Глава 523

Покинув свою бренную оболочку, чтобы стать единым целым со своим возлюбленным, Эри-Химэ сделала все возможное, чтобы поддержать Большого Брата Хидео.

Хотя не было похоже, что она помогала ему, оставив его подвергаться пыткам в их Натальном дворце, она ничего не делала.

мог бы сделать, чтобы

освободите его, потому что его заключение было добровольным. Она любила его больше, чем саму жизнь, и никогда не сделала бы ничего, что могло бы навредить ему, но настолько отягощенный раскаянием в своем тяжком грехе, Большой Брат Хидео отказался принять ее прощение и вместо этого подверг себя строгому, добровольно причиненному режиму боли и страданий. , и все потому, что он считал, что это то, что он заслужил. Если бы он захотел и был в правильном состоянии ума, он мог бы положить конец своим страданиям одной лишь мыслью, поскольку он был хозяином своих владений в своем Натальном Дворце, но он закрыл свое сердце и разум для ее мучительных мольб и выкрикиваний советов. Слишком благородный и добродетельный, чтобы когда-либо простить себе самое гнусное из преступлений, он отверг любовь и прощение и использовал ее извращенный образ, чтобы причинить себе всевозможные ужасы, страдая так же, как страдала она, в отчаянной попытке искупить то, что он сделал. .

Какого глупого человека она любила, видя ложь и обман там, где их не было. В глазах Эри-Химэ прошлое больше не имело значения, потому что благодаря какому-то чуду Небес они теперь были вместе, как она всегда мечтала, и это было все, что имело значение. Его наглость за то, что он отказался поверить своей драгоценной Эри-Химэ и попытался оставить ее как демона. Действительно ли он так хотел избавиться от нее, или он просто был слишком сломлен тем, что сделал? В любом случае, это не имело значения. Эри-Химэ отверг теплые объятия Матери, чтобы вернуться к нему, и хотя он отказался принять ее любовь, она будет упорно трудиться и упорствовать, пока он не начнет ценить все, что она для него сделала. Для них.

Глупый Большой Брат Хидео… Когда он, наконец, придет в себя, он поймет и поддастся ее любви, двое станут одним, когда они объединятся в теле, разуме и душе.

Ее бедный, бедный человек… Он провел всю свою жизнь, пытаясь быть лучшим человеком, лучшим воином, каким только мог быть, но единственная ошибка грозила разрушить все, над чем он работал, и Эри-Химэ не допустила этого. Мир видел только Мицуэ Хидео, любимого сына знатной семьи и ученика могущественного человека, но он никогда не видел трудностей, с которыми он столкнулся на своем пути. Они не знали, как он провел свое детство, скрываясь в своей комнате и отчаянно тренируясь, чтобы стать Воином Боевых Искусств и завоевать уважение своей большой семьи. Они не знали, что он часто ложился спать в слезах, потому что скучал по отсутствующему отцу, человеку, который всегда был слишком занят на работе, чтобы видеть его, до такой степени, что Большой Брат Хидео задавался вопросом, любит ли его вообще отец. Они не знали о одиноких годах, которые он провел рядом со своим Наставником, тренируясь под присмотром любого солдата или офицера, которого Джуичи мог уделить, и редко когда-либо встречался с этим человеком лично, за исключением случаев, когда его ругали за его недостатки. Даже в момент своего наивысшего достижения, когда Старший Брат Хидео, наконец, освоил «Топот обрушивающейся горы» и уверенно продемонстрировал его своему Наставнику, старый дурак не улыбнулся и не похвалил его за ошеломляющее достижение, а вместо этого вздохнул и посетовал на Большого «Ограниченное предвидение» брата.

«Каждый должен проложить свой собственный путь к Боевой Пике», — сказал Джуичи, покачивая головой в строгом недовольстве. «Если ты проведешь всю свою жизнь, следуя по моим стопам, куда ты пойдешь, когда догонишь?»

Это не помешало капризному старику поделиться новостью о достижениях своего ученика со всей Империей, чтобы он мог насладиться незаслуженной похвалой своих младших. Учитывая недавние разоблачения относительно его отца и семьи, Большой Брат Хидео был в ярости на своего дедушку, хотя и не осмеливался признаться в этом самому себе. Эри-Химэ понимал, почему он не мог ненавидеть своего любимого героя и Наставника, но хотя глупый старик был могущественным Воином, он также был ужасным отцом, учителем и номинальным главой семьи, измученным старым дураком, который, очевидно, ничего не знал. о том, как воспитать сына или обучить Воина. Между тем, дядя Хироши сам по себе стал бы известным героем Империи, если бы обнародовал свои достижения, но он предпочел семью Мицуэ личной славе и не включил свое имя как в список экспертов Империи, так и в список высших экспертов. . Это было сделано не для того, чтобы пощадить гордость своих кузенов, а потому, что знаменитый Мицуэ Джуичи потерял бы лицо, если бы стало известно, что все его сыновья не смогли добиться успеха, несмотря на его безумную любовь и терпеливое руководство, однако его заброшенный племянник стал экспертом в двадцать два года. и Пиковый эксперт в сорок семь лет, играя лакея и управителя своего разочаровывающего потомства. Хуже того, люди шептались об истинном происхождении Хироши и задавались вопросом, был ли этот племянник, ставший Патриархом, на самом деле внебрачным сыном Джуичи, что было оскорблением как для мужчин, так и для их семей.

Конечно, Большой Брат Хидео собрал все воедино только после того, как дядя Хироши напал на дядюшку Ватанабэ, и теперь, когда он узнал правду, ему стало плохо, но он отказался позволить себе почувствовать бурлящую внутри ярость. Эри-Химэ просто знала, что это неправильно, потому что Голос Небес говорил им об этом, поэтому вместо него она охватила ярость.

Небеса часто разговаривали с ними после ее кончины, и хотя ей было любопытно, почему Небеса говорили как старик, а не как красивая женщина, она передала эти уроки Старшему Брату Хидео, который отказался их прислушаться. Ее не заботили ни слава, ни слава, пока он не стал достаточно сильным, чтобы раз и навсегда вырваться из семьи Мицуэ. Честно говоря, ему было бы намного лучше без них, включая его разочарование в отце. Большой Брат Хидео сильно пострадал из-за глупых решений Хироши, старик ничего не сделал, чтобы защитить своего сына от его двоюродных братьев-хулиганов. Даже если они не были посвящены во всю правду, дети многому научились, наблюдая за своими родителями, и другие отпрыски Мицуэ, несомненно, могли видеть ревность и презрение, которые их родители питали к дяде Хироши, что они сами переводили в антипатию к Старшему Брату Хидео. . О, как его кузены издевались и издевались над ним в детстве, дразня его как «Героического Стража», который должен был всех спасти. Снова и снова эти хулиганы настраивали его на неудачу, бросая его игрушки в реку или привязывая его в лесу и говоря ему, что «герой примет вызов и преодолеет все препятствия, несмотря ни на что». Они завидовали тому, что старший брат Хидео был вместо них маленьким патриархом, но только потому, что они не заслуживали этого титула. Будучи сыновьями расточителей, двоюродные братья Старшего Брата Хидео были не лучше своих родителей, два поколения произошли от Живой Легенды без единого нынешнего или будущего Эксперта Пика среди них, это был настоящий позор.

Поскольку при жизни Мицуэ Джуичи семья уже находилась в таком упадке, их устранение было лишь вопросом времени, и Эри-Химэ просто ускоряла ход событий. Старшему Брату Хидео было бы хорошо без фамилии, и ему никогда не пришлось бы знать правду. Это то, что должна делать послушная жена, поддерживать мужа со стороны без надежды на славу или известность, поэтому, пока ее муженек преодолевал свою вину и тоску, Эри-Химэ, так сказать, поддерживала порядок в доме. Она последовала советам и инструкциям, оставленным Голосом Небес, слова, которые Большой Брат Хидео отказался признать. «Терпение, — предостерегали они ее, — ибо избавление скоро будет близко. Пройдите по лезвию бритвы и примите истинный Баланс, и тогда сила и месть скоро будут вашими».

По правде говоря, Эри-Химэ едва ли была компетентна в вопросах Боевого Пути и не понимала по-настоящему всех указаний Небес, поскольку сформировала свое Ядро поздно в жизни и с тех пор не добилась дальнейшего прогресса. В последний раз, когда она демонстрировала формы старшему брату Хидео, он симулировал восторг и солгал о том, насколько он впечатлен ее талантом, хотя она даже не запомнила все движения, не говоря уже о том, чтобы освоить их для кого-либо. степень компетентности. Тогда она не заботилась о том, чтобы стать Боевым Воином, и когда отец упрекнул ее за плохую успеваемость, она смело схватила Старшего Брата Хидео за руку и заявила, что ее будущий муж станет самым сильным Боевым Воином из существующих. ей не нужно было быть сильной, о чем она теперь сожалела. Она не знала, под каким давлением в то время находился Большой Брат Хидео, которому оставалось всего несколько дней до того, как он бросит вызов Ре Геом-Чи, чтобы он мог захватить звание старшего воина в Хваранге до того, как фехтовальщику исполнится двадцать пять лет и он уйдет на пенсию. Большой Брат Хидео в конечном итоге проиграл бой, а затем снова проиграл через несколько дней Там Тэуну, который был того же возраста, что и Ре Геом-Чи, и обладал такой же силой. Эти два последовательных поражения стали причиной того, что никто не признал его бесспорным талантом номер один в Центре в течение нескольких месяцев, предшествовавших Первой Имперской Великой конференции, а его позорное поражение от Дастана Жандоса только решило судьбу Старшего Брата Хидео как «второсортного таланта». ‘ в глазах общественности.

Во всем виноват Падающий Дождь. Отправка раба, чтобы унизить его во время Великой конференции, была преднамеренным пренебрежением, а затем он выставил напоказ прекрасную Чжэн Ло перед всеми, кто хотел посмотреть, женщину, которая должна была принадлежать Старшему Брату Хидео. Затем этот дикий коротышка по-детски рисковал своим рассудком и рассудком своих солдат во время шестидесятидневного тура по линии фронта, и все ради чего? Просто для того, чтобы довести до отчаяния своих соперников, таких как Большой Брат Хидео, в их попытках догнать? Жестокие, какими бы они ни были, жестокие и дикие действия, которые привели к их нынешним бедам. Учитывая все вышесказанное, кого можно винить, кроме Падающего Дождя?

Хотя ее сердце болело, видя, как страдает ее возлюбленный, Эри-Химэ изо всех сил старалась поддерживать его настроение и часто заглядывала в их Натальный дворец, чтобы сообщить о своих достижениях. Она ела всю свою еду и даже больше, поглощая все, что приносили ей тюремщики, а затем превращала это в мышцы, демонстрируя формы в комнате без окон, в которой их держал дядя Хироши. Она рассказала ему все, что узнала, наблюдая и слушая. , отправляясь с дядей Ватанабэ и прислушиваясь к Голосу Небес, чтобы убедиться, что все на месте. Она держала его в курсе приходов и уходов Падающего Дождя, его встреч с Офицерами, Целителями и монахами, но не упоминала о его бесстыдных объятиях с очаровательной Мэй Линь и прекрасной Чжэн Ло, не говоря уже о его очаровательных животных, которых Эри-Химе бы понравилось.

Любил. Как мило. С их… мягким на вид мехом, и… их так много…

Отчаявшись получить ответ, она рассказала ему о долгих, скучных часах, которые она провела в тихой медитации, размышляя над Прозрениями и разгадывая тайны Боевого Пути, тайны, которые Голос Небес небрежно раскрывал с кропотливой тщательностью, в отличие от кратких и расплывчатых указаний Джуичи. предложенный. Как всегда почтительная, ее явное пренебрежение заставило Старшего Брата Хидео отказаться от постоянного самоистязания и защитить своего несовершенного Наставника. «Подробные объяснения могут принести больше вреда, чем пользы, поскольку они основаны на восприятии говорящего», — сказал он, выглядя невозмутимо, несмотря на то, что половина его кишечника свисает из живота. И он должен был это сделать, потому что боль не была настоящей, пока он не сделал ее такой. «Взрослый и ребенок подходят к одному и тому же ослу, но их восприятие зверя будет сильно различаться. Для ребенка осел — это массивный, неповоротливый конь, на котором можно ездить, но для большинства взрослых это посредственный зверь, с которым можно идти рядом. Оба правы, но правда взрослого не подходит ребенку, а истина ребенка не подходит взрослому».

Хоть Эри-Химэ и была рада наконец-то добраться до него, она не согласилась с объяснением Старшего Брата Хидео, поэтому попыталась оспорить этот факт и заставить его говорить. «Это другое. Это Небеса ведут меня, ведут

нас

на Боевом Пути, так как же его объяснение может нам навредить? В этом есть смысл, и я даже научился предсказывать и слушать одновременно благодаря Голосу Небес. Один навык используется для передачи света, другой — звука, но они более похожи, чем можно подумать, потому что свет и звук распространяются через волны. Разница в том, что свет может перемещаться в вакууме, а для движения звука требуется среда. Поэтому, если вы хотите одновременно наблюдать и слушать, это так же просто, как повторно подключиться к той части Домена, которую вы изначально отключили от наблюдения, и использовать ее в качестве соединения для прослушивания».

Большой Брат Хидео посмотрел на нее, и она часто видела этот взгляд, когда он учил ее каллиграфии. «Знать и понимать — две разные вещи. Даже если вы знаете, почему это работает, и теперь можете свободно использовать оба навыка, можете ли вы действительно утверждать, что поняли информацию, которую вы только что извергли? Что означает, что звук и свет распространяются волнами? Почему для прохождения звука требуется среда, а свет может обойтись и без нее? Как восстановление связи с отрезанной частью Домена дает вам навыки, необходимые для Слушания через него? Почему оно должно быть разорвано в первую очередь? Если вы верите, что овладели этими навыками, то вы обманываете себя». Взглянув на нее многозначительно, он добавил: «Или лучше сказать, что я обманываю себя».

У Эри-Химэ не было ответа Старшему Брату Хидео, потому что она была всего лишь молодой девушкой и новичком на Боевом Пути, поэтому он просто вернулся к своим мучениям, не сказав ни слова. Уязвленная его пренебрежительным отношением, она посмотрела на своего бестелесного двойника, парящего в воздухе, причиняющего всевозможные страдания и страдания ее возлюбленному, и…

И что? Как она себя чувствовала? Грустный? Повредить? Расстройство? Злой? Что бы сделала или сказала Эри-Химэ, если бы увидела, что это происходит у нее на глазах? Кричать от ужаса? Плакать от разочарования? Что —

«Разведчики сообщают, что армия Оскверненных прибудет до наступления темноты». Посылка дяди Ватанабэ прервала его… ее размышления, и Эри-Химэ вернула ее разум к реальности. — Ты уверен, что твой план сработает?

— Поверь мне, дядя, — ответила Эри-Химэ, подавляя смешок при звуке своего послания голосом Старшего Брата Хидео. Да, это было больше в ее стиле: веселая и беззаботная, с игривым и озорным характером. «В следующем году этот день станет годовщиной кончины Falling Rain». У этого дикого коротышки не было выхода, потому что так предназначили Небеса.

«Ты говоришь мне доверять тебе, но это сложно, когда ты не рассказываешь никаких подробностей…»

Хорошо, что они разговаривали через Сендинг, иначе лицо Эри-Химэ выдало бы ее презрение к плаксивой, никчемной трате воздуха. «Лучше тебе не знать, чтобы ты мог принести Клятву и сослаться на невежество». Жаль, что юстициарии не попросили его признать свою некомпетентность, но такова была жизнь. Будучи сыном одного из трех генерал-полковников Центрального управления, ему потребуется нечто большее, чем просто неадекватность, чтобы отстранить Ватанабэ от должности, даже если Империя от этого выиграет.

Империи было бы лучше без всех Мицуэ. Все до последнего.

«Просто… Я послал сообщение подкреплению, призывая их поторопиться, но все, что я получил в ответ, это подтверждение и банальности. Из трех сил, сближающихся вокруг нас, ни одна не заявила, что прибудет.

до

Оскверненные это делают, и даже с их поддержкой нас будет значительно меньше, так что я боюсь, что гибель Синуджи почти неизбежна.

Три усиливающих силы? И собираться вокруг форта вместо того, чтобы броситься за его стены? Воин, возглавлявший это подкрепление, действительно был смелым и уверенным в себе командиром, расположившим свои войска так, чтобы окружать Оскверненных, а не укреплять оборону Синуджи. Смелый шаг в свете обстоятельств, который Хидео не одобрил. Эти силы Оскверненных не были похожи ни на какие прежде, не только по размеру, но и по разнообразию: сражающиеся Южные Оскверненные впервые вышли на поле боя вместе со значительными конными контингентами с севера и запада. Более того, Избранные, появившиеся в последний раз, когда эмиссар Ген маршировал на Синуджи, вернулись в полном составе, их сто пятьдесят тысяч тяжелобронированных солдат были более чем способны взять форт в одиночку.

…Если Эри-Химэ знала все это из своих разговоров с Ватанабэ, то и командир подкрепления тоже это знал, так почему же он был так уверен в победе? Что он знал такого, чего не знали Эри-Химэ и Оскверненные?

Поняв, что она слишком долго молчала, Эри-Химэ покачала головой и отправила: «Извини за задержку, меня беспокоил какой-то дурак». Ее ложь вряд ли звучала убедительно, но она была достаточно правдоподобной, чтобы не подвергаться сомнению. «Все будет хорошо, дядя. Даже если стены будут захвачены, у вас будет достаточно времени, чтобы сбежать, если до этого дойдет, но этого не произойдет. Врагов может быть миллион, но только определенное количество Оскверненных может атаковать стены одновременно. Кроме того, в последние несколько дней вы усердно работали над укреплением обороны и поднятием боевого духа, поэтому солдаты готовы сражаться и умереть за вас. Вам не о чем беспокоиться. Вы защищаете форт и оставляете своего дорогого племянника разбираться с Падающим Дождем.

— Ты не… ты не сделаешь ничего, что могло бы поставить под угрозу семью, не так ли?

Только теперь, после многих дней заговора, Ватанабэ стал думать о благополучии семьи, а не о своем собственном. — Конечно, не дядя, — солгала Эри-Химэ, на этот раз гораздо более плавно. «Я бы никогда не сделал ничего, что могло бы навредить семье, ты это знаешь».

«Да, да, образцовый сын Мицуэ, которым мы все гордимся». Похвале Ватанабэ не хватало какой-либо достоверности, но прежде чем Эри-Химэ успела притвориться, что не заметила и ответить, он послал: «Мальчик, а теперь будь откровенен со своим дядей. Почему твой отец запер тебя в своей комнате?»

Неужели он тоже начал подозревать Старшего Брата Хидео в том, что он стал Оскверненным? Нет, конечно, нет. Если бы он это сделал, Ватанабэ уже давно бы прервал контакт из трусости и начал предпринимать шаги, чтобы спасти себя и свою семью. Давно придумав историю и не имея возможности ее рассказать, Эри-Химэ ответила: «Отец узнал, что я намерен взять дело в свои руки и сам убить Дастана Жандоса. Дождь запрещен из-за поддержки Легата, но кто будет поднимать шум из-за простого раба? Увы, отец считает, что нам лучше не вмешиваться в дела восточной знати. Ты знаешь, как он волнуется, как суетливая старуха. Не готов рисковать.

«Ах. Верно. Конечно.» Следующее заявление Ватанабэ, наполненное ощутимым облегчением, взорвало Эри-Химэ. «Проблема в том, что я не могу убедить его позволить тебе выйти и присоединиться к битве. Он непреклонен, чтобы вы оставались в своей комнате, говорит, что вы близки к решающему прорыву и вас нельзя беспокоить».

Только такой дурак, как Ватанабэ, поверил бы такому скучному оправданию, но у Эри-Химэ не было времени его поправлять. «Тебе нужно убедить его. Я должен быть на стенах. Увидеть его смерть своими собственными глазами», — пояснила она, опасаясь, что он может счесть своего племянника настолько невменяемым, чтобы действовать лично.

— Но он этого не допустит.

«Затем

команда

это. Кто имеет звание в Синуджи, ты или он? Отец — гражданский человек и не может действовать против тебя публично. Вы созвали встречу со своими офицерами, чтобы сообщить им о прибытии Оскверненных, верно? Говоря об оборонительных действиях, оговоримся, что я буду возглавлять значительный отряд солдат семьи Мицуэ на внешней стене. Отец не будет рад, но ты можешь сказать, что хотел продемонстрировать свою преданность защите Синуджи. Солдаты не будут беспокоиться о том, что вы оставите их умирать вместе с вашим любимым племянником в гуще событий.

«Да… Да, это сработает. Я сейчас созову собрание. Пауза, а затем: — …Ты уладишь отношения со своим отцом, не так ли?

Трус. Одна крохотная демонстрация силы, и Ватанабэ задрожал в ботинках при мысли о секунде. Как этот долговязый старый козел поделился кровью со Старшим Братом Хидео, было полной загадкой для всех, но, увы, он все еще был семьей. «Да, дядя. Я скажу отцу, что умоляла тебя сделать это и принять на себя всю ответственность». Не то чтобы это имело значение. Что бы ни случилось, по крайней мере Падающий Дождь будет мертв и исчезнет, ​​и Дастан Жандос умрет вместе с ним.

Тогда Большой Брат Хидео сможет отпустить свою одержимость и сосредоточиться на важных вещах, например, на изгнании своего ужасного змеиного отца и становлении Патриархом семьи.

Наконец освободившись от трусливого дурака, Эри-Химэ еще раз растянула Владения Старшего Брата Хидео и направила их к лагерю Падающего Дождя. Выбросив из головы резкие слова возлюбленного о том, что она ничего не понимает, она одновременно предсказывала и слушала тощего, искалеченного коротышку, желая увидеть точный момент, когда он узнал, что его судьба настигла его. Это был настолько новый навык, потому что она все еще видела комнату, в которой сидела, с четырьмя скучными койками и двумя настороженными охранниками, но в то же время она видела Падающего Дождя, сидящего в его лагере. В настоящее время он развлекался тем, что бросал завязанную веревку своим неуклюжим медведям, чтобы они преследовали их, их языки высовывались, а слюна летела во все стороны, пока они преследовали свою добычу и боролись за обладание вожделенной игрушкой. Дикие кошки с явным безразличием наблюдали, как они бездельничали в грязи, в то время как кролики прыгали вокруг Черепахи-Хранителя и составляли ей компанию своими проделками. Странно, что ни одно из животных не ело друг друга, особенно крошечный заяц-охотник за облаками, сидевший на голове Черепахи-хранителя. Длинноухие звери, как известно, были плодовитыми хищниками как на перьях, так и на мехе, но специфика племенного животноводства была бесполезно для Большого Брата Хидео и, следовательно, не представляет интереса для Эри-Химэ.

…Несмотря на то, что она любила животных всех видов и много лет просила завести себе домашнее животное, но ее отец не позволял этого. Говорили, что только крестьяне держали животных для компании, потому что они были грязными и отвратительными существами. Однажды она попыталась спасти раненую птицу и обратилась за помощью к Хидео, крича от души, прижимая крошечное существо к груди и умоляя его найти Целителя, чтобы спасти его.

И он… Он пытался легко подвести ее и сказать ей, что ни один Целитель никогда не станет учиться исцелять зверя, а тем более птицу, но она этого не слышала. Это был единственный раз, когда она злилась на Хидео, по крайней мере, насколько он мог вспомнить…

Минуты тянулись медленно, пока Эри-Химэ ждала хороших новостей, изо всех сил стараясь сосредоточиться на том, что она видела и слышала, а не на бурных мыслях, кружащихся в ее голове. Когда поразительная сестра-полутигр Падающего Дождя вернулась со встречи с офицерами, ожидания Эри-Химэ достигли рекордно высокого уровня, но она была крайне разочарована реакцией дикого коротышки на ошеломляющую новость. — Понятно, — сказал он, кивнув головой и глядя на запад с блеском в глазах. — И он с ними? Ты уверен? Последовала короткая пауза, пока его сестра ответила через Отправку, а затем: «Хорошо. Хороший. Куанг Бяо, будьте так любезны, сообщите об этом Дастану и призовите выбранный вами Корпус Смерти. Вскоре нас призовут защищать стену, так что было бы лучше, если бы они все пошли в туалет сейчас, а не позже.

Слухи о предстоящих боевых действиях распространились по Синудзи, как лесной пожар, и форт оживился активностью, поскольку солдаты были заняты, чтобы не зацикливаться на предстоящей битве. Лагерь Падающего Дождя ничем не отличался, и как бы ей не хотелось это говорить, коротышка хорошо обращался со своими людьми. «Нет, Ван Бао», — сказал он, мягко увещевая солдата благородного происхождения, который попросил присоединиться к нему на стене. — Я не возьму тебя с собой, и ты тоже не хочешь там быть. Борьба на стене — это неутомимая и неблагодарная работа, и ты нужен, чтобы не дать своим черносердечным головорезам сеять ссору мне в спину.

«Они справятся сами по себе, босс», — ответил Ван Бао, его голос был тяжелым от эмоций. — Мой второй, он чертов рыбный корсар, который выпотрошил бы свою мать за серебро, но он не даст моим мальчикам целиться слишком низко, я вам это гарантирую. Позволь мне сражаться рядом с тобой и отплатить тебе за все, что ты для меня сделал». Заметно смущенный, Ван Бао опустил голову и прошептал: «Я никогда не мечтал о том, чтобы вести приличную жизнь, но теперь я честный солдат. Это не кажется реальным. С тех пор, как я подписался на тебя, это чертовски круто, но дети и их мамы продолжают улыбаться и махать рукой, когда я прохожу мимо, благодарят меня за услугу и все такое. Кажется, не так уж и много, но это все, и я хочу, чтобы ты был за это благодарен.

— Твой акцент ускользает, солдат, — с усмешкой ответил Рейн, похлопывая сентиментального солдата по руке. «И я ни черта не делал. Все, что у тебя есть, все, чего ты достиг, — это результат твоих собственных усилий, и никогда об этом не забывай».

Отпустив Ван Бао, трое солдат подошли, чтобы поговорить с Рейном, парой полусобак, преследующих полукрысу. Отец предостерег Хидео от скрещивания полукрыс, полубыков, полуволков и полукрасных панд из свиты Рейна, но не объяснил почему, поэтому Хидео было любопытно узнать, что такого особенного в этом . — Эй, босс, — сказал полукрыса, ущемленный и изворотливый тип, из-за которого Эри-Химэ захотелось проверить свой кошелек, просто чтобы убедиться, что он все еще там. «Знаешь, я хотел написать свое имя в шляпе, чтобы присоединиться к тебе на стене. Вот для чего здесь был старина Ван, верно? Запишите меня сразу после этого».

— Я тоже, Джор.

— Да, Рал, я понял, но ты же можешь говорить и сам за себя. Закатив глаза на Рейна, Джор добавил: — Он тоже. И она, я полагаю.

Другая полусобака, коренастая, пышногрудая женщина с приземленной внешностью, огрызнулась: «Мне не нужно, чтобы ты говорил обо мне». Кивнув Рейну, она продолжила: — Но да. Я тоже. Давненько я не макал свой посох в кровь, если ты понимаешь, о чем я.

«Фу. Нет. Шу. Повысив голос, Рейн обратился ко всем солдатам, которые, несомненно, тоже были готовы предложить свои услуги. «Никто не присоединится ко мне на стене, кроме людей Дастана и назначенных мне охранников из Корпуса Смерти». Повернувшись к своему великолепному, сияющему любовнику-полукоту, Рейн вздохнул и сказал: «И ты, Сонг, если хочешь. Но больше никого». Подняв руки вверх, чтобы сдержать волну отказов, он продолжал говорить сквозь шум. «Я ценю —

Я ценю

предложение и спасибо за вашу преданность делу, но решение принимать не мне. Нам всем приходится подчиняться приказам, поэтому и вы следуете своим. Я приставал к нашему командиру, чтобы он перенес ваши луки и арбалеты на вторую или третью стену, и я верю, что он действительно может это позволить, поскольку нам понадобятся все возможные преимущества против приближающейся орды. Будьте готовы, и пока командующий желает, я буду рассчитывать на то, что вы все прикроете мою спину и дадите мне достаточно времени для отступления. Часа или около того должно хватить, чтобы перебраться от одной стены к другой. Вопреки ожиданиям Эри-Химе, солдаты восприняли самоуничижительный комментарий Рейна с юмором, посмеиваясь вместе со своим искалеченным командиром. «Не волнуйтесь», — заключил Рейн, отгоняя толпу взмахом рук. «Там есть много Оскверненных, которых можно убить, так что я уверен, что у вас всех будет шанс. Но не сегодня, потому что я не планирую пропускать кого-либо из них мимо себя.

Вторая шутка была принята не так хорошо, как первая, но Эри-Химе пришлось признать, что у Рейна был… уникальный стиль командования и тесные отношения со своими солдатами. Как только поступил приказ Ватанабэ, Рэйн, Дастан и его охрана из Корпуса Смерти направились к внешней стене, в то время как остальная часть его свиты направилась к своим постам, некоторые на второй стене, другие на третьей, и небольшая группа людей, занимающих свои посты. недавно построенные платформы, которые возвышались над всеми тремя стенами, были созданы специально для того, чтобы его двенадцать компактных катапульт с противовесом имели четкую линию огня, чтобы обрушить смерть на Оскверненных.

Никто не мог утверждать, что Рейн не был эффективным командиром, даже сам Хидео, но здесь дело было не в этом. Рейну пришлось умереть, потому что… потому что его раб унизил Хидео, и… и этого оскорбления он не выдержал. Даже несмотря на то, что миллионная орда Оскверненных стучится в ворота Синуджи.

…Верно?

Именно в этот момент в комнату ворвался дядя Хироши и захлопнул за собой дверь. — Вы имели к этому какое-то отношение? — спросил он, его лицо потемнело от гнева и беспокойства. «Не ври мне, мальчик, у моего идиота-кузена не хватает смелости, чтобы замышлять против меня».

«Да, отец». Немедленное признание в преступлении застало дядю Хироши врасплох, и Эри-Химэ использовала этот шанс, чтобы донести свою точку зрения. «Оскверненные приближаются, и я не буду сидеть сложа руки, пока солдаты Империи сражаются и умирают». Всмотревшись в глаза дяде Хироши, она вызвала слабые слезы и прошептала: «Дай мне шанс искупить свою вину, отец. Мне это нужно.»

Долгие секунды дядя Хироши стоял молча, и Эри-Химэ беспокоилась, что переиграла, но ее опасения были напрасны. Тяжело вздохнув, дядя Хироши нежно похлопал сына по щеке и сказал: «Пообещай мне одну вещь».

«Что угодно, отец. Если понадобится, я принесу клятву. Никакая Клятва под Небесами не могла их сдержать, но дядя Хироши этого не знал.

«Обещай, что вернешься живым».

Ошарашенная просьбой, Эри-Химэ лишь кивнула в немом шоке, но прежде чем она успела сказать что-нибудь еще, дядя Хироши исчез, выбегая из комнаты, чтобы подготовить вещи Старшего Брата Хидео. О чем все это шло?

Затем не было времени думать, когда прибыли ее доспехи и оружие, и вскоре она стояла на внешних стенах со своими войсками рядом с войсками Падающего Дождя, хотя Эри-Химэ держалась на расстоянии от коротышки и старалась оставаться вне поля зрения. из его защитников. По ее просьбе Большой Брат Хидео даже приостановил причиненные самому себе мучения, чтобы выйти и сражаться, и когда их два разума объединились в одно, она наконец поняла, почему дядя Хироши дал ей обещание вернуться живым. Он беспокоился, что его сын вышел умирать, и его опасения не были беспочвенными, поскольку Большой Брат Хидео жаждал сладкого облегчения смерти. Убить себя было бы слишком позорно, но славная смерть в бою означала бы конец его вины и ненависти к себе.

Враг прибыл без особого предупреждения и помпы, передовые разведчики выскочили из сухой зимней травы на своих свирепых ящерицах. Гаросами, так их называли, были покрыты мехом рептильные звери с скрежетающими клыками и едкой плотью, пришедшие из вечной мерзлоты к северу от границ Империи. Большой Брат Хидео никогда раньше не сталкивался с гаро, но он тщательно подготовился, когда стало ясно, что в конечном итоге это произойдет, тщательно изучая описания и отчеты о боях, чтобы представить, как он сразится с одним из них. Не без мощного боевого коня под ним и крепкого стального копья в руке он пришел к такому выводу, и он по-прежнему оставался верным, поскольку гаро были одновременно скакуном и оружием, что делало их грозным противником, которого можно было победить в пешем бою. Поначалу их было всего несколько человек, они останавливались далеко за пределами досягаемости катапульт от стен, чтобы насмехаться и насмехаться над имперскими солдатами, но по мере того, как солнце опускалось за горизонт, появлялось все больше и больше всадников. Сто, тысяча, затем десять тысяч и больше, трудно было вести точный подсчет, поскольку красно-оранжевое солнце светило им в глаза и отбрасывало танцующие тени по равнинам, но вскоре стало очевидно, что конных всадников было больше. чем было солдат в Синуджи.

И это были всего лишь разведчики. Если верить сообщениям, их фланги и тыл будет охранять больше тяжелой кавалерии, двигающейся как настоящая Имперская армия, за исключением того, что никогда прежде имперцы не выводили на марш миллион солдат, а не всех сразу. . Конечно, защищать статическую позицию с надлежащими линиями снабжения, но вести борьбу вдали от дома, чтобы разрушить и завоевать? Это был первый раз, и для Оскверненного командира это ошеломляющее достижение казалось таким же простым, как поворот руки.

Когда наконец наступила темнота, их глаза привыкли к темноте, и они впервые по-настоящему увидели Оскверненную Орду во всей ее красе. На мгновение Эри-Химэ не совсем была уверена, на что она смотрит, но затем части встали на свои места, и она узнала эти очень знакомые виды, отброшенные лишь ошеломляющими масштабами, до которых они были доведены. . Оскверненные очертания усеивали горизонт, насколько хватало глаз, приближаясь к Синуджи, словно огромный, растянувшийся хищник, крадущийся в поисках убийства. Остановить их у внешней стены? Было бы чудом, если бы этот монстр хотя бы замедлил ход, превращая Синуджи в мелкую пыль на своем пути. Даже Цитадель падёт от такой превосходящей силы, а с миллионом воинов, марширующие сзади, Осквернённые могут даже не заметить, если битва разразится спереди, учитывая, как быстро падут тридцать тысяч солдат Синуджи. дело дошло до драки.

Из-за этого все ее тщательное планирование казалось совершенно бесполезным. Падающий Дождь умрет сегодня вечером, с ее усилиями или без них.

Вечность пролетела как одно мгновение, и прежде чем Эри-Химэ успела это осознать, они уже более трех часов стояли на зубчатых стенах, наблюдая за приближающейся ордой. Солдаты вокруг нее молчали, как могила, в равной степени встревоженные тем, что происходило перед их глазами, и уже решив бежать, спасая свои жизни. Та же удушающая тишина пронизывала каждую секцию внешней стены, за исключением одного, хорошо освещенного участка, где солдаты сидели на земле вокруг пылающей жаровни. Давно потерявший трость, Падающий Дождь сидел на своих металлических ходунках, накинув на плечи меховой плащ, ухмыляясь, как дурак, и болтая со своими солдатами и охранниками. Позади него стояли несколько людей Ватанабэ, дураки все до одного, которые были выбраны в качестве жертвы, если легату понадобится кто-то, кто будет виноват в смерти Падающего Дождя, хотя казалось, что никто не проживет достаточно долго, чтобы столкнуться с гневом Империи. Между солдатами и рабами были разбросаны различные груды бурдюков с водой, медикаменты, места для отдыха и многое другое, чего не знали ни Эри-Химэ, ни Большой Брат Хидео, но, несомненно, они были бы растоптаны и уничтожены неудержимой силой, собравшейся у стен Синудзи.

Прошло еще больше времени, годы слились в минуты, но слишком скоро и без предупреждения армия Врага взревела как одна, громовой, оглушительный вызов, который заставил дрожать даже самых храбрых солдат. Рев эхом разнесся в огромной тишине ночи, и когда он внезапно прекратился, Эри-Химэ забеспокоилась, что Большой Брат Хидео оглох, но это была всего лишь иллюзия. Стоя на открытой платформе, которую несли двенадцать черных как смоль Демонов, генерал-эмиссар вошел в настоящую, властную манеру. «

Я Ген, посланник Огня Земли, здесь со всепобеждающей армией, чтобы

…»

Пока Эмиссар рассказывал о славе Врага, Эри-Химэ взглянула на Рейна, чтобы увидеть выражение его лица, но обнаружила на его лице огромную дерьмовую ухмылку. Поскольку его губы шевелились, она направила свой Домен, чтобы Слушать, и услышала: «…не могу поверить, что этот ублюдок все еще любит длинные речи. Думаю, Гена там больше, чем я думал. Как бы то ни было, я уже слишком много раз слышал его чушь. Они все здесь? Хишиг рядом с ним кивнул, здоровенный молодой эксперт, ощетинившийся ножами, которыми можно было бы вооружить целую свиту, и улыбка Рейна стала еще шире. «Большой. Тенджин, не окажешь ли ты нам честь заставить Гена замолчать?

«С радостью».

Долгие секунды отягощенный ножом Хишиг ничего не делал, кроме как смотрел на свои пустые руки, но затем люминесцентное сияние ожило и устремилось в ночь. Взмахнув крыльями от несуществующего ветерка, огненная птица взлетела в воздух и один раз облетела голову Хишига, прежде чем выстрелить в сторону Враждебной Орды. Столь реалистичный, когда он парил в воздухе, от этого зрелища у Эри-Химе перехватило дыхание, и они замерли, когда его мягкий свет прорвался сквозь тьму и засиял в ночи, теплом единственной свечи на огромном, зловещем поле битвы.

Скрытые глубины Бехая были поистине непостижимы, но даже несмотря на то, насколько умелым был этот молодой Благословенный Огнем Эксперт, этой сложной жар-птицы было недостаточно, чтобы убить Гена, не говоря уже о миллионе других Оскверненных на поле боя. Видимо, Эмиссар подумал то же самое и даже засмеялся, когда птица медленно приблизилась к нему. «

Жалкие дураки, вы думаете, этого достаточно, чтобы меня убить? я

Птица рухнула на землю, и мир вспыхнул пламенем и громом.

Поля Синудзи ожили в пылающем горячем пожаре, который взмыл в небеса и обжег глаза Хидео, как будто солнце спустилось во тьме ночи и поглотило Центральные равнины.

Эмиссар Ген и его миллионная армия Оскверненных стоят прямо в центре всего этого.

Мать Небесная…