Глава 275

Запах крови и кишок наполняет магазин, пока я игнорирую испуганные взгляды рабов и жду прибытия охранников. Убить двух человек и вызвать небольшую панику на улицах — это, вероятно, большое дело, и хотя Баледа действовал в порядке самообороны, все, что у нас есть, — это сдержать слово, что не слишком обнадеживает. Я не сомневаюсь, что на него напали первым, но, если не считать клятвы, у меня нет доказательств, поскольку никто не поверит словам раба за чистую монету, особенно тот, кто оказался во власти возможного убийцы.

Я не знаю, как здесь, в Империи, решаются дела об убийствах, но я предполагаю, что они достаются Дисциплинарному корпусу, императорским судьям, присяжным заседателям и палачам. Полагаю, клятвы — удобный метод допроса, но я ненавижу их давать. Каждый из них словно метафизическое бремя, давящее на меня, словно призрачный укол в шее, от которого я никогда не смогу избавиться. Я восхищаюсь Дастаном за то, что он сохраняет самообладание, несмотря на то, что Клятвы висят над его головой. Очистив его от призраков, он ни разу не выказал ни намека на гнев или негодование. Хотя я делаю все, что могу, чтобы он и его свита имели достаточно свободы, они все еще носят на шее метафорический ошейник, прикрепленный к поводку в моей руке, что не может быть приятным.

Надеясь найти доказательства, которые оправдают меня от вины, я приседаю, чтобы изучить своих потенциальных похитителей/убийц, не нарушая места преступления. Глядя на искалеченное лицо первого трупа, я мысленно пошутил: «Думаю, можно сказать, что наш враг… потерял лицо». Переходя к изучению обезглавленного трупа, я добавляю: «Должно быть, он настолько разозлился… что потерял голову».

ДАААА!

Вместо того, чтобы вызвать веселый смешок, в моей голове пронеслось неодобрение Бэйледы. «Тебе не следует издеваться над мертвыми, брат. Они были нашими врагами, но все же заслуживали уважения. Безликий отдал свою жизнь, чтобы выиграть время для своего союзника, и оба погибли доблестно и без сожалений. Неопытные в обмане, они проявили огромное мужество и решимость, сильно отличающиеся от обычных сумасшедших Оскверненных, с которыми мы сражаемся».

Смущенно отпрянув от выговора, я отвечаю: «Извините. Юмор — мой защитный механизм, он удерживает меня от паники по поводу того, что кто-то хочет, чтобы мы умерли или были взяты в плен, предположительно для того, чтобы заставить нас желать смерти. Я как бы надеялся, что мы закончили с этим.

Мысленно пожав плечами, Баледа отмахивается от моих опасений. «Кто бы это ни был, они потерпели неудачу. Если они пришлют четырех убийц, мы уничтожим четырех. Пошли десять, убей десять. Мы выдержим».

«Ну, не согласен, но мне хотелось бы знать, кто послал этих конкретных убийц, и помешать им посылать новых».

«Хорошая идея, брат, мы получим возмездие в крови и огне».

«Тч. Всегда с кровью и огнем. Честно говоря, это звучит так утомительно». Не то чтобы у меня были идеи получше. Если я выясню, кто пытается нас убить, кровь и огонь покажутся подходящим ответом. Сражаться на поле боя — это одно; Я выбираю быть там, более или менее. Убийцы в городе – другое дело. Кто знает, какой побочный ущерб они могут причинить? Что, если бы они напали в чайном домике, когда Лин, Тали и Тейт были рядом со мной?

О нет… Баледах сказал, что убийцы встретили его в чайном домике. Если у них есть сообщники, то они могут попытаться использовать Лин и близнецов в качестве рычага давления!

Выбегая через дверь, чтобы спасти своих близких, я тут же отскакиваю от того, что кажется стальной стеной, и отшатываюсь назад, падая на пол.

Ух ты. Мои враги действуют быстро. Как они так тихо замуровали меня? А как они потолок крутят?

Появляется одноглазое лицо Хусолта, кружащееся вокруг с откровенной злодейской ухмылкой на лице. «Ого… Думаешь скрыться после убийства двух мужчин? Ты видишь это, девочка? Мы поймали преступника, пытающегося сбежать, и вывели его из строя. Думаешь, Дисциплинарный корпус нас наградит?

Где-то вне поля зрения голос Ли Сун звучит совершенно невозмутимо. «Конечно, особенно учитывая высокий ранг этого преступника. Мы оказали Империи огромную услугу.

Не обращая внимания на боль и тошноту, я пытаюсь сидеть и получаю катастрофические результаты. Большие руки Хусолта удерживают меня, но мир продолжает вращаться вокруг меня, теперь уже не на одной оси. — Ты не понимаешь, — бормочу я, пытаясь оттолкнуть его руки и одновременно цепляясь за поддержку. «Мне нужно идти.»

«Извини, парень, но зло имеет возмездие. Вы должны страдать от последствий своих действий, разве мы не можем позволить вам теперь бегать и убивать незнакомцев в городах, не так ли? Это будет плохо для нашего имиджа».

— Ты меня сдаешь? Слова выскакивают, не задумываясь, и звучат так, как будто возмущенный молодой дворянин пытается избежать моих преступлений. «Подожди… подожди…» Сделав паузу, чтобы собраться с мыслями, я наконец вернулся в нужное русло. «Я не совершал никакого преступления, и Лин нуждается в моей помощи. Она может быть в опасности, мне нужно…

— Успокойся, парень, мы просто смеемся, волноваться не о чем. «Нежные» удары Хусольта никак не облегчают мою тошноту или панику, но заставляют меня покорно подчиниться. Большую часть времени об этом легко забыть, но время от времени что-то напоминает мне, что меня окружают существа, которые могут случайно раздавить меня случайным чихом. «Лин и дети в полной безопасности, они доедают еду прямо сейчас. Как вы думаете, как мы оказались здесь? Ее охранники заметили что-то неладное, а мы с девушкой были рядом, поэтому нас попросили проверить вас. Ты портишь совершенно приятное рыночное свидание отца и дочери, понимаешь?

Меня охватывает облегчение, когда вращающаяся комната останавливается, и я замечаю, как Ли Сун сияет от этого названия, несмотря на то, что стоит далеко от руки массивного кузнеца с медвежьими ушами. Я не могу винить ее. Хотя его намерения добрые, мне бы очень хотелось, чтобы он перестал пытаться меня утешить. Кажется, у меня начинаются синяки. «У Лин есть охрана? Как грубая женщина в чадре и ее лакеи?

Сдерживая смех, Хусолт, вероятно, согласен с моим мнением, но слишком вежлив, чтобы его высказать. «Эээ, иногда они, иногда другие. Знаешь, как бывает с родителями, старый заяц — любящий, чрезмерно опекающий человек. С тех пор, как ваша маленькая стычка с резчиками в Шэнь Хо, всегда есть кто-то, кто присматривает за милой девчонкой, как бы хранитель в тени.

Ух ты. Опекун. «Наверное, здорово», — отвечаю я, все еще одурманенная после аварии. Ждать. — У Милы тоже есть опекун? Пожалуйста, скажите «нет», пожалуйста, скажите «нет», я умру, если Хусолт и Аканаи узнают о нашем послеобеденном удовольствии/ломании рук.

«Неа.» Посмеиваясь, он говорит: «Моя старушка считает, что наличие опекуна ограничит рост Милы, несмотря на то, что она изо дня в день беспокоится о ее безопасности. Кроме того, убедить экспертов сыграть роль няни непросто, только у старого зайца хватит на это силы.

Хм… Интересно, сможет ли Тадук и мне подобрать опекуна…

Объяснив испытание Баледы и его чрезвычайно параноидальный мыслительный процесс, я игнорирую пару недоверчивых взглядов отца и дочери и поворачиваюсь к рабам. «Когда появились эти люди? Их послал Яжу?

Загнанные в заднюю часть своих клеток, рабы съеживаются от такого внимания и молчат, вызывая насмешливое фырканье Баледаха. «Большинство из них никчёмные дураки и трусы. Все они стояли без дела, пока мой потенциальный похититель прятался среди них, не делая ничего, чтобы предупредить меня об их заговоре. Как они могли не понимать, что их судьба будет предрешена в тот момент, когда меня поймают?»

Уважение к врагам и презрение к слабым, мой младший брат определенно подходит лучше, чем я. «Вы не можете возражать против них. Они напуганы и беспомощны, просто пытаются выжить, чтобы прожить еще один день». Кроме того, даже стойкие воины из свиты Дастана были напуганы аурой Баледага, и, судя по всему, ему еще предстоит точно настроить свой контроль. Он отлично выявляет врагов, но защищает союзников? Не так много. Если товарищеские матчи не парализованы его аурой и не вынуждены защищаться от нее, то мы называем это победой.

За все время, проведенное во дворце Натал, Баледа добился огромных успехов в своих способностях, превратившись из нуля в героя за несколько месяцев. Он хорошо владеет навыками «Оттачивание» и «Укрепление» и работает над «Молчанием» и «Стабильностью», четырьмя основными «пассивными» навыками. После сжатия его собственной личной ауры мы обнаружили, что он разделяет мою способность манипулировать ею, проецируя различные эмоции, что, по-видимому, является нашим особым Талантом с большой буквы. привязанность, в то время как у Бэйледаха есть более темные эмоции, такие как непреодолимая жажда крови и пробирающий до мурашек ужас. Поскольку я не могу испытать это сам, у меня есть только опыт из вторых рук, но я чувствую, что Салук описал это лучше всего. «Это типа быть муравьем и видеть, как ботинок разбивается, да?»

После долгих уговоров одна напуганная женщина наконец заговорила и объяснила, что произошло. Выполнив мой заказ на рабов в Шэнь Хо, Ячжу повел караван к Стене и прибыл туда несколько часов назад. Как только они все разместились в магазине, теперь уже безликий нападавший появился из ниоткуда и убил Яжу, оставив тело в задней комнате, где оно лежит до сих пор. С одной стороны, приятно знать, что меня не предал мой коллега-работорговец и, как следствие, отец моего заместителя, но теперь мое расследование, похоже, зашло в тупик.

Хусолт и Ли Сун ничем не могут помочь: они выходят, чтобы избежать запаха, предварительно убедившись, что я невредим. Приятно, что она прилагает усилия, чтобы сблизиться со своей новой семьей, а не просто пассивно сидеть сложа руки и принимать их любовь и привязанность. Воспользовавшись моментом, чтобы оценить их очаровательные семейные узы, я продолжаю поиск улик до тех пор, пока не прибудут охранники, которые быстро отойдут в сторону, и БоШуи, идущий по пятам за ними со всей своей свитой, движется по улицам, вооруженный и готовый к действию.

«Нелепо», — говорит он, плюя на трупы, выслушав мое объяснение. «Подумать только, что они посмеют напасть на тебя именно здесь, а не здесь? Мой дядя приложит все усилия, чтобы найти виновника этого приказа, и мы отомстим. Схватив меня за руку, он выводит меня за дверь, чтобы воссоединиться с Хусольтом и Ли Сун, которые следуют за нами, а свита Бо Шуя образует вокруг меня барьер.

— Э-э, разве нам не следует остаться? На случай, если охранники захотят задать вопросы или что-то в этом роде?

«Чепуха», — отвечает он, вглядываясь в каждую тень и угол, словно ожидая, что оттуда выскочат убийцы. «Вы прапорщик. Вы говорите, что эти мертвецы напали на вас, затем они напали на вас. Охранники разберутся с трупами, а ты сможешь послать кого-нибудь за твоими рабами примерно через час.

«Подождите, значит, мое слово, как уорент-офицера, — закон? Я могу убивать без штрафа? Это абсурд».

Нахмурившись, Бо Шуй качает головой. «Конечно, нет, но если с людьми, которых вы убили, поступили несправедливо, то пусть их семьи поднимут этот вопрос в Дисциплинарном корпусе. Вот почему у нас есть судьи и юстициарии».

«Тогда что бы произошло, если бы я не был прапорщиком?»

«Тогда охранники возьмут вас под стражу, проведут расследование и отправят к мировому арбитру вместе со своим отчетом, где вы будете ожидать наказания». Пожав плечами, Бошуй продолжает: «Ты человек власти. У этих охранников нет полномочий или возможности задерживать вас, хотя вы, похоже, думаете иначе. Переключившись на отправку, он спрашивает: «Эти люди

делал

попытаться убить тебя, да? Если нет, то мы еще справимся, но…

«Да, меня пытались убить, но это неправильно». Слишком раздраженный, чтобы сосредоточиться на отправке, я отвечаю вслух, привлекая к себе много взглядов, пока меня сопровождают по улицам, залитым кровью. «То, что я прапорщик, не должно оправдывать мои действия. Я убил двух мужчин в городе, это должно быть нечто большее, чем просто «ну ладно, продолжай». Думаю, это расстраивает меня даже больше, чем покушение. «Нет ли верховенства закона? Нет справедливости для слабых и угнетенных? Как сделать так, чтобы ситуация не скатилась в анархию? Это… это неправильно.

— Ты прав, — произносит Хусолт, его грубый голос доносится сквозь марширующие ботинки и лязг оружия. «В мире нет справедливости. Личная сила — единственное, на что вы можете рассчитывать, это урок, за который я дорого заплатил». В его голосе звучит мрачность, и я поворачиваюсь и вижу, как он чешет раненый глаз, погруженный в воспоминания о прошлом. Через мгновение он выходит из этого состояния и с удовольствием поглаживает свой стальной пресс. «Работай усердно, парень. Вам предстоит пройти долгий путь, прежде чем вы получите оценку. Врезавшись в меня чуть ли не в живот, ты получил сотрясение мозга, так что подумай, что произойдет, когда я действительно попытаюсь причинить тебе боль.

Зная, что он не ответит, если я спрошу о его глазе, я отвлекаюсь на кое-что еще, что он сказал. — …разве ты не имеешь в виду «если», а не «когда?»

С дьявольской ухмылкой Хусолт игнорирует вопрос и переключает свое внимание на Ли Сун, ведя односторонний разговор, пока они прогуливаются, не обращая внимания на мир, оставляя меня вариться в страхе и тревоге.

Милосердная Мать, пожалуйста, скажи мне

Люди

не испортите свадебные традиции, такие как «победить отца, чтобы заявить права на дочь». С тем же успехом это можно было бы назвать «бить жениха до тех пор, пока он не испортит кровь». Забудьте Хусолта, я не думаю, что смогу победить даже Тадука. Хотя я никогда не видел, чтобы он кого-нибудь ранил или убил своими руками, даже кроликов, которых он так открыто ненавидит, он подлый и коварный тип, не гнушающийся послать кого-то другого делать за него грязную работу.

И тут я подумал, что пережить привязанность Милы будет достаточно сложно. Мне нужно стать намного, намного, намного сильнее в ближайшие год или два.

Сопроводив меня в захваченную баню, чтобы привести себя в порядок, а затем вернуться домой, где ждут Лин и близнецы со всеми моими домашними животными, Бо Шуй уходит со своей свитой, пообещав раскрыть, на кого работали мои загадочные нападавшие. Обнимаем Лин, пока смотрим, как Тейт и Тали играют на снегу.

Я размышляю над последствиями сегодняшнего нападения. Баледа сказал, что мертвецы прошли военную подготовку, а самый милитаристский враг, который у меня есть, — это Общество. Я сомневаюсь, что это клан Ситу, учитывая мои… не дружеские, но мирные отношения с их молодым патриархом, и это определенно не клан Хань, поскольку Бо Шуй настолько предан и ревнив, что это граничит с дискомфортом. С другой стороны, он прямо признал, что намеревался отказаться от своего положения Преемника Клана, пока я не очистю его от Призраков, убежденный, что мне понадобится его помощь в нашей будущей «революции».

Мать, спаси меня от твоих фанатичных преданных. Я не заслуживаю их верности, я просто пытаюсь остаться в живых в этом дерьмовом мире, в который попал. Кроме того, я почти уверен, что дядя Бо Шуя не в восторге от своего увлечения мной. Мы не рассказали «дяде» Бохаю обо всем деле с Tainted, главным образом потому, что Бошуй признает, что его дядя не воспримет это хорошо. Хан Бохай уже потерял свою дочь из-за одного религиозного экстремиста, и я понимаю, что, похоже, я делаю то же самое с Бошуем.

Это означает, что эти убийцы все еще могли быть посланы кланом Ситу или Хань, просто другой фракцией внутри них. Или, может быть, у старейшины Мина есть сторонники, желающие отомстить за него, или Сан Рёну сразу не понравилось то, что я сказал, и он хочет заставить меня заплатить, кто знает. Общество не так сплочено, как хотелось бы, чтобы люди думали, особенно когда дело касается вопросов преемственности. Зиан не имеет себе равных среди своего поколения и захватил положение наследника благодаря чистой силе и таланту, но его мама и дядя не в ладах с нынешним Патриархом, а это означает, что у него нет поддержки со стороны правящей фракции. Несмотря на то, что на метафорический трон претендуют более старшие и опытные воины, учитывая, как долго живут Боевые Воины, преемственность обычно проходит через поколение, поскольку внуки наследуют титулы от бабушек и дедушек.

Если предположить, что никто не погибнет в результате кровавого переворота или чего-то в этом роде. Происходит чаще, чем мне хотелось бы думать.

Бошуй – это отдельная история. Несмотря на то, что он является сыном нынешнего Патриарха и одним из ведущих талантов своего поколения, он описывает свои отношения с отцом как «отчужденные». Хань БоДин, отец БоШуя, использует БоШуя в качестве жертвенного агнца, называя блудного сына своим наследником, чтобы заставить своих врагов разоблачить себя и позволить им действовать против БоШуя, в то время как БоДин укрывает своего истинного наследника. Кто это мог быть, остается загадкой даже для Бо Шуя, что делает то, что случилось с Шрайком – или, скорее, с БоЛао, человеком, который относился к нему как к семье, еще более трагичным.

Фу. Политика. Посмотрите на любой другой клан, секту, школу или фракцию в Империи, и вы обнаружите бесконечный поток историй, таких же, как у Бо Шуя или Зиана. Не знаю, как Южен все успевает. Я так рад, что

Люди

с ними легко ладить, отсутствуют какие-либо закулисные сделки или внутренние расколы, и все ладят в полной солидарности.

Ждать…

Возможно, у них есть внутренняя политика, а я просто не в курсе конфликтов. Поэтому никто не хочет присоединиться к моей свите? Я изгой? Но почему? Это потому, что я признался Герелу в том, что я испорчен? Если да, то Герель для меня изгой? Неужели я напортачил Баатару и Аканаи, признав, что нахожусь на грани осквернения?

Ба. Политика — самое худшее.