Глава 214

Беспокойный и жаждущий вступить в бой, Гэн жаждал бежать вперед, но Мао Цзянхун удерживал его. «Терпение», — напомнил бывший капитан гвардии, неторопливо прогуливаясь по улицам, в то время как его воины маршировали за ними. «Для скорости есть время и место, но не здесь и не сейчас».

«Верно. Война — это не спринт, это марафон, — ответил Ген, мудро кивая. Лучше беречь силы и оставаться свежим, чтобы он мог разорвать Рейна на части.

«Хорошо, в конце концов, я не зря трачу дыхание». Жестом приглашая Гена подойти ближе, Цзянхун приступил к следующему уроку. «Командир всегда должен держать ситуацию под контролем, чтобы ваши солдаты не приняли вспотевший лоб за беспокойство. Сражения выигрываются и проигрываются только благодаря моральному духу. То, как вы решите выглядеть спокойным, зависит от вас. Некоторые, такие как Йо Линг, демонстрируют ледяное и безразличное отношение, руководя ими через доверенных лиц, как будто все действия находятся в его компетенции. Другие, как Чу Тунцзу, возглавляют фронт, подстегивая войска действиями и личным примером».

— А тебе нравится казаться спокойным и расчетливым, — вмешался Ген, догоняя его.

«Наблюдательный. Возможно, я еще сделаю из тебя настоящего командира. Цзянхун полуулыбнулся, а Гэн почти сиял от радости. «Каким бы ни был ваш выбор, оставайтесь последовательными, иначе вы рискуете расстроить своих солдат. Например, если бы Йо Линг спустился со своего ресторана и лично взял на себя командование, некоторые могли бы воспринять это как признак слабости и забеспокоиться, что битва идет не по их плану. Солдат видит только то, что перед ним, а командир должен понимать более широкую перспективу».

«Как?»

Пожав плечами, Цзянхун ответил: «В основном практика и опыт. Способный командир требует многих качеств и навыков. Вы должны быть любознательными и организованными, ведь даже самые безобидные детали могут стать ключом к победе. Вы должны быть сообразительными и гибкими, поскольку ни один план не выдерживает первого столкновения с врагом. Вы должны быть решительными и решительными, ведь даже если вы примете неправильное решение, это лучше, чем вообще ничего не делать». Поджав губы, он снова пожал плечами. — Если, конечно, правильным решением будет ничего не делать, но сложно научить тебя всему, что я знаю, за считаные минуты, генерал. А пока работай над тем, как отправлять.

Использование Цзянхун его имени было приятным изменением, как будто они были равны. Все остальные называли его «мальчиком», «щенком» или еще хуже. «Не могли бы вы объяснить план Йо Линга? Все, что я знаю, это то, что мы должны взять мосты, но проклятая стража продолжает их разрушать.

Еще раз пожав плечами, Цзянхун ответил: «Даже я не причастен к грандиозному плану Йо Лина, этот человек думает кругами внутри кругов. Я знаю только, что он собирается захватить Саншу и использовать его в качестве своей оперативной базы, но как он надеется добиться этого, мне непонятно. Наши цифры — жалкие гроши по сравнению с тем, что Империя может применить за считанные недели, а Йо Линг растрачивает жизни на эту… грубую драку. Он слишком доверяет своим «Почтенным», а не хорошей, крепкой пехоте.

Гэн почувствовал потребность защитить Йо Линга, странное чувство преданности. «Это неправда, он сказал мне: «Победа полностью зависит от стандартной пехоты».

Покачав головой, Цзянхун вздохнул. «Если Йо Линг действительно верит в то, что ты говоришь, то зачем так разбрасываться жизнями? Вы услышали наш спор в первый день вашего приезда. Чтобы взять и удержать город, потребуется гораздо больше солдат, чем у нас есть, не говоря уже о рабочей силе, необходимой для подчинения рабочей силы. Учитывая темпы развития событий, к концу недели мы будем отбиваться от каждого бандита, бродяги и потенциальных героев, живущих в ста километрах от Саншу. Я не буду тратить своих солдат на его глупости, но что-то надо делать. Мы прорвемся в Южный округ и двинемся, чтобы захватить ворота. Судя по численности войск, для его защиты не может быть ничего, кроме минимального экипажа. Благодаря двум воротам у нас будет еда и место для всех наших воинов, достаточно, чтобы продержаться месяцами, если случится худшее.

Ген оглянулся на марширующих солдат, впечатляющую группу, если только речь шла о марше в тандеме. Ему еще предстоит увидеть, как они сражаются, но они выглядели достаточно компетентными. Хотя он не был полностью согласен с планом Цзянхуна, он не знал достаточно, чтобы оспаривать его достоинства. Было неправильно готовиться к неудаче вместо того, чтобы стремиться к успеху. Сменив тему, он спросил: «Кто такие Почитаемые?»

Еще одно пожимание плечами. «Я предполагаю, что это какая-то форма Демонов, более сильная, чем те, которых он называет «Трансцендентами». Слишком много тайн и схем». Цзянхун замолчал, пока они шли дальше, и Гэн понял, что этот человек действительно обеспокоен. Действительно ли он провел слишком много времени среди овец или был прав, беспокоясь? Не зная, кому больше доверять, Ген отбросил все свои сомнения и позволил действиям говорить самим за себя. Время покажет, кто был прав, и сейчас нет смысла об этом беспокоиться. Вместо этого он сосредоточил свое внимание на предстоящей битве, наслаждаясь ароматом крови и пепла, прогуливаясь по улицам Саньсю.

Войдя на площадь, он обнаружил ошеломляющее спокойствие, окутывающее поле боя, Мясники стояли на месте, собравшись плечом к плечу на протяжении всего пути до моста. Не было ни звона оружия, ни криков вызова, только знакомый ритмичный топот марширующих ботинок, заполнявший тишину, пока Мясники стояли в тупике. Не останавливаясь, Цзянхун продолжил идти вперед, и, словно благодаря своей силе присутствия, Мясники разошлись, пропуская его, их лица были полны нерешительности и беспокойства. Не имея возможности видеть что-то за возвышающимися Мясниками, Гэн вытянул шею, чтобы лучше видеть, пока в его голове не зазвучал голос Цзянхуна. «Внешний вид, генерал. Вы не фермер, который осматривает достопримечательности. Все проявится со временем».

Смущенно успокоившись, Ген проклял себя за то, что снова забыл. Дважды он выставил себя дураком и был полон решимости больше не совершать той же ошибки. Поправив шлем, он вытянулся в полный рост, подражая расслабленной походке Цзянхуна, задаваясь вопросом, что заставило этих воинов остановить атаку.

Цзянхун остановилась рядом с Опустошителем Калиян, в ее впечатляющих, облегающих доспехах можно было увидеть восхитительное зрелище. Красивая женщина, но опасная, Йо Линг предупредила его никогда не принимать никаких приглашений в ее постель, и Духи согласились. Тем не менее, женщина выглядела очаровательно: она кокетливо подмигивала Цзянхуну, поглаживая его руку. «Ну, если это не Мао Цзянхун, капитан стражи Саньшу. Приходи проверить Калияна, да? Этот человек удостоен чести своим присутствием.

Не обращая внимания на ее кокетливое порхание, Цзянхун заговорил командным тоном. «Объяснять. Почему ты не атакуешь?»

Пожав плечами, Калиян вздохнул. «Назиер только что погиб, причем от рук щенка». Сделав вид, что надулась, она повернулась к Гену и сказала: «Жаль, маленький Ген, но твой роковой враг погиб. Брошенный с моста, когда Назир испустил последний вздох, еда для рыб».

Его желудок скрутило от этой новости, он не хотел верить своим ушам. «Невозможный.» Рэйн убил Черное Сердце Назира, ветерана более двух десятков дуэлей? Нет, это не может быть правдой. «Как?»

«Дикари взяли мост довольно быстро. Грубая сила – не мой любимый метод, но он имеет свое место. Затем щенок вышел вперед с пылающей аурой, бросая вызов. Назир увидел возможность добавить еще одно имя к своей литании, но поленился, потому что столкнулся с ребенком. Пронзил себя мечом мальчишки — глупый конец для глупого человека. Жестикулируя, Калиян подняла руки вверх в притворной беспомощности. «Эти ублюдки даже не моргнули, когда Назир вышел сражаться с паршивцем, так что теперь мои товарищи задаются вопросом: если щенок был таким сильным, то насколько сильны его подчиненные?»

Его лицо исказилось в рыке, Ген продвинулся вперед на несколько шагов, прежде чем спохватился. Глубоко вздохнув, он успокоил нервы. Терпение. Повернувшись к Цзянхуну, он спросил: «Наши враги не единственные, у кого есть талантливая молодежь. Я хотел бы предложить вызов».

Цзянхун ответил не сразу, обдумывая эту идею, изучая Гена. Спустя долгую минуту он отправил: «Твой Демон все еще рядом с тобой?» Скрывая хмурый взгляд, Ген кивнул, чувствуя ее присутствие поблизости. Бэй была его женой, трансцендентной женщиной, которая заботилась о нем. Враг дал ей ярлык «Демон», но Цзянхун прожила среди них так долго, что нужно было сделать скидку.

Хотя были пределы его терпимости. Каким человеком был бы Ген, если бы он не защитил честь своей жены?

Наконец, после еще одного мгновения размышлений, Цзянхун кивнул и заговорил вслух, его голос гремел в тишине и наполнен презрением и сарказмом. «Хмф. Так что «Бессмертный дикарь» не оправдал ожиданий. Как совершенно неожиданно. Мясники молча отошли в сторону, чтобы показать его, и он хлопнул Гена по плечу, продолжая говорить громко, чтобы все могли его услышать. «Ген, покажи этим дикарям, как сражается настоящий талант, при условии, что у них есть солдат, достаточно храбрый, чтобы противостоять неопытному юноше».

Наслаждаясь вниманием, Ген с героической походкой направился к мосту, мысленно приказывая Бэю оставаться скрытым. «Я Ген, Эмиссар Пламени», — сказал он, ухмыляясь, когда враг отступил при его приближении. Тем не менее, на его вкус, они не были достаточно напуганными и организованно уходили. «Я намерен свести счеты с Рейном, но, поскольку он мертв, у меня нет другого выбора, кроме как вместо этого убить его товарищей. Кто посмеет сразиться со мной в единоборстве? Постарайтесь не разочаровать».

Враг продолжал отступать назад, обнаружив двух молодых девушек, выглядывающих из-за моста и полностью игнорирующих его. Их хлещущие хвосты было трудно не заметить, и Ген нахмурился при виде этого зрелища. Полузвери, кошка и какой-то пушистохвостый грызун. Однажды на охоте с отцом они наткнулись на оставленного умирать в лесу младенца, мышь или какую-то полевку. Даже их родители не хотели их видеть, полузвери были мерзостью против природы.

Жаль, что папа избавил ребенка от страданий. Ген всегда хотел раба. Возможно, он взял бы этих двоих себе, они были достаточно хороши, если не считать ушей и хвостов, нет ничего, что нельзя было бы исправить ножом. Кошка была величественной, но было в этом грызуне что-то такое, что тронуло его сердце. Одетая в черные кожаные доспехи, ее малиновые волосы до шеи были скрыты кожаной шапкой на меховой подкладке. Ее бледная веснушчатая кожа, милый носик-пуговица и опухшие, заплаканные глаза наполняли его желанием, земной красотой вокруг нее. Как было бы сладко видеть ее на коленях и молящую его о пощаде, потребности доминировать и требовать, чтобы она почти подавляла его.

Когда кошка приготовилась нанести удар, Ген ухмыльнулся ее глупости. Он мог бы поджечь их десять шагов назад, животное было слишком тупо, чтобы понять. «Ты будешь моим противником, котёнок? Познакомься со своим новым хозяином, я буду нежным. Его слова задели отклик, когда котенок оскалил зубы и зашипел в безудержной ярости. Нецивилизованному и неотесанному, ему придется исправить ее отношение. Грызун обернулся, удивление отразилось на ее лице, прежде чем ее глаза сузились от гнева, ее взгляд метнулся к его устрашающим когтям. — Итак, — протянула она, жестом показывая другому отступить, — я думаю, ты — Джен.

Раздраженный тем, что его до сих пор игнорировали, Ген изобразил улыбку. «Кажется, моя репутация опережает меня».

«Ха. Какая репутация? Вращая свое короткое копье, она приняла охранительную стойку, ее маленькое, крепкое тело было скрыто за простым, закругленным щитом, эти прекрасные глаза сверкали прямо над краем, копье было приставлено к ее боку и готово пронзить. «Рэйн рассказал мне все о тебе, трусе и хулигане, пытающемся силой заставить бедную деревенскую девушку стать его женой. Как презренно. Рейн никогда не должен был проявлять к тебе милосердие, но у него добрая душа.

Почти охваченный яростью, Ген проглотил свои слова и изобразил улыбку. Не нужно спорить с ложью мертвеца, эта сука дорого заплатит за свои оскорбления. — Возможно, но сейчас слишком поздно сожалеть. Он мертв, а я еще жив, и если бы он сейчас стоял передо мной, я бы разорвал его на куски».

«Ты бредишь. Тебе не хватает квалификации, чтобы бросить ему вызов». Повысив голос, она крикнула: «Я Сумила, дочь Аканаи, ученица Хусолта, Хишиг из Бехая. Честное предупреждение: я не так сострадателен, как мой жених. Приди, мерзавец Оскверненный, навстречу своей гибели.

Обрадованный, Ген подошел ближе, его когтистые пальцы скребли зловещим кольцом. «Ой? Как удачно, Небеса действительно на моей стороне. Подумать только, я встречу невесту Падающего Дождя. Он забрал мою невесту, значит, я возьму тебя, Сумила.

». Он наслаждался вкусом ее имени на своих губах, наблюдая за ней глазами охотника. «Я буду наслаждаться твоей тщетной борьбой, прижимая тебя к земле, наслаждаясь твоими паническими криками…»

Ударив неподвижно, копье метнулось в его сторону. Только вмешательство Бэй спасло ему жизнь: кончик отклонился ее невидимыми руками, даже не коснувшись его кожи. Схватив древко, он сильно дернул его, пытаясь вырвать его из рук Сумилы, но копье, казалось, вросло в камень. Крякнув, Сумила вырвала копье из руки Гена, словно его пальцы были сделаны из мокрой лапши. Последовал второй удар, затем третий и четвертый, слишком быстрые, чтобы Ген мог уследить за ними, полагаясь на то, что Бэй защитит его, когда он отступит. Сумила воспользовалась своим преимуществом, казалось, всегда в пределах досягаемости, ее копье было размытым пятном, а щит всегда присутствовал.

Черный щит вырос перед его глазами и врезался ему в грудь, удар был слишком тяжелым и широким, чтобы Бэй мог парировать его незамеченным. Воздух вырвался из его легких, когда он полетел назад, перекатываясь кубарем. Сдерживая инерцию, он вскочил на ноги только для того, чтобы получить второй удар, на этот раз несколько притупленный, поскольку Бэй приспособился к атаке. Толчок все еще был достаточно сильным, чтобы заставить его сдвинуться с места, и он споткнулся о стремительное копье и тяжело приземлился себе на спину. Захватив ртом воздух, его глаза расширились, прежде чем откинуться в сторону, ускользнув от опускающегося щита лишь на волосок. Закругленный металлический край с громовым треском ударил по каменному мосту, заставив прочную конструкцию опасно трястись, чудовищная сила Сумилы проявилась на всеобщее обозрение.

«Тц». Тихий звук раздражения достиг ушей Гена, когда он поднялся на ноги. Сумила уже снова была на месте. Щит вперед, копье наготове. Она представляла собой крошечную мобильную крепость, оснащенную мощной артиллерией, способную атаковать и защитить одним ударом. Это было несправедливо, как мог существовать такой очаровательный монстр? Как ему победить ее?

К его удивлению, Духи ответили.

Остерегайтесь ее чрезмерной силы и невероятных навыков. И щит, и копье защищаются и атакуют бессистемно. Горло, колено, финт, грудь, взмах — каждое действие слажено вместе с безупречным расчетом времени. Это намного превосходит ваши навыки, превосходит способности щенка. Отойдите на расстояние, ударьте пламенем, вырвите щит из обожженных пальцев и насладитесь плотью.

Следуя их совету, Ген заблокировал выпад копья голыми руками, используя инерцию, чтобы создать между ними дистанцию. С расстояния всего в три шага он выпустил сгусток пламени в суку-грызуна, сокрушаясь о необходимости так быстро прикончить ее. Ничего не поделаешь, жестокий нелюдь был слишком силен, слишком опытен, это был единственный выход.

Сильно повернувшись в сторону, Ген сделал полный круг, прежде чем понял, что его ударило, копье Сумилы все еще тряслось, торча из его плеча. Бросок был настолько мощным, что Бэй не смог полностью отразить его, хотя она спасла ему жизнь, не позволив снаряду пронзить его сердце. Хорошая жена для хорошего мужчины – Небеса отплатили ему за прежние страдания. Мир изменился, и он оказался у подножия моста, снова среди своих товарищей, в объятиях своей послушной жены.

Его мир взорвался болью, когда копье вылетело из его плеча. Задыхаясь, его зрение закружилось, пока он пытался понять смысл безумия, наблюдая, как копье аккуратно приземляется в дымящуюся руку Сумилы. Краснеющая кожа слезла с половины ее лица, ее высокомерная ухмылка врезалась в его память, ее презрение и пренебрежение поразили его до глубины души. «Хмф. Мне нечего тебя бояться. Если бы не этот Демон, защищающий тебя от теней, я бы убил тебя десятки раз. Вы думали бросить вызов Рейну, используя лишь свое ничтожное пламя и жалкие навыки? Жалкий. Ты недостоин даже произнести его имя».

Его охватила ярость, и он закричал: «Бей, убей ее! Убей ее немедленно!»

Бэй прыгнул, чтобы выполнить его команды, и Мясники последовали его примеру, аплодируя, когда они атаковали мост. Это должен был быть его шанс проявить себя, приведя своих товарищей к победе, но вместо этого он был унижен и жестоко избит на глазах у всех. Самое ужасное, что это никого не волновало. Его товарищи последовали за Бэем в бой, поражение Гена уже было забыто и не имело вообще никакого значения. Униженный и несчастный, Ген побрел прочь в поисках лучшей точки обзора, надеясь запечатлеть последние мгновения жизни Сумилы.

Как только победа будет за ними, Ген возглавит армию на север и очистит этот мир от Бехаи. Ни мужчина, ни женщина, ни ребенок не будут пощажены, поскольку такова была цена за переход через Эмиссара Пламени.