Глава 585

Я всегда думал, что в день свадьбы мне придется бороться за свою жизнь.

Я просто никогда не думал, что мой дедушка порежет тестя или что он будет избивать меня до чертиков без пощады.

Внутренне ворча, пока я, хромая, спускаюсь вниз со своей семьей, я изо всех сил стараюсь не хмуриться и не смотреть в глаза, когда Хусольт нависает надо мной, как наседка. Его мясистые руки смахивают грязь и пыль с моего плаща, а затем поправляют воротник моей рубашки и, несомненно, оставляют на ходу грязные отпечатки пальцев и закопченные следы от ногтей. «Это хороший парень», — грохочет он, и выражение его лица искажается неуверенной тревогой теперь, когда он понимает, что, возможно, зашел слишком далеко. — Ты выглядишь остро, как всегда. Ах, у тебя там на щеке небольшое пятнышко. Толстый большой палец нажимает на растущий синяк, который он принял за грязь, и мой хмурый взгляд вырывается наружу, за что Хусолт смущенно пожимает плечами, прежде чем он продолжает свои бесполезные услуги.

Но тесть, кажется, строил планы, потому что, выйдя с лестницы, он уводит меня из своей квартиры, где ждет моя любимая Мила, и вниз через шесть или семь дверей к квартире Токты, где молчаливый Целитель стоит и ждет в дверной проем со своим обычным нейтральным выражением лица. Позади него его любимая жена, Хориджин, суетится по комнате и делает вид, что не смотрит в мою сторону, в то время как Тенджин неловко стоит без дела, а Турсинай наслаждается межобщинной напряженностью. Полагаю, они все слышали о моей попытке шантажа, но в мою защиту лестница — самое худшее, а я уже достаточно вспотел после того, как спустился по веревке с пяти этажей в двадцати с лишним килограммах брони. Хоть я и искалеченный Воин, но для обычного человека я в довольно хорошей форме.

— Здравствуйте, сэр, — начинаю я, изо всех сил улыбаясь сварливому Целителю и его разгневанной жене. «Мэм. Тенджин. Туршинай. Извини за все… намек на то, что у тебя есть постыдная тайна. Мой будущий тесть установил очень строгие сроки на поиски, и я не уверен, что справился бы, если бы мне пришлось подниматься по лестнице. Повернувшись, чтобы принять от мамы огромный красный карман, я протягиваю его обеими руками Тенджину и говорю: «Пожалуйста, прими этот знак благодарности за участие в моей свадебной церемонии».

— Не надо благодарности, друг мой, — говорит Тенджин, в то время как Токта хватает красный карман и бросает его обратно жене, которая ловит его, не переставая пристально смотреть. — …Но я с благодарностью приму это. Невысказанным остается «я полагаю», и мы обмениваемся выражениями боли по поводу общих невзгод. Мы оба знаем, что это было задумано для развлечения, и все время смеялись, но все остальные придают этому большое значение. Мама даже отругала меня за бесстыдство, и, полагаю, я понимаю, как это может выйти из-под контроля, но я всегда мог просто солгать и сказать, что его темный секрет в том, что у него слишком большой пенис или что-то в этом роде.

— Хм, — бурчит Токта, беря меня за подбородок и поворачивая голову туда-сюда. «Старость делает тебя мягким», — говорит он, сухо глядя на Хусолта. «На нем почти нет царапины. Исцеление этого будет пустой тратой усилий».

— Пойдем, Токта, — умоляет Хусолт, бросая взгляд по коридору в сторону своей квартиры. «Не играй, не сегодня. Моя девушка получит мою шкуру, если я верну его таким же потертым, как и он, тогда моя старая жена растопчет все, что останется. Я изо всех сил старался скрыть все синяки, но парень какой-то хитрый. Проскользнул мимо моей защиты и чуть не наступил мне на ногу. Пришлось уложить его сильнее, чем я собирался, так что поторопитесь и почините его, пока кто-нибудь не пришел посмотреть.

Сложнее, чем он хотел. Какой хороший способ сказать, что он ударил меня по лицу своим гигантским металлическим посохом. По крайней мере, я вовремя отвернулся, иначе он мог бы сломать мне нос, но это стоило мне нескольких шатающихся зубов, которые нужно было починить. К счастью, Токта только поддразнивает и быстро лечит мои травмы, хотя я замечаю, что он оставил после себя синяки на ребрах, оставшиеся после того, как Хусолт ударил меня в грудь, и пульсирующее колено, которое я получил от удара о стену, спускаясь по зданию. Эта дурацкая золотая броня скорее декоративна, чем полезна, и это не было бы проблемой, если бы она была рунической, как у Легата, но нет, моя — просто ванильная сталь, позолоченная золотым сплавом. Даже не чистое золото, хотя это имеет смысл, поскольку чистое золото очень легко оставляет вмятины.

С другой стороны, Руническая броня даже не подействовала бы на меня, о чем свидетельствуют мои эксперименты с руническими щитами Тадука, поэтому я полагаю, что снабдить меня руническим снаряжением было бы пустой тратой денег.

Отдав Токте еще один красный карман в знак благодарности за помощь, я, преувеличенно хромая, направляюсь к Аканаи, чтобы увидеть, как Хусолт еще немного вспотел. На самом деле я не злюсь, просто немного раздражен и раздражен тем, что он не мог относиться ко мне немного проще, поскольку у меня не было абсолютно никакой возможности получить жетон вовремя, не обманывая. Кроме того, эта загадка была несправедливой: как мне выбрать, какие из моих питомцев выживут, а какие умрут? Невозможно дать хороший ответ, и он даже не дал мне достаточно информации. Мол, почему мои питомцы не могли просто спрыгнуть с обвалившегося уступа? В частности, дикие кошки могут прыгать на впечатляющую высоту и расстояния, а кролики тоже не сутулятся, не говоря уже о том, что мои медведи умеют лазить лучше, чем большинство обезьян, поэтому они не должны подвергаться слишком большой опасности из-за обрушивающихся скал.

Теперь я волнуюсь. Должен ли я учить своих питомцев держаться ртом за веревки? А еще лучше, может быть, я смогу научить их лазить по веревке, хотя я понятия не имею, смогут ли булочки это сделать. Было бы лучше, если бы я научил их всех Шагу в Облаке, но даже я не знаю, как это сделать, так что это провал, если только маленький Блэкджек не научится самостоятельно и не научит остальных своих собратьев-болванов…

Гипотезы тают, когда мы подходим к двери квартиры Аканаи, перед которой висит большой красный шелковый шарф, завязанный толстым узлом. Прочистив горло, Хусолт нараспев произносит: «Людской дождь, я, Хусолт, приглашаю тебя в свой дом, чтобы ты мог стать частью моей семьи». Сказав это, он стягивает завязанный шарф и накидывает его мне на шею, прежде чем открыть дверь и войти первым. Таможня говорит, что я кланяюсь и следую внутрь, но внезапно обнаруживаю, что мой разум пуст, а ноги неподвижны.

Это моя свадьба. Как только я войду в дверь, я формально женат. Остальное — просто формальность, потому что вот это и есть церемония. После этого пути назад нет, возврата к ошибке нет, так что либо сделай, либо умри. На самом деле, в буквальном смысле, потому что, если в дальнейшем Мила обнаружит, что совершила огромную ошибку, и бросит меня, есть очень хороший шанс, что Хусолт или Аканаи убьют меня в приступе досады. Я даже не думаю, что стал бы винить их в этом, потому что если Мила когда-нибудь бросит меня, то это будет потому, что я облажался, что не так уж сложно представить, учитывая, что у меня впереди еще одна свадьба. календарь, который пройдет менее чем через несколько месяцев, а также длинный список зависимостей, неврозов, физических недостатков, метафизических недугов и глубоких темных тайн, которые я надеюсь никогда не раскрыть.

Разве я ошибаюсь, женившись на Миле, не раскрывая, кто я на самом деле? Я даже не знаю, как бы я это объяснил или что бы сделал, если бы слух распространился. Меня сожгут как ведьму? Или забрали учиться? Захочет ли Братство узнать больше, или они увидят во мне какое-то кармическое отклонение или что-то в этом роде? А как насчет моих родителей? Как они к этому отнесутся? Я думал об этом и многом другом на прошлой неделе, и хотя я мог искажать факты сколько угодно, но, в конце концов, определенных ответов не было. Есть много причин развернуться и уйти прямо сейчас, но только одна — двигаться вперед.

Я люблю Милу, и у меня недостаточно сил, чтобы идти по жизни без нее.

Это эгоистично? Наверное, но я ничего не могу с этим поделать. Я хочу быть счастливой, даже если не уверена, действительно ли я этого заслуживаю.

Мои ноги несут меня через дверной проем, и я вижу только Милу, не потому, что она прямо передо мной, а потому, что мой разум не замечает ничего или кого-либо еще. Там она сидит, положив ноги вместе и положив руки на колени. На ее безымянном пальце заметно видно обручальное кольцо, которое я подарил ей на прошлой неделе, оно спрятано в ее изящных, но огромных кулаках, которые сжаты, чтобы не ерзать в ее длинном, облегающем платье. Платье из красного шелка, расшитое золотыми облаками и фениксами, представляет собой платье без рукавов с высоким воротником, плотно облегающее ее тело до самого низа, пока не расширяется вокруг лодыжек. Золотые браслеты с изображением феникса украшают ее запястья, а прозрачный шелковый палантин аккуратно накинут на ее обнаженные плечи, прикрывая ее бледную веснушчатую кожу, не скрывая ее ни в каком виде, ни в форме, ни в форме. Ее прекрасные, блестящие волосы свисают огненными локонами и удерживаются богато украшенной красно-золотой тиарой, с которой свисает вуаль из бусинок красного и золотого цвета, скрывающая ее прекрасное лицо. Несмотря на это, я все еще могу представить угрюмый взгляд, который она смотрит на своего отца-собаку, который занимает свое место, без сомнения, зная, что его молча ругают за то, что он так долго, и мои щеки готовы лопнуть от моей безудержной улыбки.

Там сидит моя любимая жена Мила.

Подсказанная маминым посланием, я наконец вспомнила, что мне следует делать дальше, но мой язык кажется в десять раз слишком большим, чтобы говорить. Осматривая комнату, как потерявшийся щенок, я наконец-то рассматриваю остальные красивые украшения, не говоря уже о настоящей орде одетых животных, которые задерживаются повсюду, в том числе милая Мама Булочка, топчущаяся у моих ног и выглядящая ох так очаровательно в своей подделке. -цветочная повязка на ее пухлых рогах. Это должно было быть фальшивкой, потому что она продолжала есть цветы, но сейчас не время и не место обнимать мои девчонки, потому что есть кое-что, что нужно сделать. — Под свидетелями Небес, — начинаю я, снимая с шеи декоративный шелковый узел и с поклоном преподнося его Миле, — я, Падающий Дождь, прошу Сумилу принять мою любовь и преданность. Возьми эту нить, чтобы наши судьбы как мужа и жены были связаны, от этого вздоха до моего последнего».

Руки Милы тянутся к узлу еще до того, как я закончил спрашивать, ее ладони лежат под моими, пока она стоит рядом со мной. «Я, Сумила из народа, — начинает она, и я почти могу разглядеть ее яркие, горящие глаза из-за бус, — прими Падающий Дождь как своего Мужа, от этого вздоха до последнего».

Посох ударяется о землю, и я наконец замечаю сияющего Монаха Хэппи, стоящего в стороне в полном регалии Братства, в ярко-желтых и оранжевых монашеских одеждах, а также в бронзовом головном уборе с ирокезом. «Этот монах свидетельствует об этом союзе от имени Небес», — начинает он мягким ритмом ритуальной речи. «Да будет известно, что с этого дня Падающий Дождь и Сумила из Народа стали мужем и женой. Пусть Небеса благословят их союз и…»

Пока Монах Хэппи рассуждает о любви и равновесии, мама и Аканаи заняты тем, что связывают меня и Милу вместе, связывая наши запястья шелковым узлом, подвешенным между нами. На самом деле это не так уж и ограничительно, поскольку мы можем легко стоять рядом и даже передвигаться по отдельности, если это необходимо, но мы не можем отходить друг от друга более чем на метр. Как только это будет сделано, Хусолт устраивает большое представление, убирая стул Милы, и ставит два других, украшенных шелком, стула, на которых могут сесть мама и папа. Когда все четверо родителей сидят в ряд, мы с Милой переходим к следующей части — завариванию чая для всех. Вода уже закипела и подогревается на плите, поэтому мы вместе несем ее к ожидающему чайному сервизу и моей правой и ее левой рукой все готовим. Все это время я не могу не заглянуть за бусины и посмотреть на ее прекрасную улыбку, и она краснеет под пристальным взглядом. Какой бы красивой она ни была каждый день, сегодня утром она выглядит особенно потрясающе с прической и макияжем, и я оплакиваю потерю своего Натального дворца, потому что это означает, что я не смогу сохранить эту память незапятнанной на долгие годы. все время.

Мне просто придется запомнить это старым добрым способом, и меня это устраивает, поскольку это означает, что я смогу больше на нее смотреть.

В конце концов, среди долгих возни, хихиканья и держания за руки, мы, наконец, заканчиваем прохождение всех сложных этапов обливания водой листьев, которых гораздо больше, чем нужно. Это все набор церемониальных украшений, которые призваны улучшить вкус чая, но я язычник, который добавляет в чай ​​масло и сахар, поэтому я не совсем целевая аудитория чая. Наполняя две фарфоровые чашки чрезвычайно изысканным чаем, мы ставим их на фарфоровые тарелки и ставим перед нашими родителями, и Монк Хэппи восклицает: «Одна чашка для Неба, другая для Земли, обе из которых поддерживают нашу жизнь в этом мире». мир.» Мы с Милой пьем чай и трижды кланяемся открытому окну, прежде чем вернуться за новыми чашками свеженалитого чая. Эти отправляются отцу невесты, затем матери, затем Сон, моим родителям и, наконец, Алсанцету и Чароку. Технически мы должны были угостить чаем и моих бабушку и дедушку, но, учитывая, что мои бабушка и дедушка являются родителями Милы, я предполагаю, что они решили пропустить этот шаг.

И вот церемония окончена. Вот и все. Ни клятв, ни документов, ни поцелуя, ничего. Свадьбы среди народа — это не совсем зрелищное мероприятие, поскольку они предназначены только для ближайших родственников, поэтому остается только праздновать и веселиться над этим самым радостным из событий. Наконец, освободившись от формальных ограничений, я обеими руками раздвигаю расшитую бисером фату Милы и рассматриваю ее прекрасную улыбку, желая утащить ее и попробовать ее губы. Однако среди Народа это было бы категорическим «нет-нет», поэтому я соглашаюсь на поглаживание ее по щеке и получаю в награду самое сладкое и очаровательное прикосновение носа, которое я когда-либо видел. — Ого, — говорю я, не пытаясь притвориться своим чрезмерным энтузиазмом. «Мне повезло или что? Я нашел себе прекрасную жену, да еще и сильную, уверенную в себе и доблестную в придачу».

«А я, красивый, героический муж», — парирует Мила, по-собственнически хватаясь за мой лацкан. «Умный, любящий мужчина, который лучше всего не даст своему тупому кролику жевать свадебное платье жены». Покраснев, изо всех сил пытаясь удержать Джорджа на расстоянии, она рычит: «Я не могу наклониться или присесть, пока ношу эту проклятую штуку, не без опасения, что она порвется».

Немного смеясь над ее тяжелым положением, я спасаю ее платье от бешеных попыток Джорджа сожрать вышивку и вместо этого запихнуть ему в рот одуванчик, что, конечно же, заставляет других кроликов броситься за своей справедливой долей. Не обращая внимания на звон их рогатых голов, ударяющихся о мои поножи, я разбрасываю вокруг себя пригоршни лакомств, не сводя глаз с Милы. — Ну, ты выглядишь невероятно.

— Ты тоже, хотя твоя броня, на мой вкус, слишком блестящая. С такой улыбкой, как у нее, она могла бы сказать, что я ужасно плохо одет, и у меня нет никаких аргументов, но это все время, которое у нас есть для себя, прежде чем наши родители придут для сердечных объятий, веселых поздравлений и беззаботных истории о нашем детстве и глупых вещах, в которые мы попали. Несмотря на то, что еще нет девяти утра, нам пришлось начать так рано, потому что перед ужином нам пришлось приветствовать более двух тысяч гостей, поэтому Чарок выплеснул спиртное, и мы все подняли небольшую чашку, даже Хэппи, который, как я полагал, сделал бы это. воздерживайся из-за того, что ты монах.

Мысль, которая возвращается примерно через час обмена историями, и я привожу Милу поговорить с вечно улыбающимся монахом. «Здравствуй, добрый монах. Привет, Кукку. Без настоятеля, который мог бы направить мое внимание, мне ни разу не удалось разглядеть тайну Шелковистого Петуха во второй раз, но глупую птицу легко обмануть. Услышав, как я его приветствую, он бросает свое Сокрытие, которое, по его мнению, больше не нужно, и прячется за монахом, высунув свое белое лицо с пушистыми перьями и подводкой для глаз, чтобы посмотреть на меня с встревоженным беспокойством. Хотя мне немного жаль, что я напугал беднягу, моя вина компенсируется тем, как очаровательно выглядит Кукку, когда все молодые Смеющиеся Птицы сбиваются в кучу, чтобы устроиться у него на голове.

Столкнувшись с неодобрительным хмурым взглядом Монка Хэппи, я склоняю голову, выражая раскаяние. «Спасибо за исполнение обязанностей», — говорю я, не уверенный, применим ли этот термин, но никто не смотрит на меня смешно, и Хэппи склоняет голову в знак согласия. «Хотя я немного в замешательстве. Я не думал, что Братство поддержит мой брак из-за всей этой истории с «Три желаниями».

Не смущаясь моей корявой формулировкой, Монах Хэппи складывает ладони вместе и улыбается, что придает ему почти нестареющий вид: ни молодой, ни старый, но нетронутый временем. «В отличие от настоятеля, этот монах не считал правильным принять вас в орден против вашего желания. Заповеди Братства — это не ярмо, которое надевается на шею невежды, а отдаленный ориентир для желающих искать. Более того, первое из Трех Желаний говорит против тяги к чувственным удовольствиям, но это не значит, что Братство настроено против любви и брака, ибо любовь – прекрасная вещь. Мы проповедуем против безудержного потакания похоти и похоти, среди прочего, чем этот монах с радостью займётся, если вы того пожелаете». Его улыбка слегка потемнела, Монк Хэппи покачал головой и добавил: «К сожалению, этот монах опасается, что Братство уже не так сплочено, как когда-то. Из-за несогласных фракций, отсутствия настоятеля и наличия только двух из пяти Мудростей, которые могли бы сплотить ситуацию, моим Братьям не хватает столь необходимого руководства и лидерства, которые могли бы провести их в эти неспокойные времена».

…Правильно, верно, потому что я одна из этих Мудростей. Махакала был еще одним, а третий, старый целитель Джорани Вьякья, перешел на сторону Оскверненных. Плохие времена вокруг. «По-прежнему нет вестей от аббата или остальных?» — спрашиваю я, внимательно наблюдая за реакцией Милы. Нравится вам это или нет, но Гуань Суо, вероятно, все еще ее отец по крови, и люди делают странные вещи, когда дело касается семьи.

К счастью, моя прекрасная невеста, похоже, больше озабочена поправкой своей тиары и фаты из бус, но я могу сказать, что она следит за разговором. Покачивая головой, улыбка Монка Хэппи становится кривой. «К сожалению нет. Битвы между Божествами — это не то же самое, что битвы между Пиковыми Экспертами, поскольку они находятся в полушаге от самого Божества. Их столкновения выходят за пределы физического мира и могут длиться бесконечные месяцы, но этот монах мало что может добавить. Все, что мы можем сделать, это ждать и молиться, чтобы аббат и его союзники вернулись с победой».

Трудно себе представить дуэль, длившуюся несколько дней, а тем более недель, а прошло уже четыре месяца с того рокового дня в Синуджи, когда настоятель, Ган Шу и Гуань Суо ушли, чтобы сразиться с Вяхьей, Леди Кротокрысой и Большой Папой Свинкой. Я должен задаться вопросом, почему никакие другие божества не сочли нужным подкрепить их, но все, кого я спрашивал, либо ничего не знают, либо не говорят, включая моих родителей и легата. Это не может быть просто Договор, потому что я должен представить, что любой конфликт сделает его недействительным, но по какой-то причине не было ни слова о том, чтобы другие Божества оказывали помощь, будь то Императорские Бороды, Мама Гам или даже Народные звери-предки, которые, как мне кажется, где-то существуют, иначе мама никогда бы не была так уверена в том, чтобы убить Чжу Чанцзуя ради меня.

Честно говоря, одна мысль об этом предложении заставляет меня чувствовать тепло и нечеткость внутри. Интересно, что бы произошло, если бы я поддержал ее? Наверное, ничего хорошего, поскольку у Большой Свиньи в заднем кармане лежит его всепоглощающая дурь Анафема.

Несмотря на мое приподнятое настроение из-за свадьбы с Милой, мне свойственно думать о худшем, и оно следует за мной вниз, когда я веду свою краснеющую невесту, чтобы она выпила с друзьями и начала свадебные игры. Пин Пинг тепло приветствует нас своим прекрасным цветочным венком, на котором сладкий Джордж зацикливается и пытается съесть, но большая девочка достаточно сообразительна, чтобы не дать тупому кролику сожрать ее ценную шляпу, и даже играет в игру, дразня его, позволяя ему залезьте ей на клюв и подойдите очень близко, прежде чем отразить его.

Могу поспорить, что она тоже играла в подобные игры с красными пандами. Возможно, это немного грубо и грубо, но я надеюсь, что кто-нибудь подарит мне красную панду, даже если это будет завуалированное оскорбление в адрес Милы. Я могла бы многое простить одной из этих милых девчонок с хвостиками и гораздо больше двум.

Подняв руки вверх, чтобы остановить своих друзей на месте, я говорю: «Прежде чем мы начнем, нужно решить несколько мелких вопросов, чтобы мы могли продолжать идти вперед в этот самый радостный из дней, и ничто не могло бы нас остановить. » Даже Мила не знает, что я собираюсь здесь сделать, но я одаряю ее ободряющей улыбкой, прежде чем указать на Фунга. «Я считаю, что кто-то должен выйти и поприветствовать своего старшего военного зятя».

«Ба!» Симулируя возмущение среди веселого смеха, Фунг поднимает тыкву с рисовым вином и говорит: «Никогда. Я отказываюсь от этого тоста и пью фанту!»

«Хороший!» Аплодируя, пока Фунг допивает бутылку, мы все смеемся и радуемся его покрасневшим щекам, пока я снова не поднимаю руки вверх, требуя тишины. «Следующая неустойка, которую я должен потребовать, достается Хуу». По сигналу Фунг прижимает Хуу полную тыкву к груди и держит ее так, пока здоровяк не берет ее, на его лице отражается смесь гнева и растерянности. «Я понимаю и принимаю, что ты был занят последние месяцы, мой друг, но ты забыл, что твои товарищи здесь, чтобы помочь разделить твое бремя». Делая паузу, чтобы убедиться, что он знает, что я искренен, я ухмыляюсь и кричу: «Итак, раз ты забыл, что у тебя есть друзья, на которых можно опереться, ты должен выпить!»

Я вижу нерешительность в его глазах, но я также знаю, что Гурда сейчас говорит ему, что его винную тыкву разбавили водой. Я понимаю, что я опасаюсь ослабить его сдержанность, но я хочу, чтобы мой друг и брат знали, что он есть и всегда будет частью нашей группы, как бы сильно он ни пытался сбежать. По настоянию толпы и заверениям своей матери Большой Хуу наконец опорожняет тыкву себе в глотку, и мы все смеемся и радуемся, прежде чем я раздаю еще несколько штрафов, что по большей части является просто предлогом, чтобы напоить моих друзей. Зиан, Бошуй, Дастан, У Гам, Равиль, Булат, Джорани, Пран, Салук, Виян, Бирка, Силва, Джучи, Аргат, Тенджин, Турсинай и все остальные, кто вышел присоединиться к моим церемониальным брачным стражам, все пьют фанты. за которым последовала общая чашка со мной и Милой, в результате чего мы все были здоровы и пьяны до обеда.

А я без полноценного завтрака, всего полдюжины разогретых мясных булочек, съеденных перед тем, как одеться…

Между раздачей фантов и глупыми играми (которые обычно приводят к еще большим штрафам и выпивке) я нахожу время, чтобы потворствовать своему внутреннему пораженцу. Пока Рал, Ву Гам, Пран, Салук и еще несколько смельчаков соревнуются в жестком соревновании по скоростному поеданию, я хлопаю Зиана по плечу и притягиваю его к себе в этот редкий момент отвлечения. — Рад, что ты смог вернуться к церемонии. Как сейчас выглядят Синуджи?

Несмотря на то, что Зиан ожидал вопроса, улыбка все же колеблется. «Все еще в руинах», — тихо признает он. «Оскверненные неумолимы в своих попытках закончить начатое и постоянно мешают нашим попыткам восстановить, но Легат не желает отправлять больше Боевых Воинов на неукрепленные позиции теперь, когда на поле боя вышла оскверненная кавалерия». Переключившись на отправку, он добавляет: «Похоже, они прощупывают нашу оборону и ищут лучшее место, чтобы прорваться. Каждую неделю или две на линии фронта появляется значительная банда, но они больше не сражаются насмерть и отступают, когда кажется, что все потеряно. Хуже всего то, что они не берут с собой Демонов, и те, кто рождается на поле боя, сразу же отступают. Если так будет продолжаться, мой временный статус останется в силе до тех пор, пока у меня не закончится время, чтобы доказать, что я достаточно силен, чтобы убить Демона».

«Если это самая большая проблема, с которой мы столкнемся в конце года, то я бы сказал, что это стоит отпраздновать».

«Вы делаете хорошее замечание», — говорит Зиан вслух перед отправкой. «Генерал-полковник Нянь Цзу думает, что они готовятся к еще одной большой атаке, и я не вижу никаких причин не соглашаться. Проблема в том, что мы не знаем где, хотя Синуджи, вероятно, из-за его центрального расположения, слабой защиты и понимания того, что второй огневой ловушки не будет, чтобы уравнять шансы.

Блин. Это слишком рано. «Может быть, у меня что-то и есть в работе, но мне все равно нужно время, чтобы протестировать продукт, отладить детали, обучить рабочих, закупить материалы, организовать линии снабжения и все такое». Любопытство Зиана очевидно, но он воздерживается от вопросов и просто кивает, полагая, что я сделаю все, что смогу. По правде говоря, мы мало что можем сделать, чтобы осуществить перемены в большом масштабе, потому что, несмотря на наш высокий статус, мы все еще мелкая рыбешка, когда дело доходит до войны. — Как продвигается любимый проект генерал-полковника?

«…плохо в Синудзи, — отвечает Зиан, качая головой, — но БоШуй добился большого успеха дальше на север, в Дангдоне. Нерегулярным войскам лучше жить, если стоять на стенах, но они становятся совершенно бесполезны, когда к ним приближается кавалерия.

Нерегулярные. Хорошее имя для осужденных преступников, призванных на войну, но Нянь Цзу был непреклонен: мы не должны рисковать жизнями добрых имперских граждан на поле боя. — Конечно, они бесполезны, — бормочу я, зная, что Мила молчит просто из вежливости. «Они не боевые воины, а обычные люди, вооруженные копьями и арбалетами. Их нужно лучше защищать».

Зиан кивает, а затем пожимает плечами. «Я сделал все, что мог, чтобы обеспечить их безопасность, но я могу сделать очень многое, одновременно гарантируя, что они удержат строй и не забьют спины моих солдат болтами. Тогда это становится особенно трудным, когда Оскверненные считают иррегулярные формирования одновременно легкой мишенью и опасной угрозой.

Вот почему добровольцы были бы лучше, потому что тогда вы получите только самых смелых и самых патриотичных кандидатов среди гражданских лиц, но Нянь Цзу отказался прислушаться к моему совету. — Что ж, здесь, в Цитадели, они будут работать лучше, — говорю я, представляя это в голове. Вот внешняя стена, беспрепятственная площадь, а затем ряд зданий, образующих внутреннюю стену, которая не только выше внешней стены, но и достаточно близко, чтобы мои многозарядные арбалеты могли выстрелить в нападающих без риска дружественного огня.

И если повезет, возможно, у них будет больше поддержки, хотя это все еще под вопросом.

В этом была суть «спорного» предложения Нянь Цзу — привлечь осужденных преступников и рабов, чтобы помочь увеличить численность Имперской армии. Он понимает красоту дальнего боя и знает, что стрельба из луков и арбалетов над линиями обороняющихся солдат увеличивает вероятность убийства. Проблема в том, что Нянь Цзу не шутил, когда сказал, что это будет спорно. Даже несмотря на то, что легат добился своего и оплатил четверть расходов из своего кармана, по этому вопросу было много возражений, и не все из них были смешными, как я ожидал. Мирных жителей пугать легче, чем воинов-воинов, а это означает, что для удержания их в узде необходимы войска и офицеры, потому что в пылу битвы солдаты, находящиеся в затруднительном положении, не остановятся, чтобы проверить, является ли их убегающий товарищ воином-воином, прежде чем впасть в панику и отправиться в путь. цепной маршрут. Существует также целый ряд других проблем, в том числе испорченные гражданские лица, заражающие регулярные войска и снижающие боевой дух, а также проблемы с логистикой, такие как тот факт, что ванильные люди не могут маршировать по семьдесят пять километров в день, как это могут воины боевых искусств. Двадцать километров с полной загрузкой — это, пожалуй, все, что можно попросить у профессионально обученных гражданских лиц, но это не так просто, как дать им вагоны. Вы не можете позволить рабам и преступникам ездить с комфортом, в то время как трудолюбивые солдаты бредут по грязи, поэтому хорошего решения на самом деле нет.

Чтобы исправить это, я набираю и тренирую свою собственную частную армию гражданских арбалетчиков, которые предназначены для ведения боя только с укреплённых позиций. У меня больше нет воинского звания, а это значит, что технически мне не следует набирать войска, но я нашел изящную лазейку. Технически, солдаты, по определению, являются Воинами, а обычные гражданские лица, носящие оружие, — это просто ополченцы, и нет никаких законов, запрещающих обучение местных ополченцев, а также нет ограничений на их оснащение, потому что кого волнуют гражданские лица с оружием? На этом фронте руководили Булат и Джорани, и до сих пор их усилия были ограничены моими свекловичными фермами, а это две тысячи мужчин боевого возраста, достаточно обученных, чтобы заряжать и стрелять из арбалетов с минимальным риском убийство товарищеских матчей. Не самые лучшие результаты за шесть недель работы, но, если немного удачи и много денег на военные облигации, я смогу значительно расширить свои усилия в гражданской милиции, приложив лишь минимальные усилия.

Тихий кашель Зиана выводит меня из раздумий и возвращает в настоящее, как раз вовремя, чтобы увидеть, как Рал выходит победителем из соревнования по скоростному поеданию и просит еще жесткости. Смеясь вместе с толпой, я поворачиваюсь к своему величайшему сопернику, ставшему другом, и вопросительно приподнимаю бровь, задаваясь вопросом, что же ему нужно, чтобы оторваться от груди. «Моя мать хотела бы знать», — нерешительно отправляет Зиан, что вызывает всевозможные неверные сигналы, — «есть ли у вас еще нештампованные военные облигации и продаются ли они».

Хороший. Чем больше подкованных в бизнесе людей видят ценность военных облигаций, тем большее облегчение я испытываю, потому что мне действительно нужно, чтобы это работало. Это не печать денег, но это лучшее, что можно сделать, и для моих следующих планов потребуется чертовски больше капитала, чем я могу собрать самостоятельно. «Я могу дать вам еще девять, но это все, потому что я буду продавать их партиями по десять штук на аукционе, и нельзя увидеть, что я отдаю предпочтение какому-то одному человеку, давая ему больше. Однако что вы могли бы сделать, так это…»

После долгих приветствий, выпивки, смеха и резвящихся частей церемония, наконец, завершилась, и мы с Милой оказались завалены доброжелателями, прибывшими поздравить нас с нашей свадьбой. Это не только мои друзья, но и друзья Милы, включая целую группу Стражей, которых я знаю, но с которыми не так близок. Солдаты моей свиты также здесь, включая Стражей, которые были со мной в Синуджи. Друзья Чарока Агадей, Кирил, Хадай и Туя приветствуют меня, хлопая по плечу, а Томор и Муги крепко обнимают меня. Алтан тоже, но лишь на короткое время обнимает, так как он все еще немного напуган гомо-эротически заряженным Очищением Призраков, которое произошло в Синуджи. Марал и Гансун широко улыбаются Миле и коротко кивают мне, а от Оргаала уже воняет выпивкой после начала празднования. Джигари и Абджия тоже здесь, смотрят ближе, чем обычно, и я не могу не думать, что в воздухе витает любовь.

Самое приятное то, что прибыли Ян, Линь-Лин, Ло-Ло и остальные мои близкие, включая Тадука и дедушку Ду, которые выглядят одинаково угрюмо из-за того, что их не включили в церемонию. К этому моменту я выпил так много напитков, что едва могу стоять прямо, но все равно поднимаю чашку двум сварщикам в знак благодарности, что во многом облегчает их хмурые взгляды и дает нам с женой свободу приветствовать моих будущих жен. Уже держа Милу за руку, я притягиваю Лин-Лин ближе, чтобы она могла обнять меня за талию и взять руку Яна, прежде чем понимаю, что мне нечего предложить Ло-Ло, но Мила и Ян подхватывают ее и приводят ее в круг. — Послушай, — начинаю я, изо всех сил стараясь не ругаться в такой достойный момент. «Сегодня моя свадьба с Милой. Для нее уже слишком поздно, она моя жена, и я никогда не позволю ей уйти». Моя краснеющая невеста толкает меня локтем в ребра достаточно сильно, чтобы почувствовать это сквозь толстую броню, и это напоминает мне, что сегодня вечером мне нужно быть осторожным. «Однако для остальных еще не поздно».

«Опять только не это». Закатив глаза, Ян качает головой и говорит: «Я не завидую тебе в этой работе, Мила. Тебе придется самой научить его быть настоящим мужем.

«Не смей покидать меня в это трудное время». Хоть я и не вижу ее лица, я вижу, что она хмурится под бусами, без малейшего намека на улыбку. Она говорит об этом серьезно, чертовски серьезно, хотя Ян явно поддразнивает. «Я не могу справиться с ним в одиночку. Мать знает, в какие неприятности он попадет, если мы все не будем держать его в узде.

Все девушки смеются, и я благодарю свою счастливую звезду за то, что нашел так много прекрасных и любящих женщин, хотя все еще чувствую себя немного противоречивым из-за того, что у меня есть гарем. Я очень, очень, очень хочу одного, но все равно страшно, что он почти здесь, потому что я люблю их всех и хочу лучшего для своих жен, но лучше всего будет один мужчина, полностью посвятивший себя тому, чтобы сделать их счастливыми, а это противоречит моей мечте о гареме. Это сложная ситуация, и я понятия не имею, как ее обойти, но я снова подчиняюсь своим эгоистичным желаниям и больше не пытаюсь убедить кого-либо из них уйти.

Прощаясь с Яном, Линь-Лин и Ло-Ло, я наблюдаю, как они забирают всех моих питомцев, в том числе маму-булочку с широко открытыми глазами, которая изо всех сил пытается высвободиться из хватки Лин-Лин, но моя маленькая женушка неумолима. Бедная мама Булочка, она просто хочет проводить со мной все свое время, но сегодня день Милы, и я должен оставить для нее всю свою любовь и привязанность. Оторвав взгляд от Мамы Булочки, я веду свою прекрасную невесту на борт нашего рикши, привязанного к Мафу и Атиру, которые выглядят просто очаровательно в своих очаровательных шелковых нарядах. Когда все смотрят на нас, невозможно украсть поцелуй или объятия, но, по крайней мере, я могу свободно обнять ее сбоку, пока мы стоим и машем толпе. «Здравствуй, прекрасная жена», — шепчу я ей на ухо, пока мы отправляемся раздавать еду и красные карманы по всему городу. «Извините, что использовал нашу свадьбу в своих политических целях. Это должен быть ваш важный день и все такое, но вы услышите, как я сегодня много говорю о военных облигациях, потому что первый аукцион состоится через три дня, когда прибудет печать Мастера монет, и я хочу, чтобы все были готов и взволнован».

«Ты слишком много извиняешься, Муж», — отвечает Мила, и я чувствую, как любовь и упрек смешиваются в ее использовании этого имени. «Это наш большой день, и если это принесет пользу вам, то я поддерживаю это, потому что то, что приносит пользу вам, приносит пользу мне. Мы с тобой теперь одна семья, наша маленькая отдельная семья». Никогда раньше я не ненавидел этот обычай совершенно не проявлять публичной привязанности, потому что все, что я могу сделать, это удержаться от поцелуя вишнево-красных губ Милы. «Кроме того», — добавляет она с рассеянным взглядом, надеясь, что борется с теми же насущными проблемами, что и я, — «У нас уже была церемония. Теперь мы муж и жена, и все остальное не имеет значения». Ее голос становится хриплым, когда она наклоняется ко мне и посылает: «Теперь я просто жду сегодняшнего вечера. Я уверен, что решил свою… проблему, и тебе вообще ничего не угрожает.

Каким бы возбуждающим ни было это чувство, я также слегка напуган, что по какой-то странной причине возбуждает меня еще больше. Что ж, не так уж и странно, если подумать, ведь все признаки были там с самого начала. У меня всегда были немножко садистские наклонности, но нельзя не заметить мои явные мазохистские наклонности, поэтому сдержанная жена, которая может меня ранить, просто ставит все мои флажки. Хех. Жена. Мне до сих пор странно называть себя чьим-то мужем, но это правда.

Я, Падающий Дождь, счастливо женатый мазохист-садист с красивой, любящей женой, которая, надеюсь, не покалечит меня физически в нашу брачную ночь.