Глава 272

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Погруженный в пустоту, чтобы не вмешиваться в интимное время Брата с Милой, Баледа погрузился в обзор своих последних спаррингов. Даже после того, как Брат подал сигнал «все чисто», Баледа продолжал свои уединенные тренировки в их Натальском дворце, снова и снова изучая свои матчи. Хотя его память не была идеальной, с помощью Брата они воссоздали события дня достаточно хорошо для целей Бэйледа, что позволило ему визуализировать свои недостатки и учиться на своих ошибках.

Наталский дворец был невероятным инструментом, и, узнав о его применении, Баледаг не хотел тратить время вне его на такие повседневные дела, как еда, игры или сон. Здесь Баледа мог полностью практиковать Формы и черпать новые Понимания, находясь во внешнем мире всего одну минуту. Он делал это нечасто, поскольку это сильно истощало его умственную силу, и он боялся снова погрузиться в сон без сновидений, но даже не пытаясь, он чувствовал, что каждые двадцать четыре часа там проходили здесь десять дней. Ему здесь нравилось отсутствие отвлекающих факторов и сложностей, идеальное место для тренировок и совершенствования, поэтому, когда Брат «предложил» менять местами один раз в день, Бэйледа сделал все возможное, чтобы этого избежать. К сожалению, контроль Брата над их ментальным планом был непревзойденным, и, хотя он не мог полностью выселить Баледаха из их Натального дворца, он сделал это пребывание крайне неприятным различными творческими способами.

Таким образом, когда Брат появился с улыбкой и упомянул, что пришло его время использовать Дворец Натал, Баледа послушно взял на себя управление, прежде чем тысячи улыбающихся, бездушных, бородатых карликов смогли появиться, распевая свою ужасную песню фальшиво и несинхронно. .

Выйдя из пустоты, Баледа оказался на переполненной рыночной площади с Тали и Тейтом на руках и Банджо на спине. Пошатываясь под тяжестью, он про себя проклял беспечность Брата, забывая, что подкрепление Бэйледы еще не достигло того уровня, на котором он мог бы с легкостью нести тушу Банджо. Заметив заячьи уши и шарф Мэй Линь, он изо всех сил старался не отставать, хотя толпа теснилась вокруг него, его тело покрывал холодный пот.

Что-то пошло не так. Хотя он ненавидел толпу, это было гораздо хуже, чем его обычная реакция, как будто ужасающее присутствие наблюдало за ним, ожидая возможности нанести удар. Подавив панику, Баледах поворачивал голову влево и вправо, нервно наблюдая за происходящим вокруг. Стоит ли ему усыплять детей? Нет, в случае драки их может затоптать толпа. Если бы только квины были здесь, но Пафу и Сурет не любили находиться в окружении чужаков. Как Баледа мог защитить близнецов и Мэй Линь, будучи так обременен? Невидимый наблюдатель наполнил его страхом, у него перехватило дыхание, нервы были на пределе, но после нескольких минут шаткой паники это чувство ушло и ушло в небытие.

Щеки Баледаха, дрожащего после этого, пылали от стыда. Он был солдатом, воином, тем, кто сражался с дикими зверями и Оскверненными Чемпионами, не моргнув глазом, однако, когда его окружали неквалифицированные простолюдины и высокие здания, насколько хватало глаз, у него кружилась голова и он задыхался, пытаясь найти воображаемую цель. угроза, скрытая среди них. К счастью, хмурый Джимджам и иноходь Балу были достаточно устрашающими, чтобы отпугнуть орду, иначе Баледах мог бы наброситься на какого-нибудь бедного невинного прохожего. Здесь, на Мосту, бояться было нечего, но Бэйлдах по-прежнему настороженно следил за близнецами. На пару пухлых детей, закутанных в зимнюю одежду и шарфы, было приятно смотреть, их глаза широко раскрылись от волнения, когда Баледах продвигался вперед сквозь толпу. Что делало их особенно милыми, так это вязаные шапки с двумя закрученными рогами из пряжи по обе стороны и бороды из пряжи, чтобы согреть подбородок.

Бэледа никогда бы не простил себе, если бы им причинили вред, пока он находился под его защитой, но, учитывая его неопытность в сочетании с массой возможных нападавших, ему было трудно сохранять спокойствие. Почему у него так сильно болела рука? Как он должен был держать меч? Хуже того, Брат не прислушивался к его призывам о помощи после того, как погрузился глубоко в пустоту, не осознавая ничего, кроме самого осознания.

Соберитесь, Баледа, это не поле битвы.

Он боялся, что эти короткие часы будут заменять Брата каждый день. Если бы это зависело от Бэйледа, он бы провел эти два часа запертым в своей

гер

практиковал Формы, но Брат вскоре уловил это и начал каждые несколько дней брать на себя обязательства вытеснить Бэледаха в мир. Это была хорошая мысль, но эти экскурсии лишь убедили его в реальности его ситуации; он был чужим в своей жизни. Эти радикальные изменения, происходящие внутри и вокруг них, доказали его точку зрения, поскольку каждый раз, когда появлялся Бэйледа, казалось, что он вошел в другой мир. Восстановленные руины города теперь кипели жизнью, а шум рынка заглушил его мысли. Море юрт ушло, оставив на своем месте волну высоких зданий из коричневого камня. Колеса повозок и лошадиные копыта стучали по мощеным каменным дорогам, перевозя солдат и товары, пока торговцы торговались с покупателями в яростных криках, только чтобы прийти к соглашению и расстаться, улыбаясь, всего несколько секунд спустя. Незнакомцы приветствовали его благодарными улыбками, а знакомые лица преобразовывались в незнакомые. Даже Банджо и Балу больше не были большеголовыми и пузатыми детенышами прошлых лет, а теперь более подходящими по пропорциям, как маленькие взрослые особи с развитым характером и причудами.

Жизнь проходила мимо, пока Баледах прятался во дворце Натал, но вместо того, чтобы лицом к лицу столкнуться с этими изменениями, он отступил в пустоту. Как Брат ни старался, он не понимал, не мог понять. Это не была жизнь Баледага, поэтому он не чувствовал к ней никакой привязанности. Он жаждал того дня, когда у него будет тело, которое он сможет назвать своим, а вместе с ним и жизнь. Хотя могли пройти десятилетия, прежде чем он смог представиться как Бэйледа, а не маскироваться под Падающего Дождя, одной этой возможности было достаточно, чтобы изменить взгляд Бэйледа на жизнь, больше не поддаваясь периодам мрачного настроения и равнодушной апатии. Вместо этого он сосредоточил все свое внимание на тренировках, потому что, когда настал тот роковой день, Баледа надеялся стать рядом с Братом как союзник и равный.

К сожалению, Брат играл нечестно. Пока Баледа скрупулезно работал в Наталском дворце, учась одновременно оттачивать и укреплять, Брат проводил все свободное время, обнимаясь с птицами, медведями, квинами, дикими кошками, а теперь и с Милой. Тем не менее, после месяцев напряженных усилий, в общей сложности теоретических лет внутри Наталского дворца, улучшения Баледага бледнели по сравнению с достижениями Брата, отодвигая тот день, когда Баледах сможет сражаться бок о бок с Падающим Дождем, еще дальше в будущее. В то время как Баледа постепенно улучшался шаг за шагом, Брат часто пропускал шаги после внезапного прозрения или просветления от просмотра Баледа или тренировок с бывшими знаменосцами.

Искренне благословен Матерью.

Хотя они были братьями в одном теле, Падающий Дождь и Баледа были разными мирами. В то время как Баледа спарринговал и проигрывал детям, Падающий Дождь противостоял экспертам и элите, вдвое старше его. В то время как Баледаг сражался деревянным оружием на ровной, защищенной арене, Падающий Дождь сражался с Миром и Спокойствием в замерзших лесах, со всех сторон сотрясаемых леденящим ветром и пронизывающим холодом. В то время как Баледаг стремился стать героическим воином, Падающий Дождь

был

героический воин и, что самое худшее, его не заботил титул.

Их нельзя было сравнивать. Баледах терпел неудачу во всех отношениях, что вызывало у него одновременно гордость и зависть.

Это не было чистой удачей, Брат тоже много работал, но их телу требовалось время, чтобы восстановиться. Более того, становление сильнее заключалось не только в боевых навыках, поскольку сражения между экспертами зависели в первую очередь от использования Чи, и Баледаг отставал в этом аспекте на годы. Например, если бы Баледагу противостоял огромный гигант Ульфсаар, он был бы побежден за считанные секунды устрашающей силой и дикой свирепостью полумедведя. В свою очередь, используя комбинацию подкрепления, отклонения и усиления, Брат победил бывшего бандита одним контрударом несколько раз подряд, который едва коснулся поверхности невероятных новых глубин Брата.

Усугубляя трудности Баледага, Фунг, Дастан и Бо Шуй теперь меньше уделяли внимания боевым навыкам, а больше стремились продемонстрировать свое новообретенное мастерство в манипулировании Ци. Сун и Цзянь по-прежнему доминировали в своих матчах, используя превосходные боевые навыки, но остальные заметно улучшались с каждым днем. Сегодня днем ​​Баледа едва избежал мгновенного поражения от рук Бо Шуя, его обычный удар вперед почти удвоил скорость и силу всего за несколько дней после формирования своего Натального Дворца. Его навыки работы с подкреплением и стабильностью улучшились аналогичным образом, и, обладая устойчивой позицией и способностью перемещать центр равновесия по прихоти, Бошуй теперь представлял собой угрозу, с которой нужно было бороться.

Хм. Как стыдно. Подумать только, Баледа когда-то считал себя безмерно талантливым, но теперь он знал, насколько на самом деле высоки небеса. Ему не хватало часов в сутках, чтобы догнать Сун, а тем более Милу или Брата, и теперь он был вынужден выделить время из тренировок, чтобы… сделать что именно?

Ответ вскоре открылся сам собой, когда Мэй Линь привела их в причудливую маленькую чайную недалеко от главной улицы. Ах, так это было чаепитие, как причудливо и бессмысленно. Подавив вздох, он последовал за ней на пустой второй этаж, где она отказалась от меню и заказала «чайник их лучшего чая и всего понемногу», как это сделал бы ребенок роскоши. Настолько экстравагантно и расточительно, как они вчетвером могли съесть так много? Хотя Брат любил девушку, Баледах не мог не чувствовать, что она не подходит ему, избалованной, изнеженной принцессе, не знающей трудностей. Кроме того, о чем он думал, отправляя Бэйледаха на свидание с ней? По крайней мере, она не цеплялась за его руку и не болтала, как обычно, а вела себя как настоящая молодая леди здесь, на публике, несмотря на то, что, вероятно, ради приватности забронировала весь второй этаж.

Это тоже хорошо, потому что, несмотря на ее поведение, Мэй Линь была красивой молодой женщиной, против которой Баледа практически не имел сопротивления.

Избегая неловкого разговора, используя Банджо и близнецов в качестве щита, Бэледа целых двадцать минут симулировал свидание, хотя Мэй Линь, казалось, была в отвратительном настроении. — Так грубо, — пробормотала она, взглянув на вход внизу, который был так непохож на ее обычное, бодрое лицо. «Они опаздывают».

Спохватившись с собой, прежде чем выдать свое невежество, он жевал сушеного кальмара и сделал пометку, что ему предстоит долгий разговор с Братом о границах. Вскоре в чайный домик прибыл таинственный гость — стройный, жилистый мужчина лет тридцати. С Боевыми Воинами всегда было трудно что-то сказать, а этот, несомненно, был воином. Несмотря на отсутствие у него оружия и доспехов, все, от его походки до аккуратного воротника, кричало о военной подготовке. Поднявшись наверх, мужчина натянуто поклонился Бэледаху, не взглянув на остальных. «Тысяча извинений за мое опоздание», — сказал он, не выказывая ни малейшего раскаяния. «Ваша посылка прибыла. Если вам угодно, следуйте за мной, чтобы осмотреть ваш товар».

Нахмурившись, Мэй Линь спросила: «Кто ты? Неужели наши дела недостаточно хороши, чтобы Яжу пришел поприветствовать нас?»

Типичный ребенок, она, вероятно, расстроена, что этот мужчина недостаточно заискивал перед ней и не называл себя «этим скромным». Помахав рукой, Баледа сказал: «Оставь это, это пустяк». Почувствовав возможность, он добавил: «Почему бы тебе не остаться здесь с близнецами и не закончить еду, пока я займусь этим. Это ненадолго. Большая часть оставшейся еды уже была скормлена домашним животным, поэтому, не дожидаясь ответа, Бэледах накинул пальто и поспешил вниз по лестнице, а за ним по пятам следовал солдат, ставший торговцем.

Их пункт назначения находился всего в нескольких минутах ходьбы от безымянного магазина. Внутри вдоль стен стояли бамбуковые клетки, наполненные рабами, стоящими плечом к плечу. Разные по возрасту и цвету кожи, большинство из них имели один и тот же несчастный вид полного поражения, глядя в пол и задаваясь вопросом, будет ли их новый хозяин жестоким или добрым, бессердечным или сострадательным. Наконец поняв, почему Брат послал его сюда, Баледа приступил к поискам Порочного, стремясь пополнить свои запасы Небесной Энергии. Вспоминая, сколько он потратил на простое исцеление или прозрения, у него заболело сердце. Хотя то, что они собрали на сегодняшний день, не было даже частью предполагаемой суммы, необходимой для создания нового тела, он все равно чувствовал себя дураком, тратя так много, особенно в свете того, как трудно было найти Испорченного. Возможно, было бы проще искать Оскверненных, но, к сожалению, он не мог поглотить Призраков, привязанных к истинным Оскверненным. Эти Призраки были привязаны к своим хозяевам и исчезали после смерти, чтобы отправиться туда, куда отправлялись души, будь то Утроба Отца, руки Матери или непосредственно в следующую жизнь.

Не сумев найти ни одного Испорченного, Баледах нахмурился и спросил: «Это все?»

Солдат, ставший торговцем, ответил: «Да, но я должен вас предупредить, среди них могут быть люди из Саньшу, те, кто избежал чистки».

Рабы принялись причитать о своей невиновности, но Баледаг проигнорировал их крики. Что-то в неестественной манере речи мужчины заставило Бэйледаха остановиться. Повернувшись к нему лицом, Бэйлдаг заметил поведение жилистого торговца: каменное лицо и прямая спина. Зачем продавцу так предупреждать потенциального покупателя? Только такой добросердечный дурак, как Брат, мог бы проигнорировать предупреждение, что привело бы к потере продажи или к худшему, если бы клиент обратился к охранникам. Либо этот торговец был идиотом, либо искал смерти.

или…

Прощупывая почву, Баледа изобразил ужас и отпрянул, хотя уже прошло несколько секунд. «Помощь преступникам избежать чистки является преступлением, караемым смертной казнью. Мы должны передать их охране!» Увидев, как мужчина нахмурился из-за его неожиданной реакции, Бэйледа почувствовал, что принял правильное решение. Что-то не так, здравомыслящий человек умолял бы сохранить ему жизнь, но этот казался лишь слегка раздраженным.

И смотрел на что-то позади Баледаха.

Пригнувшись, Бэйледа почувствовал, как что-то пролетело над головой, и ударил усиленным локтем в ребра невидимого нападавшего. Награжденный удовлетворенным вздохом, он вытащил Мир левой рукой и ударил нападавшего по лицу рукояткой. Когда нападавший упал на землю, Бэйледа направил Писа на жилистого торговца. — Я не знаю, в какую игру ты играешь, — прорычал он, — но тебе следует поблагодарить Мать, мне все равно, чтобы это выяснить. Двигайся и ты умрешь. У меня есть много свидетелей, которые могут это подтвердить…

Мясистая рука схватила его за талию и лишила равновесия, сбитый нападавший оказался не так без сознания, как он думал. Рыча от гнева, Баледа отказался от всякого милосердия и нанес человеку удар прямо в лицо, забрызгав кровью все вокруг, когда он вытащил свой меч. Усилия мертвеца не были напрасными: они дали жилистому солдату достаточно времени, чтобы вооружиться спрятанной рапирой. Выйдя вперед, жилистый солдат приложил всю тяжесть своего тела к клинку, не выказывая никаких мыслей об отступлении или побеге и смело вложив все свои силы в эту единственную атаку. В последний момент он высвободил свою Ауру, волна устрашающей паники обрушилась на Баледага, даже когда холодное обнаженное лезвие пронзило его голову.

Умный. Даже если бы у Баледаха была аура, способная противостоять ему, убийца надеялся, что мгновенной задержки будет достаточно, чтобы лишить его жизни.

Два месяца назад это вполне могло случиться.

Опираясь на свою ярость, Баледа взвыл, когда его аура вырвалась наружу, волна чистой, неподдельной жажды крови ударила по его врагу. Отпрыгнув назад, он отбил рапиру, прежде чем отразить удар, победа уже была за ним. У солдата не было способа защититься, и он это знал, будучи полностью уязвимым после атаки по принципу «все или ничего». В глазах жилистого солдата не было ни шока, ни ненависти, ни страха, ни сожаления, только горький стыд был написан на его лице, когда Заточенное лезвие Мира пронзило его шею.

С колотящимся сердцем и тяжестью в груди, Баледах изо всех сил пытался совладать со своей яростью, глядя на окружающих рабов и побуждая их сделать шаг. Вот откуда появился невидимый нападавший, из одной из бамбуковых клеток. Охваченные его аурой, рабы были беспомощны перед ним, овцы, готовые к забою, и это то, что они заслужили. Никто из них не предупредил его о засаде и молчал, пока эти люди пытались его убить.

С силой выдохнув, Баледа покачал головой и криво ухмыльнулся. Он не мог винить в этом Призраков, эти мысли были его собственными. Реабилитация была медленным процессом, но мрачные мысли не сделали его монстром. Пока он не действовал в соответствии с ними, мысли были всем, чем они были. Выйдя на оживленную улицу, он повысил голос и крикнул: «Может кто-нибудь позвать охрану? Произошел инцидент».

Движение транспорта остановилось, когда все взгляды обратились на него, их лица побледнели от ужаса. Один человек побежал бежать, и через несколько ударов сердца улица стала пустой и безжизненной. Глядя на свое окровавленное тело, Баледах усмехнулся себе под нос.

Верно. Кровь.

Достигнув своей цели, Баледа вернулся в магазин и стал ждать прибытия охранников. Хотя он не знал, почему эти солдаты пытались его убить, его это не слишком беспокоило.

У великих людей всегда будут враги, а Брат, несомненно, был великим человеком.