Глава 518

Когда острое копье метнулось в голову Ло-Ло, ее первым инстинктом было упасть на колени и умолять сохранить ей жизнь, но ее тело подвело ее. Ее разум кричал ей, чтобы она двигалась, блокировала, уклонялась, делала что-нибудь, чтобы избежать приближающегося удара, который мог лишить ее жизни, но в трепете она стояла, застыв на месте, неспособная пошевелить ни единым мускулом, кроме неконтролируемой дрожи в голове. до пят. Стучали колени и стучали зубы, ее тело играло концерт ужаса в симфонии с биением испуганного сердца, и она мало что могла сделать, кроме как смотреть в глаза неминуемой смерти.

Вот только смерть не пришла.

Учитывая, что это был всего лишь тренировочный поединок против красивой и талантливой невестки лорда-мужа Альсанцет, жизнь Ло-Ло никогда не подвергалась риску, только ее гордость и достоинство, но даже они были сохранены, поскольку ее тело в последний раз пришло в бой. момент. Держа свой скипетр с обоих концов, она подняла оружие по дуге, даже когда ее тело повернулось в сторону, ударив копье у основания лезвия и осторожно уведя его от туловища. Сестра Ян назвала это активным парированием, когда они наблюдали за спаррингом боевых воинов в Суйхуа, и оно отличалось от обычного парирования тем, что обороняющийся встречал атаку до того, как она была доведена до конца. Это делалось по многим причинам, например, чтобы вывести нападающего из равновесия или поймать его в неподходящий момент, и сестра Ян следовала за этим длинным объяснением относительно выбора времени, баланса, ответных ударов и контрпарирования, но все это было слишком Ло-Ло было сложно понять.

За исключением этого момента, она была уверена, что только что выполнила активное парирование с большим эффектом, не только отразив первую атаку невестки Алсансет, но и приблизившись, чтобы стоять почти грудь к груди с грозным полутигром и далеко позади нее. оптимальная минимальная дальность, предположительно самая сложная часть борьбы с противником с большей досягаемостью.

Все это промелькнуло в голове Ло-Ло за короткую полсекунды, но даже этой незначительной задержки было достаточно, чтобы невестка Алсансет пришла в себя. Вместо того, чтобы отступить, чтобы увеличить расстояние между ними, она подошла еще ближе и отбросила Ло-Ло бедром, движение, которое привело к тому же самому, оставив воина-полутигра контролировать поединок. Видение отличалось от переживания, и в разгар их спарринга к Ло-Ло пришло прозрение. Точно так же, как музыка, танец или поэзия, большая часть боя зависела от темпа и ритма, от их контроля, изменения или воздействия на них, чтобы помочь себе и в то же время препятствовать врагу. звуки, которые они издавали. Хотя она никогда не сталкивалась с противником при игре на цитре, это было достаточно похоже, чтобы использовать ее музыкальный опыт, чтобы облегчить ее нервы и успокоить ее беспокойный ум.

Подчинив свое тело инерции, она танцевала, уклоняясь от невидимого, но ожидаемого удара противника, взмаха металлического копья, которое с воем прорезало пустой воздух. Две короткие щипковые четвертные ноты, обозначающие шаг вперед и проверку, за которыми следует звенящий аккорд в полноты для последующей развертки — простая и логичная последовательность, которая использовалась в бесчисленных мелодиях с незапамятных времен. Теперь Ло-Ло снова осознала знакомое развитие событий, только на этот раз инструментом была не флейта и не цитра, а, скорее, тело Боевого Воина, и каким-то образом это все еще имело совершенный смысл, ноты звучали в ее голове, пока она смотрела. ход ее противника. Копье откинулось назад, как нисходящая гамма, и снова Ло-Ло «услышал», куда идет музыка, и ответил тем же, отразив три зондирующих удара, прежде чем уклониться от очевидного завершения этой конкретной последовательности — мощного, громкого удара вниз, который раздался звук, когда он ударился об утрамбованную землю и поднял облако пыли в воздух.

Несмотря на успешное уклонение от атаки, холодный холод пробежал по спине Ло-Ло, когда земля задрожала под ее ногами. Не из-за того, насколько мощной была атака, или из-за того, что она была так близка к тому, чтобы поразить ее, а потому, что она поняла, что ее суждение было всего лишь на четверть удара, и все же этого было достаточно, чтобы определить разницу между жизнью и смертью. . Больше не паникуя и не двигаясь бездумно, Ло-Ло поняла, что невестка Алсансет сдерживается и могла бы закончить этот матч в одно мгновение, если бы она того пожелала. Жизни Ло-Ло не угрожала опасность, потому что в противном случае последний удар пришелся бы прямо ей в плечо, а не мягко задел ее кожу и оставил бы ее невредимой, но понимающий взгляд невестки Алсанцет сказал Ло-Ло чтобы не успокаиваться на незначительных успехах. В бою не было права на ошибку, поэтому ей нужно было оставить себе больший запас для работы. Вместо того, чтобы опережать на одну долю, лучше предвидеть весь такт или даже сочинить остальную часть мелодии самой, вместо того, чтобы ждать, пока ее раскроет противник, поэтому она крепко сжала свой скипетр и сосредоточилась на задаче, уклоняясь от шквала звуков. удары от ее грозного учителя.

Точно так же, как она споткнулась при написании своего первого музыкального произведения, Ло-Ло допустила бесчисленное количество ошибок во время своего первого спарринга, но невестка Алсанцет была милосердна и всегда оставляла достаточно места, чтобы Ло-Ло могла восстановиться. Нельзя сказать, что розга ее избежала, потому что вскоре она покрылась множеством синяков и царапин, от плеча до костяшки пальцев, от бедра до лодыжки. Она отметила, что это все незначительные травмы, которые быстро заживут сами по себе и оставят ее больной, но в основном работоспособными. Каждый раз, когда Луо-Ло думала, что она уже придумала мелодию, темп и ритм менялись, как если бы в одном произведении использовалось несколько музыкальных стилей. Спокойная баллада сменилась оживленным маршем, а гармонические гаммы уступили место диссонирующим трелям, последовательностям, которые не имели смысла при переводе в музыкальное произведение, но каким-то образом идеально сочетались друг с другом, когда разыгрывались перед глазами Луо-Ло.

Конечно… Музыка заключалась не только в исполнении приятной мелодии. Во время новогодних празднований, когда у лорда-мужа кончились красные карманы для раздачи и толпа стала неуправляемой, разве она не успокоила толпу и не заставила ее замолчать, сыграв диссонирующую мелодию? Почему она не могла сделать что-то подобное здесь? Измерив темп и предугадав, куда их приведет ритм, она затем придумала, как лучше всего нарушить мелодию, и воспользовалась первой представившейся возможностью — «мрачной долей», во время которой невестка Алсансет убирала свое копье. До сих пор Ло-Ло ничего не делала, кроме защиты, так что это был ее первый раз, когда она начала наступление, и она ничего не сдерживала. Приложив весь свой вес к замаху двумя руками, она целилась в лицо противника и молилась, чтобы на самом деле не ранила грозную женщину-воина, поскольку Ло-Ло понятия не имела, как она выживет, если разозлит Алсансет.

В последнее время они так хорошо ладили: резкая и грубая женщина взяла Ло-Ло под свое крыло и предлагала советы по прохождению Боевого Пути, хотя и с большим количеством оскорблений и меньшим поощрением, чем ей хотелось бы. Хороший учитель укрепляет доверие, а великий вдохновляет его, но резкая критика невестки Алсансет, казалось, была специально создана, чтобы разорвать уверенность Ло-Ло в клочья.

…За ее решением ничего не сдерживать во время атаки стояло немало эмоций, но, однако, все было напрасно. Несмотря на то, что она использовала все силы, которые могла собрать, невестка Алсансет поймала скипетр Ло-Ло одной рукой и вырвала оружие из ее скрюченных пальцев. — Когда ты наносишь удар, — сказал полутигр, мрачно нахмурившись в неодобрении, — ударь, чтобы убить. Никаких половинчатых мер, особенно когда вы сильно проигрываете. Отбросив скипетр назад, она наблюдала, как Ло-Ло пытается поймать оружие, и кивнула, как только она заняла стойку. «Хороший. Снова.»

И так их матч продолжался до тех пор, пока Ло-Ло не получила больше синяков, чем спелый персик, после того, как скатилась по каменистой горной тропе, рухнула в грязь в который уже раз и не смогла снова поднять голову, ее легкие горели, а воротник промок от пота. Мир закружился, когда невестка Алсансет подняла Луо-Ло на ноги, морщась, как будто она была одной из своих любимых детей, которую поймали на выкрикивании целого ряда проклятий. Хуже всего то, что чертов красивый полутигр выглядел ничуть не хуже после почти часового матча: ни волоска, ни капли пота. — Сносно, — неохотно сказала она, слово вылетело из ее губ, как будто она не имела это в виду на самом деле. «Отдыхайте, пейте и медитируйте, а затем возобновите тренировку через четверть часа».

Четверть часа? Даже четверть дня казалась слишком короткой, но пятнадцати минут едва хватило Ло-Ло, чтобы отдышаться, не говоря уже о том, чтобы сменить пропитанное потом нижнее белье, прежде чем оно станет кислым и затхлым. Быстрый взгляд показал, что ее Лорд-Муж все еще сидит в зале, хотя она сомневалась, что он вообще заметил выступление Ло-Ло или ее нынешний внешний вид, поскольку он был занят, прижимаясь к Линь-Лин на виду, в то время как настоятель маячил поблизости. Несмотря на свое бессердечное и бессердечное отношение к ней, Ло-Ло все еще не хотел, чтобы Лорд-Муж видел или нюхал ее такой, какая она есть, но ей не хватило сил даже отшатнуться в сторону и захныкать, а тем более побежать переодеться. Не имея возможности даже говорить из-за своего тяжелого дыхания, у нее не было другого выбора, кроме как поддаться прихотям своих служанок, которые помогли ей покинуть поле и сесть рядом с Лордом Мужем, где только Ли-Ли, которая также отдыхала между Спарринг-матчи, но почему-то выглядевшие так же сияюще, как всегда, подтвердил прибытие Ло-Ло тихим кивком.

Если бы она не была так изнурена, Ло-Ло могла бы поднять свой скипетр и ударить Лорда Мужа по лицу или, по крайней мере, пригрозить. Неужели так трудно было улыбнуться и сказать «молодец» или, возможно, сказать слово поддержки? Ненавистный, ненавистный человек…

К счастью, ее служанки гораздо больше поддерживали Ло-Ло, поскольку за последние месяцы они сблизились как сестры. — О, миледи, — воскликнула Анри, взволнованно обмахивая Ло-Ло, в то время как Сория подносила чашку к губам. «Вы были такими ослепительными, смелыми и героическими, как настоящий воин».

«Вы оба двигались так быстро, что я едва мог уследить, кто есть кто», — добавила Сория, но все, о чем могла думать Ло-Ло, это то, почему глупая девчонка предложила ей всего лишь чашку воды, пока она умирала от жажды. «Почему, если бы я не видел, как ты сам начал тренироваться несколько месяцев назад, я бы подумал, что ты начал учиться драться в колыбели, я бы так и сделал».

Отчаянно желая погрузиться в озеро, чтобы утолить жажду, Ло-Ло тихо умоляла Сорью наполнить чашу и задыхалась от иссушающей тоски, в то время как ее служанки болтали со своим очаровательным народным акцентом, который обычно она находила странным и очаровательным, но действовало ей на нервы в это тяжелое время. — Я говорю, что это Имперская кровь в действии, — заявила Анри с такой гордостью, что можно было бы подумать, что она говорит о себе. — Миледи не лгала, когда говорила, что в ее жилах течет кровь Императоров.

Взглянув на Лорда-мужа, сидевшего в нескольких метрах от него, Сорья понизила голос и прошептала: «Можете ли вы представить, каким милым будет ребенок от Империи и Бекки?»

«Ааа, они будут просто очаровательны, особенно если унаследуют мечтательные глаза Милорда».

«Даже без них. У Миледи большие округлые глаза, такие мягкие и манящие. Мужчины могли часами теряться в них».

— Я думаю, мужчины теряются не в ее глазах.

«О, Анри, ты такой ужасный».

«Ой, тише, я не говорю ничего, что было бы неправдой. Не волнуйтесь, миледи, мы с Сорьей знаем, как присматривать за малышами, мы помогали маме с соседскими детьми, пока росли.

«Это правда?»

При звуке незнакомого голоса глупые служанки Ло-Ло вздрогнули от испуга, хотя Ло-Ло могла бы присоединиться к ним, если бы она не была так сильно измотана. Обернувшись, чтобы лучше рассмотреть, она обнаружила престарелого генерал-полковника Нянь Цзу, стоящего у нее за плечом, с нахмуренными бровями и мрачным выражением лица. Не зная, что ответить, Ло-Ло заикалась и заикалась, пытаясь найти подсказку, потому что понятия не имела, о какой истине он спрашивает. Что Сория и Анри присматривали за соседскими детьми, пока они росли? Ло-Ло не видела причин им лгать, но она также знала, что генерал-полковнику не было причин спрашивать о них. Может быть, он спрашивал, теряются ли люди в чем-то, кроме глаз Ло-Ло? Конечно, их тянуло к самым странным вещам, но опять же, почему такое возвышенное существо, как Нянь Цзу, задавало такой вопрос, особенно когда Лорд Муж сидел рядом? Вряд ли это была правильная линия допроса между мужчиной и незнакомой женщиной, и ее можно было даже истолковать как вульгарный или аморальный флирт. Позор этому похотливому дедушке, который почти в четыре раза старше Ло-Ло и…

Ой, подожди. Жестом попросив своих служанок помочь ей подняться, Ло-Ло сделала усталый, запоздалый реверанс и спросила: «Генерал-полковник Нянь Цзу спрашивает, принадлежит ли этот человек императорской крови?»

«Нет.» Нахмурившись, старый воин спросил: «Ты действительно начал свое обучение несколько месяцев назад?»

«…Да.» Опустив голову от стыда, она объяснила: «Ло-Ло много работала, но ее навыков катастрофически не хватает, и она извиняется за позор, который выставила на всеобщее обозрение». В первый раз, когда она пришла на тренировочное поле с невесткой Алсансет, это было только для того, чтобы продемонстрировать формы, и с тех пор это все, что она делала, но сегодня во время завтрака невестка- Лоу Алсансет объявила, что Луо-Ло готова к своему первому спаррингу. Слишком боясь и стыдясь ссориться на публике, она умоляла устроить их поединок где-нибудь наедине, но упрямая женщина даже не подумала об этом, прежде чем утащить Ло-Ло на поле, где она была вынуждена унизить себя перед всеми лордом Мужем. подчиненные. Почему невестка Алсанцет сочла необходимым это сделать, Ло-Ло не могла сказать, но теперь ей пришлось столкнуться с гневом генерал-полковника без посторонней помощи, поскольку было очевидно, что он был недоволен тем, что она отвлекла внимание. .

«Позор?» Усмехнувшись с явным пренебрежением, генерал-полковник Нянь Цзу сказал: «Если вы считаете свое выступление позором, то вам следует посетить имперский учебный центр и посмотреть, как выглядит настоящий позор». Она была настолько глубоко в отчаянии, что потребовалось немало усилий, чтобы понять его смысл, но генерал-полковник почти не заметил этого. «Вы хорошо сражались, особенно учитывая отсутствие у вас опыта и превосходящего противника, хотя я признаю, что некоторые из ваших решений были довольно неортодоксальными. Продвигаться туда, где другие отступили бы, только для того, чтобы отказаться от полученного вами преимущества, или то, как вы обращаетесь со своей булавой как с дубинкой, а не с тяжелым оружием, которым она на самом деле является. Не думаю, что за все годы моей службы я когда-либо видел воина с таким… уникальным подходом к формам.

Щеки Ло-Ло вспыхнули от стыда, и она продолжала смотреть себе под ноги и задавалась вопросом, почему мужчина в положении Нянь Цзу стал пытаться издеваться над такой бедной супругой, как она сама. Он ясно изложил свою позицию еще в цитадели, так что, возможно, он видел в ней ненужное бремя и винил ее в том, что она «вынудила» его оказаться здесь, на передовой. К счастью, Лорд Муж решил выступить в ее защиту, так же как он отказался просто передать ее Ян Цзисин без ее одобрения. «Это интересная перспектива», — сказал он, все еще отдыхая в своем мягком кресле вместе с Лин-Лин. «Подход к Формам как к танцу не является чем-то неслыханным, и, насколько я могу судить, у нее это хорошо получается». Пожав плечами, он испортил комплимент, добавив: «Опять же, это может быть просто врожденный талант, поддерживающий ее, и ее стиль в конечном итоге вернется, чтобы укусить ее за задницу позже на Боевом Пути, поэтому трудно сказать, насколько это эффективно. на самом деле.»

«Э-Ми-Туо-Фуо». Как будто ее стыда было недостаточно, даже аббат счел нужным присоединиться к обсуждению, вместо того, чтобы оставить все как есть. «Танцы и бои имеют схожие корни и требуют силы, выносливости, ловкости и гибкости для исполнения, но связи идут еще глубже. Ищите ответ у детей, поскольку, когда они взволнованы, они могут бить воздух или прыгать, поскольку и то, и другое является формой использования движения для выражения эмоций. Что такое танец, как не бой без кровопролития? Что такое борьба, как не танец до смерти?»

«Новый способ выразить это». Пренебрежительный тон генерал-полковника красноречиво говорил о его истинном значении, поскольку, похоже, он нашел объяснение аббата совершенно недостаточным, даже несмотря на то, что оно вселило в Ло-Ло надежду на будущее. «Но танцуют, чтобы развлекать, а сражаются, чтобы убивать. Выпустите ее на поле битвы, и есть большая вероятность, что она и люди вокруг нее погибнут».

— Верно, но я не собираюсь отправлять ее сражаться вместо себя. Подняв руку, чтобы заставить замолчать генерал-полковника и аббата, лорд Муж озорно улыбнулся, ведя себя с такой грубой невежливостью, но оба мужчины восприняли это спокойно. «Несмотря на это, нет смысла стоять и размышлять, когда мы можем услышать правду прямо из уст лошади».

Хотя она и никто другой не могли понять эту идиому, Ло-Ло все еще злилась, когда ее сравнивали с лошадью. Поняв, что молчание — это не выход, поскольку это означало бы оставить генерал-полковника и священного монаха Матери ждать ее ответа, она попыталась найти лучший способ объяснить свои мысли, но, увы, сама едва понимала свой выбор. «Эта искренне извиняется, но она была так взволнована во время матча, что Ло-Ло не может вспомнить, что происходило у нее в голове».

На этот раз Лорд Муж уделил Ло-Ло свое внимание, пусть и в самый неподходящий момент. «Передохни и расслабься», — сказал он, не в силах или не желая видеть ее смущение. Кто она такая, чтобы говорить кому-либо о Боевом Пути? «Закройте глаза, если это поможет, и мысленно представьте себе спаржу. Проведите нас через это шаг за шагом, начиная с самого начала. Первый удар, представьте себе сейчас, копье мчится к вам. О чем вы думали?»

«…Этот не думал». Прочитав разочарование в глазах Лорда Мужа, которые были такими же мечтательными, как и предполагал Анри, Ло-Ло объяснила: «Разум этой опустел, и она… в каком-то смысле она услышала музыку битвы. В движениях невестки был ритм и ритм, и поначалу, пока это движение соответствовало логическому развитию музыки, было достаточно заранее прочитать ее движения. В каком-то смысле Ло-Ло играла гармонию с мелодией невестки, своего рода аккомпанемент, но по мере того, как матч продолжался, эта женщина поняла, что следование репликам невестки приведет только к поражению Ло-Ло. поэтому она попыталась… испортить музыку из-за отсутствия лучшего объяснения. Эта тогда попыталась ввести диссонирующую мелодию и перехватить контроль над темпом, или, если это не удалось, нарушить ритм движений невестки и, возможно, получить там преимущество, но успеха она, как вы все знаете, не добилась. Увидев пустые лица, приветствующие ее объяснение, она беспомощно фыркнула и схватила руки, прежде чем в отчаянии вскинуть их в воздух. «Эта не может объяснить этого во всей полноте, потому что эта сама этого не понимает. Это просто… казалось правильным.

Все молча переглянулись, но на помощь ей ​​пришла Лин-Лин. «Значит, это похоже на чтение потока движения «Сет-сеты», да? Вы знаете все музыкальные ноты, которые являются Движениями в Формах, поэтому, когда вы видите определенную группу нот, у вас есть хорошее представление о том, что должно быть дальше».

Ло-Ло не была до конца уверена, что это так, но все присутствующие согласились, наконец-то осознав смысл ее мыслительного процесса. «Такой умный.» Похвалив свою любимую жену, Лорд-Муж крепко обнял ее, прежде чем повернуться к Ло-Ло и сказать: «Музыка битвы, да? Какая интересная концепция».

«Глубоко ошибочный». Явно настроенный против Ло-Ло, генерал-полковник фыркнул и сказал: «Песня следует логическому развитию, а битва — в меньшей степени. Ваши оппоненты не будут действовать так, как вы ожидаете, и когда вы застигнуты врасплох, жалобы на «диссонирующие гармонии» не удержат вашу голову на шее».

«Э-Ми-Туо-Фуо, тайны Небес лежат перед нашими глазами, но нам не хватает только мудрости, чтобы их постичь». Пожав плечами, настоятель продолжил: «Кто мы такие, чтобы определять правильное и неправильное, когда говорим о Боевом Пути? То, что работает для одного существа, может не работать для другого. Должны ли мы осуждать волка за то, что он ходит на четырех ногах вместо двух, или рыбу за то, что она дышит водой, а не воздухом?»

«Я понимаю, что вы имеете в виду, но технически рыбы не дышат водой. Они дышат только под водой, но, как и нам, для выживания им нужен воздух. Они получают свое, просто извлекая его из воды, и так же, как обычные люди не могут дышать под водой, они не могут дышать из нее».

«…Младший брат, этот монах не может понять, как ты можешь даже начать поддерживать такое утверждение».

Сморщив губы, как рыба, Лорд Муж дважды согнул их и спросил: «Как они пускают пузыри, если не дышат воздухом?» Увидев растерянное выражение лица аббата, он засмеялся и сказал: «Это тоже достаточно легко доказать. Возьмите живую рыбу и покормите ее, затем поместите в небольшой герметичный резервуар с водой. Если ваш аквариум не слишком велик, рыба задохнется задолго до того, как умрет от голода».

«…Жестокое испытание, не так ли?»

«…Да, я полагаю. Что, если ты…»

Давно забытое объяснение Ло-Ло, лорд-муж и аббат перешли к очередному бессмысленному спору, а генерал-полковник Нянь Цзу сел рядом с ними, изучая Ло-Ло не так, как мужчина изучает женщину, а как мужчина изучает домашний скот. невосприимчив к ее чарам и находится здесь только для того, чтобы удовлетворить свое военное любопытство. Вспомнив о грубом сравнении Лорда Мужа, Ло-Ло приглушенно фыркнула, прежде чем отвернуться, чтобы проигнорировать его, хотя он, вероятно, не заметил бы, если бы она упала замертво от изнеможения прямо здесь и сейчас.

Что ж, у нее еще было достаточно возможностей проверить ее теорию, поскольку ее пятнадцать минут отдыха закончились слишком рано. Ухмыляясь, как Саранхо, возвращающийся с добычей, Хишиг Турсинай подошел к Ло-Ло и сказал: — На ноги, маленькая принцесса. Моя очередь играть». Приставив своим взглядом к скипетру Ло-Ло, защитница Ли-Ли выглядела несколько расстроенной, когда она сказала: «Признаюсь, я завидую твоему чудесному оружию, но ты даже не используешь все, что оно может предложить. Ах, если бы я родился на полдесятилетия позже, тогда, может быть, этот скипетр был бы у меня вместо тебя.

Мать Небесная… подумать только, наступит время, когда Ло-Ло захочет встретиться лицом к лицу с невесткой Алсанцет, но Хишиг Турсинай была гораздо более грозным противником, женщиной-садисткой, которая маниакально ухмылялась каждый раз, когда Луо- Ло издал жалобный вопль, и, судя по прошлому опыту, было бы много ухмылок и причитаний.

Затянувшись, отъезд Ло-Ло остановился, когда вооруженный эскорт направился прямо к Лорду Мужу, но, к ее огромному облегчению, их здесь не было. «Генерал-полковник Нянь Цзу, командующий Ватанабэ просит вас присутствовать в командной палатке».

«Я занят.» Жестом приказав Ло-Ло поторопиться, бесстыдный старый воин сказал: «Я зайду к командиру позже».

«Прошу прощения, генерал-полковник». Хотя посланник наклонился ближе и понизил голос, Ло-Ло прочитал по губам и увидел, как он говорит: «Это касается безопасности не только Синудзи, но, возможно, всей линии фронта в целом».

Когда разгневанный генерал-полковник ушел вместе с эскортом, сердце Ло-Ло колотилось, когда она представила все возможности. Может быть? Неужели Оскверненные наконец закончили эти разрозненные атаки и были готовы двинуться на саму Центральную провинцию? Оставят ли Лорда Мужа и его людей в Синуджи в качестве жертвенных пешек, чтобы замедлить наступление Оскверненных? Или, возможно, они уже нанесли удар, отправив убийц за ключевыми фигурами внутри цитадели. Отец Лорда Мужа, возможно, уже мертв, а может быть, даже сам Легат, отравленный темными клинками Оскверненных Призраков…

«Расслабляться.» Подкрепив свой совет шлепком Ло-Ло по заднице, Турсинай с улыбкой потащила ее прочь. — Что бы это ни было, таким, как мы, не о чем беспокоиться. Все, что нам нужно делать, это тренироваться и сражаться, и именно для этого мы здесь». Остановившись на участке, который уже был очищен от людей, Турсинай жестом велела Ло-Ло оставаться на месте, прежде чем по-девчачьи радостно убежать. На расстоянии десяти метров она обернулась и сказала: «Ну ладно. Позвольте этой цепи ослабнуть и покажите Старшей Сестре Турси, на что вы способны. Вращая свою смертоносную цепь и серп, она добавила: «А поскольку это лонжерон, делать это нужно, стараясь не попасть под удар».

…Возможно, Ло-Ло ошибся, отказавшись идти с Цзисином. Нет, она этого не сделала, но это было близко к тому. Невероятно близко, и если Лорд Муж не родит ей ребенка в ближайшее время, то она может с криком броситься в объятия Цзисина и умолять его вернуть ее на восток, где она будет в безопасности от Турсинай до тех пор, пока будет стоять Империя.

Что, по общему признанию, могло бы быть недолгим, если бы Оскверненные действительно были в движении…