после этого, подстегиваемая страхом перед тем, что он может сделать, если она его не накормит.

Ее односельчане собрались вокруг, чтобы поглазеть, удивленные его быстрым выздоровлением. Уже несколько недель он предположительно находился на пороге смерти, и все держались на расстоянии, не желая тратить силы на помощь или разделить вину, когда он неизбежно умрет. Даже сейчас никто не пришел на помощь, поскольку Баледах продолжал двигаться шаг за шагом, полный решимости достичь места назначения. Никто из жителей деревни не смотрел ему в глаза, и она изо всех сил старалась не обращать внимания и на их взгляды. Исцеление Баледы сделало его невероятно могущественным, и она слышала термин «Восходящий» один или два раза.

Должно быть, кто-то побежал вперед и предупредил вождя, когда он бросился к ним с луком и копьем в руке, а остальные деревенские охотники прибыли сразу за ними. Ген стоял в стороне, единственный охотник направил на них свое оружие, нахмурившись. Прекрасно, теперь вместо частной встречи им пришлось говорить с Шефом при всех. С лестной улыбкой на своем стареющем лице он пожал Бэледаху руки и поклонился. «Великий Воин, этот скромный — Туан, вождь скромной деревни, где ты отдыхал. Могу ли я иметь удовольствие узнать ваше почтенное имя?

«Баледаг. Я собирался навестить вас. Без паузы он продолжил движение вперед, увлекая за собой Цин-Цин, ее ноги замерзли при виде всего этого оружия. «Слово наедине. Ваш дом подойдет.

Ген двинулся к ним, его копье колыхалось. — Это достаточно далеко, все, что вам нужно сказать, вы можете сказать…

Баледах отшвырнул копье в сторону своим посохом, и дерево с треском раскололось, металлический наконечник с воем улетел по воздуху, через толпу в лес. Не пропуская ни шагу, он ткнул Гена посохом в горло и продолжил идти вперед с ухмылкой на лице. — Не смей отдавать здесь приказы, малыш. Еще раз направь на меня оружие, и я сдеру с тебя шкуру живьем. Рот Гена разинулся, как рыба, когда он уставился на свое сломанное оружие, его свободная рука коснулась шеи. Бэледа не причинил ему вреда, а лишь предупредил самоуверенного и дерзкого молодого человека. Она изо всех сил старалась не рассмеяться, у нее кружилась голова от страха и облегчения. Оглянувшись на Джена, Бэйледа заметил: «Ты выглядишь как раз подходящего размера. Беги домой и приготовь мне пару штанов. Чистые, заметьте, я не хочу находить на них никаких пятен дерьма.

Остальные охотники шевельнулись от этой провокации, но поднятая рука вождя остановила их. — Джен, сделай, как просит Воин Баледа, и попроси свою мать приготовить чай. Мои извинения, Великий Воин, он мой сын, ребенок, у которого больше смелости, чем здравого смысла».

«Алкоголь.» Баледах вмешался, прежде чем сосредоточиться на своей прогулке. «И закуски. Никакой рыбы.

— Как он говорит, займись делом, мальчик.

Голова Цин-Цин была легкой, когда она двигалась в оцепенении. Высокомерие и уверенность, которые он проявил, были головокружительными, и, прежде чем она это осознала, она села за стол в доме вождя, большом доме из дерева и кирпича. Если бы не Джен, она могла бы вырасти здесь с ними, и хотя она привыкла к своей жизни, ей было больно видеть те тонкости, без которых она жила, например, украшения и мебель. Вождь принес в деревню много, многим рискуя, а в ответ деревня позаботилась о нем. Для нее не должно было стать сюрпризом, когда она узнала, что Бэй хочет выйти замуж за Гэна, но ей было больно осознавать, что ее подруга так низко поставила перед ней цели. Они должны были вместе избежать этой тяжелой работы, но вместо этого она лишь подталкивала Цин-Цин к смерти.

Что ж, у Бэя мог быть этот властный и ревнивый ублюдок, они заслуживали друг друга. Пусть они живут своей жизнью здесь, в этой унылой деревне, а Цин-Цин следует за Баледагом в лучшую жизнь в Пинъяо.

Ген подал алкоголь и закуски, положив рядом с ними чистую рубашку и брюки, а затем встал в сторону вместе со своим отцом. Баледах ел и пил, наслаждаясь сушеным мясом с глупой улыбкой на лице. Она наполняла его чашку каждый раз, когда он ее опорожнял, со звуком восторга, игнорируя растущее нетерпение и разочарование Шефа. Было почти приятно видеть, как Баледа играет с ним, как кошка с мышкой, пока она не поняла, что другие охотники, вероятно, ждут снаружи, готовые в любой момент наброситься на нее, если что-то пойдет не так. Каким бы впечатляющим ни был Баледа, он все равно был тяжело ранен. Если понадобится, жители деревни объединятся и глубоко закопают его тело и свою тайну. Ничто так не объединяло людей, как угроза взаимного уничтожения.

Очистив тарелку и выпив банку досуха, Бэйледа помахал шефу рукой. «Отправьте это дерьмо наружу и прикажите своим людям разозлиться». Громко отрыгнув, он добавил: «Если я захочу тебя убить, они мне не помогут».

Ген обменялся обеспокоенными взглядами со своим отцом, но вождь покачал головой. «Делай, как говорит Воин Баледах. Сейчас. Не заставляйте высокого гостя спрашивать дважды.

— Но отец…

«О, да, пожалуйста, поспорьте с ним. Мне не очень нравится ваше отношение». От улыбки Бэйледы у нее по спине пробежала дрожь, и, очевидно, то же самое произошло с вождем.

«Идти!» Его голос был хриплым, когда он кричал на сына, он на мгновение схватил его за плечо, прежде чем подтолкнуть к двери, трогательный жест, чтобы пощадить сына. Голова Цин-Цин опустилась при виде этого зрелища, ему было стыдно за то, что он наслаждался всем этим. Для них Баледаг был могущественным воином, который держал их жизнь в своих руках. Ей было неправильно получать удовольствие от того, что он их мучает, наблюдая, как хороший человек готовится к смерти.

И все же, помоги ей мама, она не могла перестать улыбаться. Возможно, он хороший человек, но он не сделал ничего, чтобы помешать Джену приставать к ней.

Когда они остались одни, Баледах бросил на стол золотой слиток и зевнул, когда глаза вождя расширились при виде этого. «Это ваш. Взамен я ожидаю еды, мяса, риса, специй и вина. Того, что ваша семья ест каждый день, мне нужно как минимум в три раза больше. Не беспокойся о том, что дашь мне слишком много, только если этого будет недостаточно».

Его рот яростно шевелился, вождь пробормотал: «Великий Воин, это слишком много денег для того, что вы просите, мы всего лишь скромные жители деревни, у которых нет возможности собрать достаточно денег, чтобы вернуть долг». Тем не менее, его руки тянулись к золоту, прижимая его к груди, как будто он боялся, что Баледа заберет его обратно.

«Не надо, это всего лишь гроши. Обеспечьте меня едой, и я скоро уйду, а золото останется у вас. Меня не волнует, поделитесь ли вы, делайте то, что считаете нужным». Цин-Цин уставилась на эти слова, понимая его план. Жадности не было бы

их

проблема, это будет шеф. «Мне также понадобится пара лошадей и дорожная одежда. Сапоги, копье, лук и стрелы — лучшее, что у вас есть. Жестом требуя еще вина, он крикнул, когда вождь поспешил прочь, чтобы обеспечить своего щедрого покровителя. «А еще пусть кто-нибудь каждое утро забирает белье и чинит крышу моего благодетеля, во время дождя она течет». Подмигнув ей, он дьявольски улыбнулся и откинулся на спинку стула, самодовольный и самодовольный.

Такой сильный и уверенный в себе, словно дикий жеребец, сметающий все на своем пути. До сегодняшнего дня Вождь казался непоколебимым существом, дружелюбно разговаривая с бандитами и платя за их защиту, не моргнув глазом, но теперь он наливал вино и завязывал себе язык узлами, пытаясь заискивать перед Баледагом.

Мать предоставила помощь, и Цин-Цин была благодарна за Ее щедрость. Взглянув на Баледаха, она увидела его в новом свете, ее сердцебиение участилось, когда она размышляла о своем будущем. Несмотря на повязку на глазах и шрамы, он выглядел красивым мужчиной, его глаза поразительного золотисто-карего цвета, а легкая улыбка делала его молодым и озорным. Она, очевидно, нравилась ему, со всем его румянцем и заиканием, и хотя она испытывала к нему какие-то нежные чувства, пока он спал, в первый раз она задавалась вопросом, каково было бы быть его женщиной.

Ай Цин, жена Падающего Дождя, героя Бехая.

Это звучало божественно.