Глава 246

Греясь под утренним солнцем, я с улыбкой встречаю новый день, готовый искать сокровища. Я доволен своими шансами и тем, как все обернулось. В интересах справедливости Зиан и другие хотели выбрать свои зоны, утверждая, что это было справедливо, поскольку у меня было преимущество под руководством Шута Ванга. Я неохотно согласился, но все наладилось после того, как Бошуй оказался в северо-западном квадранте. Здесь жило высшее руководство, а это значит, что поместье Йо Линга принадлежит мне и его можно разграбить.

Наконец-то повезло. Чертово время пришло.

Хотя предстоит охватить только четверть острова, это ни в коем случае не маленькая территория. Чтобы пересечь остров и достичь внешнего края нашего квадранта, потребовалось пять часов марша, а поскольку к моменту нашего прибытия солнце уже село, это первый раз, когда я по-настоящему осмотрел наши охотничьи угодья. Суровый и неровный, остров кажется неспособным поддерживать естественную жизнь. Несколько трав, сорняков и мхов добавляют минимального цвета пейзажу: странное, тощее дерево, растущее на каменистой, рыхлой почве, а легкая пыль лежит на твердой скале. Здания из каменного кирпича добротны, но чрезвычайно грязны, что неудивительно, поскольку бандиты не отличаются чистотой. Пропахнув плесенью, гнилой едой и чем-то похуже, мы оставили здания незанятыми и спали на вершинах зазубренных камней под звездами вместо того, чтобы подвергать себя отвратительному смраду.

Вчера вечером перед сном мы обыскали здания вокруг нашего лагеря, но беглый осмотр не обнаружил ничего ценного. Неудивительно, поскольку это были казармы для обычных бандитов и воинов, вряд ли скрывавшие в себе много скрытых богатств. Меня больше интересуют офицерские каюты и кузницы, расположенные на побережье острова. Если то, что говорит Джестер Ван, верно, то в других секторах, вероятно, не будет большой ценности, и меня это устраивает. Я не против разделить добычу, я здесь ради острых ощущений.

нахождение

это.

Принеся горячий завтрак лидеру гвардии и ее друзьям, я оставляю на земле корзину с мясом и фруктами для своих пушистых малышей, прежде чем нырнуть в палатку Лин. Разбудив милую девочку поцелуем в щечку, моя маленькая женушка надувает губы и стонет в знак протеста, хотя ее нос дергается от ароматного запаха завтрака. После того, как она изо всех сил пыталась сделать выбор между едой и сном, обжорство побеждает лень, когда она садится, ее глаза блестят, а волосы растрепаны. «Утро, муженек», — говорит она, принимая свою миску с зубастой улыбкой.

Слишком милая.

Пожирая завтрак, пока я расчесываю ей волосы, Лин откидывается назад и прижимается к моей груди, вздыхая от удовлетворения. «Вкусный! Муженек, ты лучший». Делая вид, что она надулась, она продолжает: «Бедные Ми-Ми и Ли-Ли, они, наверное, в одиночестве едят холодный завтрак. Зачем ты отослал их с этим вонючим Зианом?

«Вонючий? Вы слишком предвзяты, он использует больше духов, чем кто-либо из моих знакомых, к тому же он самый красивый мужчина, которого я когда-либо встречала. Я даже боялась, что Мила поддастся его обаянию и бросит нас». Поцеловав Лин в висок, я продолжаю расчесывать ей волосы. «Не то чтобы я хотел расстаться с ней, но у меня не было выбора. Хотя на первый взгляд он такой сердечный и вежливый, я уверен, что он обезглавил бы меня, если бы у него была такая возможность, поэтому партнерство с ним было бы слишком напряженным. Несмотря на то, что у нее нет звания, Мила — лучший выбор, чтобы справиться с ним. Его вражда заканчивается на мне, а она достаточно умна, чтобы не начинать новую кровную месть, так что всё будет в порядке. Плюс, если дела пойдут плохо, то у нее будет Турсинай, который поддержит ее. Мила крепкая девчонка, день-два без нас продержится.

Мои слова приносят мне двойной тычок, по пальцу в каждую щеку. «Глупая Рейни, Ми-Ми еще девочка. Неприятное чувство, когда муж отправляет тебя с другим мужчиной. Тебе нужно загладить свою вину после этого, да? Может быть, тебе стоит наконец подарить ей подарок на помолвку. Ты подарил Яну ее несколько месяцев назад, а Ми-Ми ждала все это время. В отличие от твоей милой Лин-Лин, Ми-Ми легко ревнует, поэтому тебе придется постараться, чтобы доставить ей удовольствие.

Чего ждать? «Это был не подарок на помолвку, это был прощальный подарок другу. В любом случае, я подарил вам обоим подарки на помолвку. Прямо сейчас на тебе есть части этого».

«Этот?» Поднеся руку к моему лицу, Лин покачивает своим новым кольцом — золотым, инкрустированным бриллиантами, с сапфиром в форме сердца размером с ноготь моего большого пальца. «О, муженек… Он такой блестящий, и мне он нравится, но это не подарок на помолвку».

О нет… Сколько они ожидают, что я потрачу на подарок на свадьбу? «Итак… что такое подарок на свадьбу?» Оглядываясь назад, я, наверное, должен был спросить об этом раньше.

Заплетая одну сторону ее волос, пока я заплетаю другую, Лин хихикает и отвечает: «Подарок на помолвку должен быть практичным, чем-то, что мы можем использовать, чтобы внести свой вклад в домашнее хозяйство. Мы ничего не можем сделать с кольцами и украшениями, кроме как продать их, и что тогда? Видите ли, вы отдали Забу и Шану Яну, а это значит, что у нее есть две квины, которые помогут ей охотиться и приносить домой еду и шкуры. Так что вам нужно придумать для Ми-Ми что-то, что соответствовало бы ее характеру. Легко, да?

Ха, это довольно приземленно

Люди.

Мне это нравится. Опять же, это, вероятно, стало традицией, потому что очень много людей умерло молодыми. Учитывая такие параметры подарка на помолвку, вы в значительной степени гарантируете, что у вашего супруга будут какие-то средства, чтобы заработать на жизнь после того, как вы промахнулись. Да ладно, я отнесусь к украшениям как к обычному подарку, их улыбки того стоили. Плюс, это не значит, что я много работал ради денег и драгоценных камней, Джорани и компании. украл все это. «Хм… значит ли это, что мне следует построить Миле кузницу? Я даже не знаю, с чего начать…» И что я получу, Лин? Тадук дает ей все необходимое, чтобы стать травником.

— Ты можешь спросить ее папу, но я думаю, будет лучше, если ты возьмешь ее доспехи. Что-то вроде Ли-Ли, да? Ми-Ми не такой прочный, как ты.

Руническая броня? Насколько богатым, по мнению Лин, я являюсь? Молясь, чтобы найти на острове что-нибудь дорогое, меня посетила леденящая кровь мысль. «Ты же не думаешь, что я пытаюсь жениться на Ли Сун, не так ли? Поэтому ты так расстроилась, когда я не подарил ей никаких украшений?»

«Глупый Рейни. Мы были расстроены, потому что ты дарил нам подарки прямо при ней. Если тебе нечего было подарить Ли-Ли, то тебе следовало подождать, пока мы останемся одни. Это грубо, да?

Вздох. Существует так много этих маленьких обычаев и вежливостей, как мне вообще их все выучить? «Когда мы вернемся домой, мне нужен ускоренный курс о том, как не грубить. Просто чтобы внести ясность: я дал Ли Сун доспехи, потому что она единственная, кто может их носить, а не потому, что она мне интересна».

— Я знаю, и Ми-Ми тоже знает, но все остальные так не считают. Руническая броня бесценна, ее не купишь, даже если у тебя есть деньги». Так где мне найти один для Милы? Моя маленькая женушка слишком высокого мнения обо мне.

Ее косы заплетены, Лин тянется за своей одеждой, и я отворачиваюсь, прежде чем она раздевается. Моя маленькая женушка лишена чувства приличия и не находит ничего плохого в том, чтобы снять пижаму в моем присутствии. Как бы красиво это ни звучало в теории, четверо грозных охранников, стоящих снаружи, с радостью избьют меня до крови, если я когда-нибудь перейду границы. Не подозревая об эпической борьбе между разумом и похотью, происходящей внутри меня, Лин продолжает болтать. — Все в порядке, Ли-Ли все равно ни за кого не хочет выходить замуж, по крайней мере, пока. Думайте об этом как о том, что она помогает ей отгонять надоедливых поклонников. Никто не приблизится к ней после того, как ты подарил ей руническую броню. Обнимая меня сзади, Лин шепчет: «Не волнуйся, если Ли-Ли передумает и захочет выйти за тебя замуж, я не возражаю. Полотенце, пожалуйста.

Протягивая ей влажную салфетку, я сижу и жду, пока она умывается и чистит зубы. Эта девушка, она слишком сговорчива. Сколько жен она ожидает у меня?

…Не то чтобы я жалуюсь.

К сожалению, какой бы красивой она ни была, я не думаю, что когда-нибудь женюсь на Ли Сун. К тому же, зная ее, она, наверное, предпочла бы выйти замуж за Милу, а не за меня, так что это вообще спорный вопрос. Чувак, у меня больше возможных соперников, чем я думал… Мне следует

Относись к Миле лучше, пока она не поняла, что ей лучше с кем-то другим…

Оставив своих питомцев с Лин, я привожу Гереля на встречу с нашим партнером по Обществу, который ждет снаружи, пока охранник Бо Шуя его будит, а мой коллега-уорент-офицер все еще спит после запоя. По правде говоря, я не сунул Милу с Зианом только для того, чтобы избежать неловкой ситуации, ведь с БоШуем тусоваться так же неловко. Он не очень хорошо воспринял смерть Шрайка и до сих пор винит в этом меня. Учитывая его Спектральную скомпрометированную душу, я подумал, что лучше, чтобы Бэйледаг присматривал за ним. Передавая бразды правления моему младшему брату, мы стоим и ждем с миской горячей рисовой каши в руке.

Выглядя так, словно наступила смерть, Бо Шуй морщился от яркого света утреннего света. — У мамы обвисшие сиськи, — стонет он, принимая миску, не сказав ни слова благодарности. «Который сейчас час?»

Контролируя наши голосовые связки, Баледа отказывается отвечать, изучая нашего испорченного союзника. «Становится хуже», — мысленно говорит он. «При таких темпах вполне возможно, что он полностью осквернится до того, как мы уйдем».

Отстойно не видеть того, что видит он, но у каждого из нас есть свои сильные стороны. «Как вы можете сказать?»

«У большинства людей есть лишь горстка Призраков, которые никогда не вступают в контакт и шепчут свою ненавистную ложь. Для человека с хорошей головой на плечах это не имеет особого значения, но чем больше Призраков, тем хуже. Воздух вокруг него наполнен призраками, которые ныряют в его тело и покидают его, когда им заблагорассудится. Даже его охрана снова пострадала.

Дерьмо. Баледаг очистил их всего два дня назад, когда мы отправились из Саншу. Никто из моей свиты не пострадал от возрождения Спектров, поэтому я решил, что они получили прививку от дальнейшего заражения, но, похоже, я ошибался. Неудивительно, что когда дело доходит до Оскверненных, у всех волосы путаются: одно плохое яблоко действительно портит всю кучу. «Что-нибудь вы можете сделать, чтобы замедлить это?»

Бэледах мысленно покачивает головой, что впечатляет, учитывая, что он не здесь, в пустоте, со мной. Теперь мы больше гармонируем друг с другом, что одновременно тревожит и согревает. «Это вопрос силы воли», — говорит он, чувствуя в себе презрение и отвращение, — «и у этого жалкого мешка с дерьмом изначально было мало что. Кто знает, когда он сдастся? Может быть, через час, а может быть, никогда».

Если отбросить резкие слова, презрение Баледа направлено не только на Бошуя. Большая часть этого принадлежит ему самому, мой младший брат чрезмерно критикует свои прошлые ошибки. Однако я не виню его за то, что он обратился к Defiled. Учитывая его жизнь, я удивлен, что этого не произошло раньше. Черт, я удивлен, что не поддался темной стороне, я всегда был самоуничижительным и погрязшим в собственных страданиях, идеальная мишень для Призраков.

Кроме того, из меня вышел бы потрясающий злодей, выставляющий напоказ свои вещи и отпускающий злые шутки, одетый во все черное и с дьявольской бородкой. Мораль настолько обременительна, что иногда я задаюсь вопросом, каково было бы избавиться от них всех.

Встретившись взглядом с Баледагом, губы Бошуя кривятся в усмешке. «На что ты смотришь? Ведешь себя высокомерно, потому что получил повышение. Для тебя все сплошь розы и солнце, не так ли? Пей. Наверное, приятно быть любимой Матерью. Я не знаю, эта холодная, фригидная сука никогда ничего для меня не делала. Повернувшись к своему охраннику, он кричит: «Сделай себе что-нибудь полезное и принеси мне вина. Такое ощущение, будто на моем черепе танцует медведь».

Когда стражник проходит мимо ожидающей тыквы с вином, Баледа вытягивает Мир, наносит удар и в мгновение ока возвращает оружие в ножны. «Хватит пить», — говорит он, когда пролитое вино стекает в каменистую почву, а верхняя половина тыквы все еще находится в руке Бо Шуя. «Заглушить свои печали не поможет. Примите их, испытайте их и двигайтесь дальше. Но делайте это в свободное время, есть над чем поработать».

«Красивый мальчик, Баледах. Покажи ему, кто здесь хозяин! Альфа, черт возьми! Щеки Баледаха краснеют от моей восторженной похвалы, но я ничего не могу с этим поделать. Это было одновременно круто и информативно.

Хотя охранники, кажется, оценили этот жест, Бошуй не чувствует того же. Побелев от ярости, он проглатывает свои слова и приказывает своим людям подготовиться. Отойдя в сторону, он ест завтрак в каменном молчании, его взгляды выдают его ярость и ненависть, несомненно, поощряемые Призраками. Это не лучшая ситуация, потому что если он не разговаривает с нами, то это значит, что он их слушает.

Мы ведем опасную игру. Хотя Баледа и Блобби могут очистить БоШуи в любое время, я бы предпочел держать Герела в неведении относительно всего объема «моих даров». Он не может хранить секреты от Южен, и я видел, как она искажала мелкие, казалось бы, незначительные детали в свою пользу. У нее уже больше компромата на меня, чем мне удобно, поэтому я бы предпочел не давать ей больше.

Я до сих пор не знаю, как мы справимся с БоШуем в долгосрочной перспективе. Даже если мы проигнорируем внезапное ощущение старых травм, он заметит, что что-то не так, когда мы его очистим, что приведет к куче неудобных вопросов. Лучший план, который мы придумали, заключался в том, чтобы позволить ему напиться и похорошеть до того, как Бэледа сделает свое дело, а затем заявить, что БоШуй упал с лестницы или что-то в этом роде. Это не лучший план, но это что-то.

Жаль, что мы не можем откачать половину Призраков и оставить остальных на потом. Мы опробовали это на Ульфсааре, и он пришел в ярость, поскольку оставшиеся Призраки изо всех сил пытались взять под контроль. Он успокоился после того, как Бэйледа закончил работу, но не раньше, чем шлепнул Герела на полпути через комнату. Хорошо, что его было легко обмануть, мне не хотелось бы его убивать. Обладая огромной силой и мощной аурой, жестокий бандит-полумедведь является грозным противником, несмотря на его совершенно несуществующие боевые навыки. Я полностью ожидаю, что после нескольких месяцев обучения он станет опорой моей свиты.

Я не в восторге от того, что моим самым многообещающим новичком станет злой разъяренный бандит по прозвищу «Прожорливый», но я тренирую солдат, а не нянек. Я не могу ожидать, что они все будут образцами добродетели, не так ли? Пока они не пересекут мою прибыль, эти бывшие бандиты прекрасно справятся. У меня так много новых идей для тренировок, и мне не терпится их опробовать.

Если оставить в стороне коварные мысли, я трачу несколько минут на то, чтобы объяснить свой план поиска Бо Шую, который с готовностью соглашается со всеми моими предложениями. Отправив наших людей группами на обыск окрестностей, я следую за Джестером Вангом до поместья Йо Линга, не обращая внимания на различные склады и казармы между ними. Я имею в виду, конечно, там будут ценные вещи, которые можно разграбить, но я сомневаюсь, что они оставят все свои монеты за запертой дверью. Должна быть сокровищница, потайная комната, в которой спрятаны все личные вещи Йо Линга, и где лучше их спрятать, чем в его собственном доме?

Поместье Йо Линга, расположенное на вершине самого высокого холма, представляет собой любопытное сочетание элегантности и функциональности. Безупречные белокаменные стены, в два раза превышающие мой рост и дополненные рвом и подъемным мостом, не выглядели бы неуместно в крепости, что является необходимостью для любого Короля разбойников. После того, как Герель перепрыгивает через стену и опускает мост, двойные ворота открываются, открывая массивную статую из белого нефрита, высеченную по подобию молодого Йо Линга. С двумя глазами и ухоженной бородой, одетый в полную броню и с булавой в руке, подлый бандит выглядит почти героически.

Как только вы преодолеете внешнюю защиту и яркий выбор гостеприимного декора, поместье Йо Линга покажет свое очарование. Для бандита-убийцы у этого человека был хороший вкус. Мощеную дорожку выстилают гладкие, округлые камни одинакового размера, которые прилегают друг к другу неравномерно и на удивление приятно по сравнению с прямой, неотклоняющейся тропой. Общий эффект превращает весь его двор в огромный сад камней, и я могу только представить, как красиво это выглядело бы, если бы всю траву подстричь. Снаружи все здания выполнены из красного лакированного дерева, с изящными арочными крышами и прочным фундаментом, вырезанным из камня. Заглядывая в открытые двери и окна, можно увидеть множество произведений искусства и экстравагантностей. Яркие фарфоровые вазы, декоративные нефритовые сосуды, шедевральные свитки каллиграфии, яркие, захватывающие дух картины и многое другое.

Хорошо… Теперь я официально сожалею, что пригласил Зиан и остальных.

Может быть, я смогу убедить их пожертвовать все музею, а затем через год или два ограбить его вслепую.

Остаток дня проходит в лихорадочной деятельности: все упаковывается в вагоны и отправляется обратно на баржи. Я не уверен, что нам вообще хватит места на кораблях, возможно, нам понадобится не одна поездка, чтобы все увезти. Идя рука об руку с Лином, мы не торопимся, оценивая достопримечательности и тайно прикарманивая себе несколько мелких вещей, прежде чем расчищать все комнату за комнатой, оставляя после себя только разрушения. Камни и диваны перевернуты, стены и книжные полки разобраны, каждая колонна и половица проверены и перепроверены на наличие потайных отсеков, поскольку наша жажда сокровищ продолжает расти. Даже шторы и подушки убирают и превращают в подкладку для более хрупких сокровищ.

С наступлением ночи я смотрю на нашу работу с балкона Йо Линга, не в силах смириться со своим вновь обретенным богатством. Хотя мне еще не удалось найти ничего спрятанного, выставленных напоказ сокровищ достаточно, чтобы разбогатеть сотня человек, не говоря уже о восьми. Лидер стражи на удивление искусен в оценке произведений искусства, часто ему удается назвать имя мастера еще до того, как он увидит подпись или печать. Полагаю, после всего этого мне следует что-нибудь подарить ей, хотя прежде я должен спросить Лин, уместно ли это. Последнее, что мне сейчас нужно, — это больше кандидатов в жены, и даже если бы я это сделал, лидер стражи далеко не в самом верху списка.

Вздохнув от удовлетворения, я оглядываю комнату Йо Линга, прежде чем мы уйдем, пока ее не трогая. Я подумывал переночевать здесь, но кто знает, что за гадость произошла на этих простынях. Нет, спасибо. Заметив книжную полку, я направляюсь просмотреть коллекцию, мне любопытно, что читает король бандитов. Большую часть книг составляют истории и поэзия, а также солидный выбор военных руководств и руководств по оружию. Пробегая пальцами по корешку каждой книги, я игнорирую растущее нетерпение Гереля, потому что почему бы и нет, в то время как Бо Шуй смотрит на то, что вот-вот заснет на ногах.

Что бы ни. Я вернусь завтра. Впереди у меня еще целый день грабежей, так что пора бы хорошо выспаться. Когда я отворачиваюсь, мой локоть ударяется о подставку для книги, и я инстинктивно реагирую, бросаясь ловить ее, прежде чем она упадет. Застыв на месте, я снова перевожу взгляд на подставку для книг, все еще сидящую на полке, не тронутую ударом. Подставка для книг не могла быть более обычной: деревянный брусок Г-образной формы, прикрепленный к книжной полке, невероятно неуместен среди богатства и великолепия поместья Йо Линга. Все остальные подставки для книг такие же, и даже полка прислонена к стене.

«Интересно», — говорит Герель, задумчиво изучая полку. — Потайная дверь?

«Может быть, вы крутите или поворачиваете форзацы в определенном порядке?» БоШуй добавляет свои два цента, наконец проявляя интерес к происходящему. «У моего дяди есть что-то подобное».

«К черту головоломки». Схватив охапку книг, я швыряю их на кровать. Быстро сообразив, все бросаются помогать опустошать полку, все мысли о сне убегают от перспективы богатства. Разрубив книжную полку на растопку, мы вырезаем каменную стену за ней, чтобы открыть высеченную каменную лестницу, ведущую в глубь острова. Ухмыляясь до ушей, я оглядываю всех и спрашиваю: «Итак, кто готов немного исследовать пещеру?»

Это будет так весело…