Глава 34

«Сними шкуру и очисти ее». Сумила приказывает мне.

Мы так не поступаем. «Ты убил его, поэтому ты его одеваешь».

Она хмурится на меня. «Я сделал работу, ты разбирайся с беспорядком. Кроме того, я не доверяю тебе стоять на вахте, пока я работаю. Вы слишком расслаблены и легко отвлекаетесь, всегда теряетесь в своих мыслях. Идти.» Она указывает. Я ворчу, садясь на корточки и работая. Зачем она вообще пришла?

После вчерашнего матча я провел остаток ночи в окровавленной и разорванной рубашке, здороваясь и принимая поздравления от незнакомых мне людей. Мэй Линь была очень полезна, органично упоминая их имена, чтобы я не выглядел глупо или невежливо. Это было странное чувство — стоять там и вести светскую беседу с незнакомцами, в то время как я снова чуть не умер. Я чувствую, что слишком привык к почти смерти. Я относился к бою слишком как к игре, получая удовольствие, находясь там. К тому же моя рубашка была настолько разорвана, что был виден сосок. Это было не совсем удобно. Нагота – это одно, полуголая – другое. Я не знаю, почему.

После того, как я увидел заряд Аканаи, у меня в голове путалось столько не совсем Озарений, а полуоформленных идей. Я так долго обдумывал это, пытаясь во всем этом разобраться, складывая кусочки воедино. Выйти на бой и доказать правильность своей теории было потрясающе, как будто я был совершенно другим человеком. Я был так расслаблен и свободен в своем теле. Каждое мое движение происходило инстинктивно, легко и естественно.

Я пришел к выводу, что Аканаи использовала форму богомола, баланс на ветреном листе в сочетании с формой оленя, пронзая горизонт. В атаке могло быть что-то еще, но это было все, что я смог разгадать. Разница в силе и скорости между ее атакой и моей существенна, так что я все еще что-то упускаю, но не уверен, что именно.

На первый взгляд «Балансирование на ветряном листе» казалось простым упражнением на баланс, в котором ноги удерживаются неподвижно, наклоняются во всех направлениях и слегка сгибаются в коленях. Это было довольно глупо, и я проигнорировал это, чтобы изучить более «полезные» формы. То, как Аканай использовал его, было вдохновенным. Достаточно наклониться в одном направлении, и вы, очевидно, начнете падать. Имея достаточную силу в пальцах ног, лодыжках, икрах и ногах, вы извлекаете выгоду из импульса падения и прыгаете вперед. Если все сделано правильно, для наблюдателей это выглядит как быстрый заряд, быстрое сокращение дистанции. Вашему противнику кажется, что вы на мгновение исчезаете и снова появляетесь перед ним, как будто вы действительно телепортировались. Я думаю, это связано с динамическим зрением: мы можем очень хорошо видеть горизонтальное движение, но менее четкое быстрое вертикальное движение. Или, может быть, я ошибаюсь, но в этом есть что-то, не только физическое. У меня был идеальный ракурс, чтобы наблюдать за Аканай, иначе я бы никогда этого не понял. К тому же теперь я знаю, почему у нее такие великолепные ноги. Она не пропускает день ног. И она бреется. Не все делают это в последнюю очередь. Мне следует дать атаке имя, например, Мантис Пирс. Нет, это ужасно. Баланс Горизонт. Это просто не имеет смысла. Черт, сложно назвать.

Если бы я сделал это идеально, Тянь И не смог бы заблокировать его во второй раз. Конечно, даже если бы я соединился, у меня не хватит сил пробить его броню. Интересно, из чего он сделан? Мне могла бы пригодиться такая броня, металлическая и прочная. Кожа — это хорошо, но мне было бы удобнее носить что-нибудь прочное. Как гандам. Оставшуюся часть боя я просто отпускал, действовал не думая, проверяя все, играя. Тянь И был сильным, но, на мой взгляд, не очень опытным, сила без направления. Сражаться с ним было все равно, что плыть по порогам. Вам нужно быть достаточно сильным, чтобы сделать это, но для этого не потребуется слишком много навыков, только выносливость. Знаешь, пока он меня не ударил. Потом я разбился. Разница в наших уровнях была слишком большой, но, думаю, я справился неплохо.

Хотя я чувствую себя ужасно из-за него. Мужчина только что потерял сына, а затем причина этого появляется перед ним, чтобы сражаться. Конечно, он вышел из себя. Однако Тадук предупредил меня, чтобы я не высказывался за него. Тянь И — гордый человек, и если бы он говорил от его имени, он бы возненавидел меня еще больше. С этого момента мне следует просто избегать его. Или перерезать ему горло, пока он спит.

Остаток ночи был посвящен только еде и напиткам, а также встречам и приветствиям людей. Фунг появился примерно через час, и веселье началось. Оказывается, отец спрятал его, готовый бежать из города, если он проиграет. Новый мировой судья вряд ли пощадит семью бывшего магистрата. Настоящая беспощадная политика. Этот чертов город. Убийство на ходу. Опять же,

Люди

делайте то же самое, только не друг с другом. Когда в Риме…

Мы провели некоторое время на празднике, а затем, тихо поговорив с Тадуком, я ускользнул с Фунгом в «Золотой лебедь» на вечеринку. На этот раз я получил удовольствие, хотя это были деньги, подаренные мне его отцом за то, что я представлял его интересы. Это были деньги, заработанные тяжелым трудом, и деньги, потраченные не зря. У меня осталось чуть больше шести золотых, а также монета, которую я получил от продажи мехов и резьбы по дереву. Я просто отдам все это Алсанцету, когда вернусь домой. Лучше не упоминать, какую часть вознаграждения я потратил или как я его потратил. Я не могу себе представить, чтобы она была этому очень рада.

Как-то во время нашего пьяного веселья я согласился пойти на охоту с Фунгом. Ничего страшного, я подумал, что мы могли бы поймать кроликов, а потом выпить и пошутить. Когда сегодня утром я объявил о своих планах, Сумила и Мэй Лин тоже получили разрешение присоединиться к нам. Это не мое разрешение, но меня не спрашивали. Я подумал, что это было бы неплохо, приятная расслабляющая прогулка по равнинам.

К сожалению, Фунг имел в виду другую добычу. Он привез нас на необитаемый остров, взяв лодку, несмотря на мои возражения, чтобы поохотиться на убийц. Они оказались хуже, чем я себе представлял. Гигантские, неповоротливые пятитонные чудовища, состоящие из чешуи, когтей и зубов. Крокодил размером с медведя, с длинными мускулистыми ногами и поворачивающейся шеей. Способные стоять на задних лапах и хватать вас руками, мой первый взгляд на них вызвал у меня желание вернуться в лодку.

Однако Фунгу удалось убедить меня остаться, что не имело никакого отношения к хихиканью Мэй Линь. Он привел очень хороший аргумент. Кажется, карнугаторы хорошо едят, так как последние несколько дней я ел их жареное мясо. Он также привел не менее 20 охранников, что заставило меня чувствовать себя в большей безопасности, но ненамного. Они одеты в красное, чтобы громко кричать. Это не внушает доверия.

Мы медленно бродили по пляжу всей группой в поисках добычи. Нам потребовался час, чтобы выманить одного-единственного аллигатора, полного зубов и грохочущего рычания. Ни я, ни Фунг не смогли его убить, охранники отвлекали его, пока мы стреляли стрелой за стрелой, которая просто отскакивала от его чешуи. Я отказался подойти достаточно близко, чтобы нанести ему удар мечом или копьем, потому что это казалось ужасной идеей. В конце концов у Сумилы кончилось терпение, и она сбила его броском копья, пронзив шею.

И вот я здесь, рука глубоко в кишках аллигатора, и вырезаю его. У нас есть охранники Фунга, которые помогут донести вещи обратно, но я думаю, что одного аллигатора будет достаточно. Фунг приседает рядом. «Возможно, я недооценил, насколько это будет сложно. Думаю, я также понимаю, почему ты такой скромный. Эта маленькая девочка ужасна. Убить одним таким броском. Он говорит шепотом, боясь, что Сумила услышит.

Окончательно. Кто-то, кто понимает. «Ее отец в 900 раз страшнее, а мать в десять тысяч. Я удивлен, что Сумила большую часть времени вообще кажется такой нормальной. До сих пор я даже не знал, насколько она сильна. Я качаю головой. «Почему мы не могли просто выйти из города и поохотиться на кроликов или что-то в этом роде? Это действует на нервы. Я продолжаю осматривать лес в поисках аллигаторов».

Фунг смеется. «Не будь таким робким. Мужчина должен быть смелым и смеяться над опасностью. Кроме того, мы не могли бы быть в большей безопасности, у нас так много охранников. И Сумила. Он смущенно добавляет: «В любом случае, мне не разрешено покидать город. Слишком много врагов, которые воспользуются возможностью похитить меня и использовать против Отца. Бедный парень, запертый в городе. Я думал, что у него все хорошо, но у него есть свои проблемы. Думаю, быть наследником магистрата — это еще не все развлечения и игры.

Я продолжаю отрезать куски мяса ящерицы. Интересно, смогу ли я сделать из этой штуки пару ботинок? Его туша массивная, в 4 раза длиннее моего роста, так что я, вероятно, мог бы сделать целый костюм с запасом кожи. Я почти весь в крови аллигатора, красный от ботинок до груди. Время от времени я натыкаюсь на какую-нибудь часть аллигатора, которая каким-то образом все еще находится под давлением, и из нее хлещет кровь. Я так рада, что я не ношу белое. После еще некоторого разговора Фунг откашливается. «Итак, я хотел спросить тебя, каковы твои отношения с Мэй Линь». Он пытается казаться небрежным и беспечным, задавая вопросы, но я вижу, что он нервничает.

Я смеюсь. Кажется, Фунг немного в нее влюбился. «Не волнуйся, она для меня как младшая сестра. Не надо спрашивать, я обязательно замолвлю за тебя словечко, мой друг. Хотя она еще маленькая, в этом году ей всего 15».

Он улыбается мне и благодарно кивает. «Ты ошибаешься, Рейн, она взрослая женщина. Ее милое круглое лицо, красивые карие глаза и очаровательная манера поведения наполняют мои сны, когда я сплю». Он тайком смотрит на нее, любуясь ее охотничьей шкурой и заплетенными волосами. Даже на охоту она берет с собой длинный вышитый шарф. Что люди делают ради моды. «Я знаю ее много лет, но она редко разговаривает со мной, всегда вежлива и сдержанна». Ну, ему 18. Разница в возрасте не такая уж и большая. Кроме того, они не поженятся завтра. Я скажу кое-что. Он хороший парень, хорошо обращается со своей охраной, когда трезв, смотрит слугам в глаза, вежливо о чем-то просит. Кажется, это не так уж и много, но у некоторых здешних дворян ужасающие манеры.

«Маленькая Мэй Линь, почему бы тебе не поговорить с молодым мастером Фунгом. Не грубите, он пригласил нас сюда. Я подмигиваю Фунгу.

«Здравствуйте, молодой господин Да Фунг. Огромное вам спасибо за приглашение». Мэй Линь мило разговаривает и делает небольшой реверанс, несмотря на отсутствие платья. Может быть, он ей тоже нравится, я никогда раньше не слышал, чтобы она так говорила. «Что касается тем для разговора… О, я знаю. Почему бы нам не поговорить о качествах юных мисс Ньянг, мисс Джейдеси и мисс Сюаньцзи? Они все очень милые. Что вам нравится больше всего, молодой господин Да Фунг?» Она машет ресницами Фунгу, а Сумила хихикает рядом с ней.

Я задыхаюсь от слюны. Откуда она знает эти имена? Фунг тоже выглядит немного бледным. — Кхм, ах, ну, понимаешь… — он заикается. Черт, мне так жаль, Фунг. Я не могу тебе помочь. Я старательно рублю аллигатора, пытаясь присесть за его трупом.

Мэй Линь повернулась ко мне и еще раз взмахнула ресницами. «Почему вы выглядите таким нервным, молодой мастер Рейн? А как насчет вашего мнения? Я уверен, что вам есть что сказать по этому поводу». Сумила теперь сдерживает смех, не в силах сохранять спокойствие.

Знаешь что? Мне понравилось в Golden Swan. Мне нечего стыдиться. Я улыбаюсь ей. «Вовсе нет, юная мисс Мэй Линь». В будущем мне следует лучше скрывать свои развлечения. Это не то, чего стоит стыдиться, но и не то, что мне следует транслировать. Мне нужно быть хорошим примером для подражания для маленького негодяя.

Она топает ногами, шарада окончена. «Тебе не следует дружить с этим извращенцем! Он плохо влияет на моего Рейни. Она надувает щеки и дуется. Сумила просто разражается почти истерическим смехом. Кажется, она более спокойно относится к этой теме, но опять же, в деревне у нее есть возлюбленный.

«Маленькая Мэй Линь, не будь такой душной. У человека есть потребности, и о небольшом количестве развлечений и выпивки не может быть и речи. Я улыбаюсь ей. «Конечно, вам следует быть осторожнее с большинством мужчин, но молодой господин Фунг — прекрасный, порядочный молодой джентльмен. Мы просто сопровождали дам, чтобы выпить. Все они очень опытные музыканты и поэты». Я не вру. Для начала мы немного выпили, а все женщины в «Золотом лебеде» обучены музыке, каллиграфии, живописи и поэзии. Или, по крайней мере, они так утверждают. Я не просил демонстрации

те

навыки.

Мэй Линь показывает мне язык и отворачивается. Бедный маленький ребенок, еще слишком незрелый для подобных вещей.

Рядом раздается грохот стекла, кувшин разбивается о землю. Из разбитого контейнера исходит гнилостный запах. Несколько других вылетают и рушатся вокруг нас, пропитывая нас ядовитым запахом. Я прикрываю рот, у меня рвота и сухое дыхание. О боже, оно у меня во рту.

Сумила хватает меня, тащит за собой Мэй Линь, слезы текут по ее лицу, дым щиплет глаза. Она кричит на меня. «Нам нужно уйти. Бегите к лодкам. Я следую за ним, все еще задыхаясь. Фунг и его охрана находятся не в лучшем состоянии, но они тоже бегут.

Мы бежим целую минуту, прежде чем из воды со свирепым ревом появляется первый карнугатор. Охранник кричит, и я оглядываюсь назад и вижу, что он зажат в челюстях, разорван пополам, из него льется кровь. Другой охранник кричит: «Бегите! Защити Молодого Маса…», пока его внезапно не оборвал звук приближающегося к нему другого аллигатора.

Пока мы бежим, теряется еще больше охранников, аллигаторы приближаются со всех сторон, ревут и щелкают, крики затихают позади нас. Сумила отбрасывает одного назад страшным хоумраном, за что получает награду – хруст костей. Я вытягиваю Мир и прорубаю себе путь, клинок скользит по их шкурам. Мы двое продолжаем двигаться, удерживая Мэй Линь между нами. Она выпускает стрелы с гораздо большим успехом, чем я, каждый выстрел глубоко проникает в цель, ранит, но не может убить. Каждую секунду к нам приближается все больше аллигаторов, вокруг нас звучит мелодия криков и рычания, бешеная какофония гнева и смерти. Охранники пытаются защититься, убивая нескольких аллигаторов, но им всегда приходят на замену.

Аллигатор бросается прямо на меня с открытой пастью. Форма оленя, Пронзи горизонт. Мир входит в его рот, проникая через мягкую мясистую крышу и в мозг. Челюсти стиснуты, моя рука все еще внутри, и из моего горла вырывается нечеловеческий звук. Яростно трясясь в предсмертных агониях, аллигатор впадает в безумие. Моя рука застряла у него во рту, он кидал меня из стороны в сторону, пока меня, наконец, не отшвырнули, а руку оторвали от плеча. Нет времени кричать, когда на меня бросается второй аллигатор, и я реагирую с приливом адреналина. Форма быка, Поднимите Секвойю. Моя оставшаяся ладонь взмахивает вверх, ловя аллигатора нижней челюстью и откидывая массивную голову назад. Моя рука трясется, онемевшая от удара, боль пронзает позвоночник, мышцы сводит судорогой, как будто я пытался поднять здание.

Чья-то рука хватает меня, оттягивая прочь. Это Мэй Линь, это круто, насколько это возможно. Она такая впечатляющая маленькая леди, способная сохранять спокойствие под давлением. Сумила расчищает нам путь, убивая аллигатора ударом в голову, лезвие копья пронзает его шкуру, как масло. Спотыкаясь следом за ней, я сжимаю в оставшейся руке охотничий нож, Мэй Линь тянет меня за рукав.

Сокрушительная боль пронзила мою ногу, а затем мир закружился. Мое лицо ударяется о песчаную землю. Агония пронзает меня, исходит из моей ноги, и я снова кричу хриплым и нестройным голосом. Я смотрю на свою отсутствующую ногу, смахиваю песок с глаз, на аллигатора, жадно жующего, мой ботинок застревает в его кинжалоподобных зубах. Я слышу, как Мэй Линь выкрикивает мое имя. Меня переполняет ярость, и из моего рта вырывается гортанный крик, когда я встаю и одним движением ныряю на его большую плоскую морду. С охотничьим ножом в руке я втыкаю его прямо в его желтые глаза с прорезями снова и снова, с каждым ударом вгоняя предплечье все глубже в разрушенную глазницу. Он катается, размахивая головой, пытаясь сбросить меня, а я крепко держу нож, воткнутый в его плоть, цепляясь изо всех сил.

Наконец меня отбрасывает, и я приземляюсь кучей на пляж. Поднимая голову, я вижу, как аллигатор падает замертво.

Ну, по крайней мере, я убил его. Я лежал и смотрел на своего убийцу, легкие горели, тело в агонии, голова пульсировала.

Боль вызывает у меня судороги, я не могу даже ползти. Я чувствую, как меня утаскивают, песок болезненно абразивен, и мои глаза закрываются.

По крайней мере, у меня было несколько хороших лет.