Глава 132. Доверие к браку

— Чен, ты член подпольной организации?

Глаза Лу Чена задрожали. Она сидела рядом с ним, поэтому сразу заметила небольшие изменения в его выражении. Он выглядел очень обеспокоенным, как будто она поймала его на чем-то плохом.

И, видя такую ​​его реакцию, может быть, она и вправду так думала?

Действительно ли Лу Чен работал с подпольной организацией?

— Вы работаете с ними? Она нажала.

Правда, она не была самой умной в семье. Если бы она была таковой, она бы не преминула спасти себя и Ин Юэ много лет назад. Ее братья-близнецы занялись армией и политикой соответственно, заняв стабильную и важную должность. Даже когда они были молоды, они оба были образцовыми людьми, которые всегда получали награды и похвалы, где бы они ни находились.

Сю Мэй была довольно непринужденной. Она была избалована и избалована в очень молодом возрасте, поэтому ей не нужно было ничего делать, чтобы люди хвалили ее. Она была немного высокомерной, как и любые другие богатые дети. Вот почему, когда она решила жить самостоятельно, ей пришлось работать изо всех сил.

У нее неплохая академическая база, но она средняя по сравнению с другими. Затем, когда она начала стажироваться в корпорации Лу, она отчаянно хотела узнать еще больше. Она чувствовала себя неполноценной, видя, насколько талантливы люди в этой компании.

Ее тяжелая работа окупилась, и она стала доверенным сотрудником Lu Corporation.

Вот почему прямо сейчас то, как она собрала все это воедино, было тем, что она оттачивала годами. Это была не интуиция, скорее, это было ее доверие к данным, которые были перед ней.

Подчиненные Лу Чена, с которыми она часто встречалась, но он не хотел представлять их ей полностью. Его интерес к оружию и способности сражаться. Тогда его не смутила перестрелка. В его биографии не было никакой информации о его причастности к такого рода вещам, когда он был моложе.

Вот почему она подозревала, что Лу Чен каким-то образом связан с подпольной организацией. Сначала она подумала, что он нанял собственных людей для охраны и безопасности. Но огромное количество информации, которую он знает, и его случайные исчезновения без каких-либо сообщений очень похожи на ее старшего брата, когда он отправляется на свои тайные миссии.

Но он не военный. Тогда она может только заключить, что отключение связи означает возможность быть отслеженным, означает опасность, и единственное место, которое соответствует этому критерию, — это люди, вовлеченные в преступный мир.

Она немного знала об этом. Это место наполнено насилием и преступлениями, но огромное количество связей и информации, которую они могут там собрать, являются преимуществом, которое они используют.

Такие вещи… если она была права, то Лу Чен тоже делает такие вещи?

— Чен, можешь быть со мной честным на этот раз? Она посмотрела ему прямо в глаза.

На этот раз Лу Чен избегал зрительного контакта с ней и замолчал. Он сжимал кулаки от беспокойства и впервые в жизни боялся того, как люди осудят его. Он боялся того, как Сю Мэй посмотрит на него.

Ее родители не были в восторге от того, что он был главой высшей организации преступного мира. Кто бы не был? Его руки обагрены кровью людей, которых он убил раньше. Даже если причина, по которой они убивают, состоит в том, чтобы подавить людей, стремящихся к власти в преступном мире, он все равно не мог оправдать тот факт, что убивал людей.

Увидев, что Сю Мэй не получает никакого ответа от Лу Чена, она еще больше расстроилась.

«Думаю… это как раз то место, где их отношения действительно могут развиваться». Это то, что она думала.

Она встала с дивана и сделала несколько шагов. Она оглянулась на Лу Чена, который выглядел подавленным и заговорил.

«Я… мы закончим годовой контракт, а потом разведемся. Это ради Лу Цяна». Она заявила. — Тогда спокойной ночи.

И с этим она вышла из комнаты, и так их разговор закончился окончательным решением Сю Мэй развестись с ним через год.

Она вернулась в свою комнату с тяжелым сердцем. Сидя на кровати, она думала о многих вещах.

Ее отношения с Лу Ченом и Лу Цяном. Какой безрассудной и импульсивной она была. И неважно, насколько она чувствует себя в безопасности с Лу Ченом, этого было недостаточно, чтобы сохранить их отношения и сохранить их брак.

Она поняла, что истинная вершина брака — это доверие.

Она чувствует себя в безопасности каждый раз, когда она с ним. Но как насчет него? Он действительно доверяет ей?

Сю Мэй думала, что одностороннего доверия недостаточно для продолжения этих отношений.

Она была ранена. Но тогда, если бы он сказал ей правду, смогла бы она это принять?

Если Лу Чен честно сказал ей, что он был вовлечен в такие действия, она не могла обещать, что тоже сможет полностью принять это.

Она просто человек ах. Кто не был бы осторожен и напуган, если бы человек, которого они очень хорошо знали, убил человека раньше?

Она не была похожа на своих братьев, которые достаточно созрели, чтобы справиться с этой информацией.

Сейчас она чувствует себя лицемеркой.

Ее семья в армии — это люди, которые привыкли к тому, что их руки обагрены кровью. Они уничтожают людей, потому что это приказ обезопасить их страну или когда им нужно защитить себя.

Сама она обагрена кровью своего лучшего друга.

И даже если это всего лишь возможность, как она могла так предвзято относиться к Лу Чену?

Если Лу Чен скажет ей, что до этого он убил бесчисленное количество людей, как она отреагирует?

Она была разорвана.

Подумав об этом, она поняла только сейчас. Как она могла так противостоять ему, если даже не была готова к ответу?

Это из-за разочарования, которое она испытывала каждый раз, когда чувствовала себя невежественной об опасностях, в которых она была?

Неужели она действительно беспокоится, думая, что у Лу Чена так много секретов, которыми он не хочет с ней делиться?

Или это из-за ее нечистой совести, что она всегда получает его помощь каждый раз, когда становится слабой?

Сю Мэй, Сю Мэй. Ты действительно бесстыжий.

С тех пор, как Лу Чен решил жениться на ней, она уже стала ему в долгу. Потому что этот холодный и неприступный император, на которого она работает, из тех парней, которые сделают для тебя что угодно, как только решат, что ты под его крылом. Что ты один из его людей.

С тех пор он защищает ее, независимо от того, сколько раз она раньше отклоняла его предложение. И она пообещала выйти за него замуж, потому что он пообещал, что хочет защитить ее.

И прямо сейчас она чувствует себя неловко из-за возможности того, что Лу Чен защищает ее совершенно иначе, чем она думала.

Она… действительно плохой человек, ах. Бессердечный при этом.

Сю Мэй была расстроена, потому что была в тупике. Она вообще не знала, что делать. Она хотела услышать правду из его уст, но что, если она не готова к этому? В то же время она думала о том, насколько она неблагодарна за то, что так сомневается в нем.

Той ночью Сю Мэй потеряла сон, думая об этом.

С другой стороны, Лу Чен был в отчаянии.

Его молчание почти подтвердило ей, что он занимается подпольной деятельностью.

Как он мог не сказать ни слова? Или хоть немного солгать?

Как он может допустить, чтобы их отношения закончились вот так?

После того, как Сю Мэй заявила, что хочет развестись с ним после их контракта, все, чего он хотел, это схватить ее и заковать здесь, чтобы она не смогла сбежать от него.

Он хотел подрезать ей крылья и посадить в клетку, чтобы она не ускользала из его поля зрения.

Но он не мог этого сделать.

Думая о возможности того, что Сю Мэй знает, какой он грязный, он не был готов увидеть страх и отвращение в ее глазах.

Если она оттолкнет его и посмотрит на него таким взглядом, он не знает, как сможет это выдержать.

Как он сможет это принять? Он любит ее.

Он влюбился в ее страсть и самоотверженность. Он влюбился в ее недостатки и хрупкость. Он влюбился в каждую частичку ее стороны.

Он желал ее, потому что она казалась такой идеальной, но сломленной. Он думал, что он был тем человеком, который мог бы исправить ее сломленное «я».

Но на самом деле он может быть самым недостойным человеком, чтобы иметь ее.

Он встал и остановился перед комнатой Сю Мэй. Он стоял там, но колебался, стучать в ее дверь или нет.

Он действительно не был готов открыться ей. Все, чего он хотел сейчас, это умолять вернуть ее.

Но как? Когда ответ, который она ищет, оказывается отвратительной правдой?