Глава 130 — Второй Дар

В ожидании даты встречи с доктором Ли Сю Мэй возобновила свою повседневную деятельность. Она дала Лу Чену краткий отчет о том, что он пропустил на прошлой неделе, и некоторые другие важные вещи.

Что касается слухов, которые ходили в компании, она размышляла, следует ли убрать их сейчас или просто проигнорировать. Она даже подумывала показать собственный капитал Лу Чена, который был взят из статьи в конце прошлого года. С таким количеством активов они все еще смеют думать, что он соблазнился ее деньгами?

«…и в конце этого месяца будет большая распродажа! Мисс Сю, может, сходим посмотрим?»

В настоящее время она была в кладовой со своей помощницей, чтобы сделать небольшой перерыв. Эти двое предавались девичьим разговорам о моде и сплетням.

«Разве ты не ходил по магазинам три месяца назад? И теперь ты снова хочешь ходить по магазинам?»

— Но это распродажа!

«Твой парень никогда не ругал тебя за такие перерасходы?»

«Иногда он это делает. И мисс Сю, я не трачу слишком много, ах!»

«Хех, — говорит женщина, которая прибежала ко мне несколько месяцев назад, потому что почти опустошила свои деньги на банковском счете, потому что слишком много ходила по магазинам».

«Эй! Это было только один раз!»

«И за год до этого».

«…Ладно, дважды. Но больше этого не будет!»

— То же самое ты говорил и в прошлом году.

«На этот раз у меня есть финансовый консультант!»

«Похоже, что она не делает хорошую работу тогда.»

«…Я ненавижу тебя ах.»

«Тогда я должен дать вам больше работы?»

Тон ее помощницы сразу же изменился, когда она попыталась польстить ей. «Мисс Сю, я так восхищаюсь вами! Не могли бы вы дать мне свой автограф?»

Сю Мэй съёжилась от взгляда, который она на неё бросила, и отвела взгляд.

«…Уходите.»

«Не давайте мне больше работы, ах. Я думаю, что умру от переутомления».

«Я просто пошутил.»

«Это страшная шутка».

«Ой.»

— Ах! Чуть не забыл. Кажется, у вас есть посылка, а, правда, она затерялась и лежала у меня на столе.

— Посылку? Я просил тебя сделать для меня заказ или что-то в этом роде? — сказала она, нахмурив брови.

Ее помощник пожал плечами. «Ничего. Может быть, это для тестирования материалов? Обычно мы получаем много тестовых материалов.»

— О, тогда оставь это на моем столе.

«Скопируй это.»

После их перерыва она пошла на быструю встречу с финансовым отделом. Встреча заняла немного больше времени, чем ожидалось, поэтому, когда они закончили, уже был обед.

Она ждала лифта, когда кто-то позвал ее по имени.

«Мисс Сю, идеальное время!» Это был Альберт. Однако на этот раз он был с другими людьми.

Сю Мэй моргнула. Альберт остановился перед ней.

— Хочешь пойти с нами пообедать?

«Хм?»

Он указал на людей позади него и ответил: «Я и моя команда сегодня идем на праздничный обед».

Ее взгляд переместился с его команды на него. — Что-то хорошее сегодня произошло?

«Конечно! Это хорошие новости, которые вам понравятся!»

«?»

«Мы получили предложение».

Сю Мэй сразу поняла, что он пытался сказать. Это была та самая заявка на переговоры, о которой она говорила с Лу Шао неделю назад.

«Правда? Это здорово! Поздравляю!!» — воскликнула она. Она была очень взволнована, услышав эту новость. В конце концов, это была одна из важных заявок на проект, над которым они будут работать.

«Отличная работа, ребята!» Она похвалила их.

«Итак, мисс Сю, вы хотите пойти с нами?» Альберт настаивал, но Сю Мэй снова отказала ему.

«Я в порядке. Просто иди и отпразднуй эту победу со своей командой». Она вежливо ответила. Кроме того, это победа его команды, так что было бы грубо с ее стороны внезапно вмешаться.

Отправив их, Сю Мэй вернулась на президентский этаж. Ставя файлы обратно на стол, она увидела на нем коробку.

Она с любопытством коснулась коробки. Это тот пакет, о котором говорила ее помощница?

Она потянулась, чтобы открыть его, но прежде чем она смогла поднять крышку, зазвонил ее телефон. Она посмотрела на мигающий свет, поняв, что это Лу Чен зовет ее.

Она улыбнулась. Кажется, он все еще ждал, пока она пообедает, ах.

Она взяла коробку и направилась к его кабинету. Внутри она уже увидела разогретую и поданную на стол еду. Глядя на вкусняшки, ее желудок заурчал от голода, поэтому она взволнованно села на диван напротив него.

— Ваша встреча затянулась? — спросил Лу Чен, протягивая ей пару палочек для еды. Сю Мэй приняла его, кивнув.

«Да, нам пришлось просмотреть много вещей, так что это заняло больше времени. Ты долго ждал?»

«Не совсем, я тоже только что закончил то, что делал».

Сю Мэй повернулась к своему столу и увидела стопку папок. Что ж, он пропустил неделю работы, и даже если она выполняла большую часть его работы, есть вещи, которые он должен был бы проверить, ах.

«Похоже, тебе придется принести домой много работы позже, ах. Хочешь, я отправлю твой обед в твой кабинет?» Она предложила.

— Я буду есть за столом с тобой.

«Но ты очень занят ах.»

— Но ты моя семья.

Сю Мэй помолчала. Улыбка внезапно расцвела на ее лице, когда она наполнилась теплом.

«Да, мы семья».

Она также увидела, как смягчилось выражение лица Лу Чена. Верно, он осиротел, как Лу Цян. Помимо дяди и тети, в его семье есть только Лу Цян.

Они вдвоем обедали, разговаривая о случайных вещах, не связанных с работой. Лу Чен деловито упаковывал ланч-боксы, а Сю Мэй протирала стол влажной салфеткой. Выбросив его, она снова села на диван, чуть не раздавив коробку, когда почти села на нее.

Ах, она забыла о посылке ах!

Сю Мэй оглянулась на Лу Чена, который ставил обратно на стол коробки для завтрака.

Если это какой-то новый материал, можно узнать его мнение об этом, ах.

Сю Мэй поставила коробку на стол и, наконец, сняла крышку. Как только она увидела, что было в коробке, ее брови нахмурились в замешательстве.

Она посмотрела на единственную розу, лежавшую в коробке. Она посмотрела на Лу Чена и задумалась. Лу Чен дал ей это?

Но он типа послать ей подарок лично ах.

Сю Мэй взяла розу и с интересом посмотрела на лепестки.

Цвет лепестков уникален ах. Это смесь красного и белого. Это был первый раз, когда она увидела двухцветную розу за всю свою жизнь, так как ее не особо интересовали цветы. Должно быть, было очень трудно достать это.

Это новый материал, который они предлагают? Если да, то не будет ли это дорого? Они предлагают использовать это как украшение для следующей линии одежды?

Внимательно изучив розу, она увидела карточку внутри коробки. Она небрежно взяла его и перевернула. Она бессознательно прочитала сообщение вслух, достаточно, чтобы Лу Чен услышал.

«Окровавленная роза первой жертвы, которую я убил, как мой второй подарок тебе. Надеюсь, тебе понравится».

…что?!

Сю Мэй рефлекторно выпустила карту, поднялась и бросила ее на землю.

«Чен!» Она неосознанно вскрикнула. Она в шоке посмотрела на розу, которую уронила на землю.

Какого черта она только что прочитала?!

Лу Чен немедленно подлетел к ней, услышав, как она прочитала сообщение. Он быстро оттащил Сю Мэй от розы, лежащей на земле, и держал ее позади себя.

«Ты в порядке?»

Он заметил, что она немного дрожит, когда взял ее за руку, чтобы потянуть за собой.

«Я думаю, что я в порядке, но это… что это?»

Лу Чен снова посмотрел на розу, и его лицо помрачнело. Как эта посылка прошла проверку? Разве он уже не сказал им, чтобы они сначала проверили все посылки, приходящие для Сю Мэй?

Он поднял карточку с земли и прочитал ее.

«Он говорил о том, что это второй подарок. Была ли еще такая коробка?» — спросила Сю Мэй. Несмотря на то, что она все еще была в состоянии шока, она не пропустила эту часть.

Второй подарок? Она не помнит, что получала подобный подарок?

Потом она подумала о возможности. Она подозрительно посмотрела на Лу Чена, который прямо сейчас источал гнев.

Или… кто-то намеренно помешал ей получить его?

— Чен, ты опять что-то скрываешь от меня? Ее тон стал мрачным, поскольку ее подозрения усилились.

Она уже знает, что Лу Чен хранит от нее много секретов. Так же, как когда он исчез на прошлой неделе, она даже не получила от него никаких объяснений. Хотя она была очень расстроена, она не спросила его об этом. Ей хотелось дождаться, расскажет ли он ей свои секреты или нет.

Но прямо сейчас кажется, что Лу Чен может скрывать от нее еще больше секретов, чем она думала.