Глава 156

«Великий воин Баледах! Пожалуйста помоги!»

Вскочив на ноги, Баледах вытащил меч и прислушался, голова его была затуманена, а тело устало. Мольба повторилась, эхом отразившись вдалеке, пронзительный, запыхавшийся голос назвал себя Дэном и звал его на помощь. Была ли это ловушка? Опять же, имело ли это значение? Если бы Смеющийся Дракон вернулся, то Бэйлдах закончил бы то, что начал. «Цин-Цин, оставайся здесь с…» Осмотрев окрестности, он не нашел ее следов, в его груди нарастала паника. Она вышла в лес? Голос стал ближе, и он начал действовать, торопливо подбегая к голосу, беспокоясь за безопасность Цин-Цин. Если бы она услышала Дэна и пошла расследовать ситуацию, ей могла бы грозить серьезная опасность.

Через несколько минут он нашел испуганного Дэна. Осмотрев обстановку, он коротко заговорил. «Что?»

Тяжело дыша, охотник выглядел немного оборванным, но невредимым. «Великий Воин, пожалуйста, это Ген, он нашел нас и убил столько людей, это было ужасно. У него есть Цин-Цин, я пытался спасти ее, но он слишком быстр…

Схватив его за воротник, Баледа кричал от ярости, чтобы все могли его услышать, и тащил за собой бесполезного червя, возвращаясь в лагерь с головокружительной скоростью. Выбросив на пол содержимое двух седельных сумок, он взял медведей и положил по одному в каждого, оставив им несколько яблок, чтобы они были чем-то заняты. Подняв Дэна на лошадь, он рявкнул приказы. «Приведите меня к ним. Если Цин-Цин или медведи пострадают, я выпотрошу тебя, как рыбу».

Съёжившись от этого заявления, Дэн торопливо пошёл вперёд, а Баледах, злясь, последовал за ним. Что происходило? Почему Цин-Цин оставила его? Они так хорошо ладили, что он потратил все свои усилия, играя джентльмена, сопротивляясь своим побуждениям, даже подвергая себя риску, чтобы спасти ее бывших жителей деревни, и ради чего?

Этот ублюдок Ген, если бы он тронул хоть волосок на ее голове… Хватит об этом. Гэн был бельмом на глазу, и, если Дэн был прав, он недавно стал Оскверненным. Сгорбившись над поводьями, Баледах смотрел вперед, как будто Ген уже был на его пути, его гнев возрастал, когда он молча сжимал меч. Возможно, ему следует убить Дэна и других жителей деревни, тогда у Цин-Цин не будет другого выбора, кроме как остаться на его стороне.

При этой мысли сила вырвалась из его тела, в его голове пронеслись образы смерти и резни. Да, именно так ему и следует поступить, забрав то, что принадлежит ему. Если сила сделана правильно, сильные процветают, а слабые выживают.

Улыбаясь про себя, он решил, что покончит с жизнью Гена медленно, выразив свое разочарование, прежде чем поговорить с Цин-Цин. В конце концов, меньше всего ему хотелось сказать что-то не то и напугать ее.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Держа Цин-Цин в своих объятиях, Гэн прислонился к стволу дерева и нежно напевал ей серенаду, пока она спала. Наконец они были вместе, его мечты и желания осуществились в полной мере, ее мягкая, загорелая кожа блестела в свете огня, а ее грудь поднималась и опускалась вместе с ее дыханием. Рядом Бэй усердно готовил свадебный пир, ее рыдания гармонировали с его пением. О, какое трио они составили, две прекрасные жены, которые заботились о его нуждах, это было правильно для человека, предназначенного для величия. На самом деле он заслуживал большего, заслуживал лучшего.

Восхитительный аромат жареного мяса наполнил воздух, шипя на каменной плите. «Жена, мясо вкуснее всего, когда оно редкое. Тесть будет не очень доволен, если вы его пережарите. Посмеявшись над своим хорошим настроением, он обнял своего сонного Цин-Цин, с нетерпением ожидая их свадьбы. Сначала ей нужно было проснуться, он не хотел, чтобы она упустила момент предстоящего волнения, его утюг стоял в огне рядом с готовящейся едой, аккуратно спрятанный в холодной, мертвой руке тестя. Полезный человек, дядя Вэй, пусть даже после смерти.

Его внимание привлекло движение силы на севере, и он резко поднял голову, чтобы посмотреть сквозь деревья. Дотянувшись до меча, он почувствовал, как внутри бьется сила, как природные энергии жаждут высвобождения, готовые сразить любого, кто встанет на его пути. Поджав губы, он связал запястья Цин-Цин ремнем, привязав ее к дереву, чтобы у нее не замерзли ноги. Она была такая непостоянная и капризная, никогда не могла принять решение, ее отношение улучшится, как только он покажет ей правду, как Бэй. Похлопав свою послушную жену по щеке, он наклонился и глубоко поцеловал Бэй, его руки жадно сжимали ее ягодицы, а его язык исследовал ее пустой рот, пробуя на вкус остатки ее прижженного языка.

Беспорядки на севере становились все ближе с угрожающей скоростью, Баледах бежал навстречу своей гибели. Оставив Бэя задыхающимся от их страстного поцелуя, он потянулся к огню и вытащил толстый кусок мяса, кровь растекалась по обожженной поверхности. Мясо на брюхе, мягкое и нежное, его жена устроила беспорядок, разделав грудь и плечи, но он был всепрощающим человеком. Со временем и практикой Бэй научится, как и Цин-Цин.

Кормя жену, он жадно жевал, наблюдая, как она ест, ее глаза были закрыты и слезы блестели, его желание к ней росло с каждой секундой. Прекрасная Бэй, в прошлом его отталкивали ее смелые заигрывания и проницательное поведение. Женщина должна быть кроткой и покорной, угождающей нуждам своего мужа, но с таким отношением, как у Бэя, его будут ругать и разглагольствовать изо дня в день. Его рассуждения были неправильными, это были мысли никчемного деревенского мальчика. Ему нужно было всего лишь слепить Бэю желаемый образ, настолько простой, насколько это возможно. Уважение нужно заслужить, как и он заслужил уважение Бэя, и если он хочет, чтобы Цин-Цин уважала его, ему придется показать ей, что он за человек.

Медленно убивая Баледу, пока она смотрела.

Съев все уже приготовленное мясо, он отрубил тестю ногу, откусив лакомство сырым. Хруст костей придавал еде ароматную текстуру, глядя на пламя, готовясь к предстоящим испытаниям. Испытания и невзгоды, услышав это так много раз, он наконец понял старую пословицу. Только через борьбу можно добиться успеха в жизни, а те, кто терпит поражение, становятся пищей для сильных. Только убив Баледага, он сможет двигаться вперед и расти.

Пламя росло в ответ на его мысли, танцуя перед ним в гипнотической демонстрации истины и света, тайны силы открывались перед его глазами, просветление и понимание делались легкими. Вытащив свой меч, он прикоснулся им к огню и почувствовал, как тот ожил в его руке, питаясь жаром пламени и становясь горячим на ощупь. Прошли минуты, и его рука затрещала, горя, когда он крепко держал пылающее оружие, его брови нахмурились в сосредоточении, когда он не обращал внимания на боль. Направив природную энергию в оружие, он получил еще больше тепла, дрянное железо плавилось вместе с костяным сердечником, его рука чернела с каждой секундой. Смеющийся Дракон был глупцом, заключавшим истинную силу в обычных металлах, изолировавшим ее от мира и способным питаться только во время убийства. Ему нужно было освободиться от ограничений, духи требовали освобождения, и Ген был рад подчиниться.

Его рука сгорела дотла, но эта потеря не остановила его, его решимость росла во время работы, он был уверен в своей цели. Оружие превратилось в серебристую жидкость из металла и костей, слившись в видимые слои каждого из них, кружась вокруг его почерневшей культи. Эйфорическая агония поглотила его, когда жидкость затвердела, его плоть очистилась и получила новую руку, превратившись в оружие, не имеющее себе равных.

Его рука, доходившая почти до локтя, была покрыта смесью железа и костей, текучей, податливой, похожей на кожу субстанцией, прочной, но гибкой. Его правая рука стала больше, чем раньше, теперь была нефритово-белой, почти светящейся в свете костра, серые полоски кожи были обмотаны вокруг, как повязка, а сквозь щели виднелись кости. Протянув руку, чтобы проверить свое новое оружие, его толстые пальцы сомкнулись вокруг головы Бэй, легко охватив ее ладонью, прежде чем он передумал, отпуская ее, чтобы найти другой объект, чтобы проверить его характер. Схватив каменный выступ, он одним плавным движением вырвал его из земли, легко подняв камень вдвое меньше себя. Смеясь от радости, он размахивал им, как веткой, все его тело наполнилось испытаниями. Он прошел сквозь огонь невредимым, перекованным в разрушителя, в ад, ставший плотью, готовой поглотить все на своем пути.

Раздробив камень на осколки, он вернулся к тестю и оторвал руку. Пожирая еду с ненасытным голодом, его тело жаждало еще еды. Широко открыв рот, он затолкал в рот еще несколько придатков, мясо и кости скользили по горлу без необходимости жевать, едва тратя время на то, чтобы снять одежду в своем ненасытном голоде. Два целых трупа исчезли за столько же минут, но его желудок все еще требовал большего. Подойдя к другому трупу, он наклонился, когда звук ударов копыт достиг его ушей, его инстинкты шептали, что надо подготовиться. Враг был здесь, и предстояла славная битва. Тяжело дыша, его тело напряглось в предвкушении предстоящей битвы, трясясь от радости при мысли о том, что он сожрет ненавистного Баледаха.

С мечом и щитом в руке Баледах на полной скорости вышел из леса, у его коня шла пена изо рта. Взревев от ликования, Ген поблагодарил духов за еду. Встретив атаку в лоб, его пальцы превратились в заостренные лезвия, каждое длиной с предплечье, аккуратно разрезающие конскую плоть и кости. Удар задел его пальцы и рассеялся, не достигнув запястья, что свидетельствует о его новом уровне силы.

Баледаха не так-то легко победить, нет, иначе он не стал бы достойным испытанием. Аккуратно спрыгнув с животного, когда оно рухнуло на землю, он изящно приземлился на ноги, его меч рассекал воздух при приземлении. Закрыв лицо, меч отскочил от его острых пальцев, Ген едва почувствовал удар. Отмахнувшись от последующего удара острым пальцем, он ухмыльнулся. «Слабый и жалкий, это все, что может предложить «Великий воин Баледах»? Жалкий.»

На высокомерном лице Бэйледаха отразилось удивление, которое быстро сменилось восторгом. «Хороший! Я боялся, что убивать тебя будет скучно. Постарайся развлечь меня, оскверненная мразь. Его золотые глаза сверкнули в лесном мраке, когда он поднял меч и рванул вперед для удара. Лезвие вонзилось в плечо Гена, его руки поднялись слишком поздно, чтобы остановить его, его огрубевшая кожа не смогла удержать его от врезания в плоть, улыбка Гена исчезла, а его разум наполнилась тревогой.

Как Бэйледа мог двигаться так быстро?

Убрав меч, Баледах развернулся и метнулся влево. Ген повернулся и последовал за ним с поднятой рукой, разрезая пустой воздух, когда Баледа развернулся вправо, его меч проделал горизонтальную борозду на плече Гена. Будучи поверхностным, он все еще мог сражаться. Рванувшись вперед, Ген попытался пронзить скользкого бандита и попробовать его плоть, но Баледах, взмахнув мечом, ускользнул от атаки и вонзил свой ботинок в спину Гена, заставив его упасть в грязь.

Отплевываясь, Ген вскочил на ноги и повернулся, выставив перед собой руку, защищаясь, только для того, чтобы обнаружить, что Бэйледа спокойно стоит, широко раскинув руки и ухмыляясь. «Ну, маленький охотник, это все, что ты можешь предложить?» Ярость поглотила Гена, когда он снова атаковал, и снова бандит отвернулся в сторону, на этот раз меч запечатлел его лицо, еще один легкий удар. «Может быть, попробовать что-нибудь помимо зарядки?» Развернувшись, Ген мощно ударил сквозь пустоту, и Баледа легко ускользнул из-под его досягаемости. «Так медленно, так скучно, что я даже не использовал свой щит. Давай, копай поглубже, ты самый жалкий Оскверненный, которого я когда-либо встречал.

«Нет, нет, нет… Этого не должно было случиться, я теперь сильнее, я познал законы мира». Тяжело дыша, Ген уставился на своего противника, отступающего назад, разница в силе была поразительной. Это было невозможно…

«Не беги. Драться!» Баледа танцевал на поляне, двигаясь взад и вперед без четкой закономерности. Ген блокировал удар за ударом, прикрывая свое тело, как мог, прячась за рукой с лезвием, но другой был слишком быстр и слишком опытен. Диагональный удар превратился в пронзительный выпад, пронзивший его живот, тяжелый удар ногой, за которым последовал быстрый удар, оставил рану на груди, его травмы накапливались по мере того, как движения Бэйледага ускорились, и это было размытым даже для усиленных чувств Джена. Через несколько минут его тело было покрыто порезами и порезами, когда он отступил под свирепым нападением Баледага, беспомощный перед быстрым воином.

Смеясь, обходя Гена, Баледа покачал головой. «О, Ген, выражение твоего лица, ты действительно думаешь, что сможешь сравниться со мной своей гротескной рукой? Единственное, на что годишься, это тыкать себя в задницу, костлявый урод. Встав на ноги, Бэйледа жестом приказал Джену атаковать. «Пойдем, я покажу тебе настоящее мастерство, прежде чем ты умрешь. Обвини меня еще раз, на этот раз я не сдвину ноги. Сила против силы, ты смеешь?»

Бросив взгляд влево и вправо, Ген остановился, обдумывая варианты. «Бей, беги, убей, пресмыкайся», — его инстинкты выкрикивали противоречивые советы, какофония указаний, сливающихся в неуловимый шум. Ублюдок играл с ним, невероятно сильный. Время было тем, что ему нужно, временем, чтобы набраться сил, чтобы соответствовать ему. Бегите сражаться в другой день.

Высокомерный смех Баледаха прорвался сквозь шум, голоса затихли из-за его насмешек. «Трусливый маленький генерал, он даже не может найти в себе смелости умереть как воин». Мгновенным движением Ген заблокировал атаку правой рукой, шатаясь от шока. Выкинув левую руку вперед, чтобы удержать равновесие, он увидел, как меч Баледага пронзил ее, крик вырвался из его горла, когда металл взорвался через его ладонь и поднялся по запястью, глубоко вонзившись в предплечье.

Мощный удар пришелся ему по голове, и он отшатнулся, с прилипшим к его телу оружием, и упал в огонь. Безумно визжащий, жар сжег его одежду и кожу, его тело вспыхнуло пламенем, когда он катался в тщетных попытках потушить их. Мир вращался, пока он возносился к небесам, терзаемый агонией и несправедливостью.

Тысячи голосов шептали ему на ухо, объединенные в одно сообщение.

«Глупый ребенок, ты не пламя, а топливо. Сдавайтесь, и бандит умрет».

Сдавленный крик раздался в небесах, когда он отверг их, его тело сотрясли спазмы, когда огонь обжег его. Я Пожирающий Инферно. Я — Всепоглощающее Пламя.

Я не приму поражения.

Я не буду сдаваться.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Бэй сидела, застыв от страха, наблюдая, как разворачивается битва, ее сердце колотилось в груди. Красивый, героический Джен, которого избил этот хулиган Баледа, ей пришлось ему помочь.

Нет, Джен сделал с ней столько ужасных вещей, как она могла такое подумать?

Но она так долго хотела его, и вот кем он был. Могущественный мужчина, который любил ее, дорожил ею, крепко держал ее в своих объятиях. Боль была ее ошибкой, ее действиями, она не должна была плакать и кричать, не должна была говорить эти ужасные вещи.

Вздрогнув от нежного прикосновения, Бэй повернулась и увидела, что Цин-Цин смотрит на нее с беспокойством и жалостью в глазах, когда Дэн жестом велел им поторопиться. «Но нам нужно уйти сейчас же, чтобы не мешать Баледаху». Схватив ее за руку, Цин-Цин попыталась оттащить ее со связанными руками. Отдернув руку, Бэй безмолвно закричала, не в силах говорить после первого наказания мужа. Жестом требуя тишины, Цин-Цин снова протянула руку, удерживая Дэна, пока она ждала, пока Бэй возьмет ее за руку. «Это не твоя вина, Бэй, это его вина. Ген сделал все это, а пока пойдем со мной. С нами все будет в порядке, Баледа победит, а Ген заплатит за свои преступления».

Эти слова прозвучали в ее голове, громкий призыв к осознанию. Это была не ее вина. Она любила старого генерала, охотника, с которым она выросла, дерзкого и дерзкого, красивого и забавного, будущего деревенского старосту. Она не просила боли или унижения, она этого не хотела. Дрожа, она потянулась, чтобы взять за руку свою лучшую подругу, а Цин-Цин продолжала ее успокаивать. «У тебя не было выбора, ты должен был убить дядю Вэя, иначе Гэн убил бы тебя».

Сцена перед ее глазами изменилась, и она снова поймала себя на том, что смотрит в глаза Папе, его обиженный, любящий взгляд падает с колен, хватаясь за живот. ‘Почему?’ — спросил он, произнеся одно слово без намека на вину, его теплая кровь залила ее руки. Почему? Почему она убила папу?

— Драгоценное дитя, почему же? Незачем так страдать. Сдавайтесь, и ваша боль исчезнет».

Слезы потекли из ее глаз, Бэй кивнула, и мир погрузился в небытие.

Мне жаль, папа. Пожалуйста, прости твоего маленького Бэя.